Авторские права

Рослин Гриффит - Колдунья

Здесь можно скачать бесплатно "Рослин Гриффит - Колдунья" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-пресс, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Колдунья
Издательство:
ОЛМА-пресс
Год:
1996
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Колдунья"

Описание и краткое содержание "Колдунья" читать бесплатно онлайн.



Фрэнсис Макдонэлл, учительница закрытого пансиона для девочек на восточном побережье, к тридцати годам совершенно смирилась со своей репутацией слишком заумной и прямолинейной леди, скучной размеренной жизнью и уч ью старой девы, как вдруг жизнь ее понеслась галопом. За короткое время Фрэнсис лишилась работы и получила предложение от приятного джентльмена средних лет с запада. Стоило ей сойти с поезда на землю Нью-Мексико, как она стала вдовой и… владелицей половины казино и публичного дома! Фрэнсис Ганнон поняла, что в ее жизни безвозвратно изменилась не только фамилия, и если она хочет выжить в суровом краю, то ей придется взглянуть на мир другими глазами. И Чако Джоунс, незаконорожденный полукровка, невольный убийца мужа, которого она ненавидела, предстал в ином свете: в нем не было бессмысленной жестокости и жажды убийства, его поступки были продиктованы инстинктом выживания, силой, стойкостью и мужеством. Чако принадлежит к древнему роду индейских шаманов и лекарей, и только он может остановить зло, которое кружит поблизости, как ветер, не оставляя следов, не отбрасывая тени, принимая облик то животного, то человека, и совершает кровавые изуверства, подбираясь все ближе и ближе к Фрэнки и Чако…






Было ли у него вообще сердце?

Совесть?

Наконец-то они с Луизой сели в пригородный поезд. Перед тем как Луиза помогла Фрэнсис занять ее место, Фрэнсис взглянула на свой костюм, увидела, что он весь запачкан кровью.

— Мама должна будет встречать нас, — заметила между тем девушка. Когда поезд тронулся, она сказала: — Дядя Нэйт был хорошим человеком, несмотря на те ошибки, которые он совершил в жизни и то, чем он занимался.

У Фрэнсис совсем не было сил, и эти слова, казалось, не произвели на нее впечатление, но все же она спросила:

— Что ты имеешь в виду?

— Он, очевидно, рассказывал вам о своем бизнесе?

Да?

— О ресторане и гостинице?

Луиза посмотрела на нее внимательно:

— Охо-хо! Знали бы вы, что это такое! На протяжении всей нашей поездки я так боялась, что с вами будет, когда дядя Нэйт вам расскажет.

— Что ты имеешь в виду?

— Ну, то, что «Баю Скай Палас»… это… это не просто гостиница… это также и казино.

Несмотря на свое подавленное состояние, Фрэнсис была потрясена:

— Ты имеешь в виду, что там играют в азартные игры?

— Ага, — с осторожностью ответила Луиза, и было видно, что она подбирает нужные слова, чтобы еще больше не расстроить Фрэнсис. — А дядя Нэйт был больше чем владелец этого заведения. — Время от времени он и сам играл. Вы слышали о покере и фэйро…

— Он был картежником? — резко оборвала ее Фрэнсис.

Луиза кивнула головой.

Удар был слишком сильным для Фрэнсис, она не знала, что сказать, и уставилась в окно. Смерть Нэйта и то, что его гостиница, по сути, была притоном разврата, потрясли ее. Ее мечта разбилась о жестокую правду жизни.

* * *

Бэлл Джэнкс ожидала прибытия пригородного поезда из Гэйлисто-Джанкшен Она стояла под зонтиком, прячась от ярких лучей солнца, поглядывая на маленькие золотые часы, которые на цепочке висели у нее на шее. Поезд опаздывал на час. Она надеялась, что ничего страшного не произошло, обычная задержка.

Она не могла дождаться дочери, чтобы высказать ей свое негодование по поводу ее исключения из школы. Опять рухнули надежды матери видеть Луизу образованной леди.

Пытаясь справиться со своим раздражением, Бэлл подумала о новой жене Нэйта. Какая она? Наверное, она умелая обольстительница, если смогла скрутить в узел пятидесятитрехлетнего холостяка. Бэлл была весьма удивлена, получив телеграмму, в которой сообщалось о женитьбе Нэйта.

— Почему не сделают отдельных площадок для дикарей и приличных людей? — брезгливо скрипучим голосом произнесла какая-то женщина поодаль от Бэлл.

Бэлл оглянулась и увидела средних лет женщину, проходившую мимо расположившейся на земле группы местных индейцев, закутанных в яркие одеяла. По сравнению с индейцами она выглядела одноцветно и строго. Задрав кверху нос, женщина проходя мимо них, собрала и прижала к себе плотнее юбки, чтобы не дай бог не коснуться и не запачкаться об этих грязных индейцев. Когда один из индейцев протянул ей глиняный кувшин, предлагая купить его, мегера сделала отвратительно брезгливое лицо и сказала:

— Нет! Нет, я ничего не хочу! Прочь от меня!

Бэлл покосилась и узнала эту женщину и ее старомодную шляпку. Это была вдова начальника железной дороги Минна Такер. Казалось, что Минна также узнала Бэлл и от удивления широко открыла глаза.

Она произнесла нараспев:

— Боже, пошли наказание грешникам!

Зная, как это не понравится таким набожным людям, какой была Минна Такер, Бэлл улыбнулась и сделала знак рукой.

Женщина, увидев этот знак, так скривилась, как будто встретилась с проказой, и готова была уже уйти.

— Изыди, сатана!

Бэлл засмеялась:

— Сатана? Тогда где же у меня рога и разветвленный хвост?

Ей было интересно, что известно Минне Такер о ней. По опыту она знала, что человек, не боящийся вот так, в открытую заявлять подобные вещи, может располагать какими-то доказательствами чьей-то вины. Однако Минна зря тратила время, пытаясь заставить Бэлл почувствовать себя виноватой. Бэлл в общем-то понимала, что имеет в виду Минна, но чувства стыда не испытывала.

Конечно, для Луизы Бэлл хотела совсем другой жизни. Она мечтала, чтобы девушка была принята обществом. Она знала, что кровь команчи, которая текла в жилах дочери, не будет этому способствовать. Однако она полагала, что хорошие манеры и воспитание дочери заставят забыть о ее происхождении. Она очень надеялась, что Луиза все же выйдет замуж за порядочного мужчину.

И в очередной раз она проклинала Луизу, которую опять исключили из школы. Она потратила приличную сумму денег на обучение дочери уже в четвертой школе. Но каждый раз ее отправляли обратно. Неужели Луиза не понимает, что приходится выносить матери, сколько ей надо работать и насколько сильно ее желание видеть дочь вне этой грязи, в которой жила она сама.

Сумасшедший дом и тюрьма.

Бэлл должна что-то сделать, чтобы уберечь Луизу от всего этого.

* * *

Пригородный поезд ехал по направлению к Санта-Фе через горы. Золотистые солнечные лучи играли на верхушках кустарников и на нависших скалах. У горизонта виднелись горы, покрытые лавандой.

Фрэнсис могла бы с восторгом созерцать этот пейзаж, если бы не трагическое событие в Гэйлисто-Джанкшен. Несмотря на попытки стереть из памяти лицо убийцы мужа, она все время видела его холодные серые глаза, которые пронизывали ее, вспомнила ту ауру опасности, которую почувствовал Нэйт, лишь увидев этого парня. Луиза что-то лепетала о дяде Нэйте беспрерывно и намеренно, словно пыталась освободить мысли и душу Фрэнсис от этого духа убийцы.

— Как вы знаете, дядя Нэйт уехал от семьи, которая находилась в Кентукки, еще в восемнадцать лет. Затем он отправился путешествовать на Запад и очутился на одном из тех пароходов, что плавали из Нового Орлеана. Вот там он и научился карточной игре. Он хорошо играл буквально во все азартные игры, даже в двадцать одно. Такого ловкого человека вы нигде не встретили бы. Одной рукой он умел делать необыкновенно быстрые манипуляции с картами, иногда он такие фокусы с ними вытворял…

Фрэнсис прокашлялась. Было видно, что она подумала о чем-то плохом:

— Ты хочешь сказать, что он был шулером?

— Да нет же, он показывал фокусы: карты то появлялись, то исчезали, — говорила Луиза. — Я думаю, что он всегда играл по правилам, но многим казалось, что он обманывает их. Ему это очень не нравилось. Ведь все картежники ловчат с картами, кто-то делает надрезы, кто-то пометки на картах. Вы знаете об этом?

Нет, конечно же, Фрэнсис и представления об этом не имела.

— У дяди Нэйта было сердце, — продолжала Луиза. — Он никогда никого не обманывал, тем более если перед ним был семейный человек.

— Как великодушно, — сказала Фрэнсис с долей сарказма, и ей стало не по себе. Ведь Нэйт был мертв.

— Он был прекрасным человеком, — продолжала Луиза. — Он одалживал людям деньги, даже если знал, что их не вернут, он также давал деньги церкви на нужды бедных.

И он женился на старой деве, которой некуда было ехать, подумала Фрэнсис. О Нэйте у нее теперь были какие-то противоречивые представления. Сейчас она припомнила, как нелестно отозвалась о картежниках, когда в Додж-Сити Нэйт показывал и рассказывал ей о салунах. Он, наверное, почувствовал себя неловко, когда ему пришлось что-то объяснять ей насчет карт.

— Дядя Нэйт был добродушным. Он не всегда говорил правду, зная, что это причинит кому-либо боль. Он был отзывчивым, он всегда выслушивал всех, с кем я просила его поговорить…

Девушка вдруг замолчала. Фрэнсис посмотрела на нее и зажала рукой рот, стараясь не заплакать. Ей стало стыдно за себя.

— О, дорогая. Я думала лишь только о себе. Как же это все ужасно для тебя.

Она обняла Луизу, которая плакала, уткнувшись ей в плечо. Какой эгоисткой она была. Однако шестнадцатилетняя девушка показала себя в случившейся ситуации более умело, чем Фрэнсис, которая ушла целиком в свое горе и даже забыла о Луизе. Она предполагала, что девушке, наверное, уже приходилось быть свидетелем подобных сцен.

Когда Луиза почувствовала, что Фрэнсис относится к ней с теплом, она подняла голову и произнесла:

— Спасибо. Спасибо за вашу доброту. Я знаю, что вы особенная женщина. Дядя Нэйт тоже так думал, в противном случае он не женился бы на вас.

Затем обе вытерли слезы.

Похлопывая Фрэнсис по руке, Луиза сказала:

— Все будет хорошо, вот увидите. Вы будете жить там, где жил дядя Нэйт. В «Блю Скай Палас» у него две комнаты наверху, с настоящей ванной, которую…

— Комнаты находятся над казино?

— Ага, — ответила Луиза, даже нахмурившись, видя отрицательную реакцию Фрэнсис. — Вы знаете, в Санта-Фе полно игорных домов. Это очень распространенное занятие среди жителей.

Возможно, это место не было таким уж непристойным, но она все же постарается найти себе комнату в гостинице.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Колдунья"

Книги похожие на "Колдунья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Рослин Гриффит

Рослин Гриффит - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Рослин Гриффит - Колдунья"

Отзывы читателей о книге "Колдунья", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.