» » » » Патриция Грассо - Фиалки на снегу


Авторские права

Патриция Грассо - Фиалки на снегу

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Грассо - Фиалки на снегу" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Эксмо-Преесс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Грассо - Фиалки на снегу
Рейтинг:
Название:
Фиалки на снегу
Издательство:
Эксмо-Преесс
Год:
2001
ISBN:
5-04-006788-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Фиалки на снегу"

Описание и краткое содержание "Фиалки на снегу" читать бесплатно онлайн.



Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?






— Она ударила тебя? — Джон уже совладал с собой и теперь тревожился за Изабель.

— Нет-нет, со мной все в порядке, — заверила она его.

Все четверо вошли в дом и остановились, чтобы обсудить дальнейшие действия.

— Мы должны руководствоваться только законом, — внушительно сказал мистер Мэтьюз.

— Плевать я хотел на все законы! — вскипел Джон. — Лучше уж я заплачу этой шлюхе, чтобы ни я, ни Лили ее больше не видели!

— В таком случае Лизетта придет еще раз и снова будет требовать денег, — сказал Росс.

— Двести человек на свадьбе слышали, как Лизетта назвала Лили вашей дочерью, и были свидетелями того, как она отказалась от нее, — сказал адвокат. — Мы заявим об этом в суде и на этом основании будем ходатайствовать о предоставлении вам, ваша светлость, опеки над девочкой. Я почти уверен, что уже к вечеру ваша дочь будет здесь. Что касается Лизетты, то я буду настаивать на тюремном заключении для нее.

Джон коротко кивнул.

— Мы скоро вернемся, любимая, и привезем Лили домой, — сказал он Изабель и поцеловал ее в лоб.

Мужчины вышли. Изабель несколько секунд стояла, закусив губу, а потом резко повернулась и, не обращая внимания на Доббса и Джунипер, которые вышли в холл, привлеченные криками, побежала наверх. Она вошла в спальню, заперла дверь и без сил рухнула в кресло.

Ее мысли были самыми мрачными. Что, если суд отклонит ходатайство? Если судья будет занят и вообще не сможет рассмотреть иск сегодня? Неужели Лили придется ночевать где-то в другом месте?

Внезапно Изабель словно услышала голос: «Когда я буду тебе нужна, лишь позови — и я явлюсь…»

— Гизела, — негромко сказала она. — Ты здесь?

Ответа не было.

— Гизела! — Изабель уже кричала. — Гизела, ты нужна мне!

18

— Тише, тише, дитя мое. Не кричи так.

Изабель подняла глаза: Гизела сидела в своем любимом кресле у камина. Изабель вскочила и, бросившись к ней, порывисто схватила ее за руку.

— Лизетта увезла Лили, — торопливо заговорила она. — Мой муж пошел к судье, он будет требовать временной опеки, но я не могу ждать! Если судья не займется этим сегодня же, Лили придется ночевать не дома, и она решит, что ее снова бросили! Ты поможешь мне?

— Помогу, — спокойно ответила Гизела.

Она отвернулась и воззрилась на огонь камина, словно желая в нем найти какую-нибудь идею. Изабель нервно покусывала губу и думала, что, если бы Джон догнал Лизетту, девочка уже была бы дома… Но что будет, если Гизела не сможет ничего придумать?

— Ты не веришь в меня? — спросила Гизела, словно услышав мысли Изабель.

Та почувствовала себя неловко.

— Нет, — ответила она. — Верю, прости меня.

— Прощаю. — В синих глазах Гизелы сверкнули искорки, и она громко сказала: — У меня есть план!

— Я знала, что ты придумаешь, как нам помочь! — воскликнула Изабель. — Что мне нужно делать?

— Иди сейчас на Гроувенор-сквер. Поторопись!

— На Гроувенор-сквер?..

— Да. Поскольку одной тебе не справиться с Лизеттой, ты должна попросить герцогиню и ее сестру пойти с тобой.

— Но герцогиня — пожилая женщина! Что она сможет сделать?..

— Ты напрасно думаешь, что пожилые люди ни на что не годятся, — ответила Гизела.

— Все равно, — стояла на своем Изабель, — я не могу втягивать ее светлость в этот скандал!

— Все-таки вы, смертные, порой меня удивляете. — Гизела начала раздражаться и говорила совсем не ангельским голосом. — Ты рыдаешь, молишь о помощи, и вот я здесь, чтобы помочь тебе. Но тебе снова что-то не нравится!

— Прости меня. — Она просила прощения вполне искренне, но была твердо настроена не перекладывать ни на кого свои проблемы. — Герцогиня Тесса…

— Герцогиня Тесса, если хочешь знать, имеет большой жизненный опыт и понимает в таких делах гораздо больше твоего. Дитя мое, — Гизела заговорила мягче, — не сомневайся в моих словах. Герцогиня еще не раз удивит тебя.

— Откуда ты знаешь? — Изабель сузила глаза.

Гизела усмехнулась.

— Ты собираешься весь вечер просидеть у себя в комнате? Может, все-таки пойдешь позовешь герцогиню и отправишься на помощь Лили?

— Хорошо, я сделаю все, как ты скажешь. — Изабель встала. — Ты пойдешь с нами?

— А как же! Ни за что не откажусь пропустить такое интересное зрелище… — И Гизела исчезла.

Изабель достала черный плащ с капюшоном и приложила ухо к двери. В коридоре было тихо. Она выскользнула из комнаты, бесшумно прикрыв за собой дверь, и по черной лестнице сошла вниз. На кухне было шумно — там готовили ужин. Все слуги в изумлении уставились на вошедшую Изабель, но она приказала им вернуться к обычным обязанностям и вышла.

На крыльце Изабель остановилась и закуталась в плащ, опустив капюшон на лицо. Она собиралась с силами, чтобы продолжить путь, как вдруг услышала голос Гизелы:

— Ну как, ты идешь?

Изабель прижала палец к губам, и Гизела рассмеялась.

— Меня все равно никто не видит и не слышит, кроме тебя, — напомнила она и снова исчезла.

Изабель вышла на улицу и быстро двинулась вперед, пряча лицо в складах капюшона — она не хотела, чтобы кто-нибудь узнал ее. Солнце уже садилось, и у Изабель болезненно сжалось сердце, стоило ей подумать о том, что ночь Лили, возможно, проведет не дома…

До Гроувенор-сквер было не больше десяти минут ходьбы. Дойдя до дома герцогини, Изабель позвонила у парадного входа. Рэндольф, дворецкий, открыл ей дверь, и она, ничего не сказав, бросилась бежать наверх.

— Постойте, мисс, постойте! — закричал дворецкий, не узнав герцогиню Сен-Жермен в этом одеянии.

— Да, Рэндольф? — Изабель наконец откинула капюшон.

— Это вы, ваша светлость! Я не узнал вас, простите. Но где же ваш экипаж?

— Я пришла пешком, — сказала Изабель. — Где ее светлость?

— Должно быть, она в гостиной с леди Монтегю, — ответил Рэндольф.

Изабель взбежала наверх и без стука ворвалась в гостиную. Действительно, вдова и ее сестра сидели там и разговаривали.

— Мне нужна помощь! — взволнованно начала Изабель, даже не поздоровавшись. — Лизетта похитила Лили!

Обе женщины в изумлении и негодовании уставились на Изабель, и наконец герцогиня Тесса сказала:

— Изабель, успокойся!

— В твоем положении вредно волноваться, — добавила леди Эстер.

— Вы не понимаете! — Изабель хотела опуститься на колени перед герцогиней, но та удержала ее.

— Сядь, — холодно произнесла герцогиня Тесса, — успокойся и объясни, что случилось!

— Лизетта Дюпре приехала в наш особняк и насильно увезла Лили, — заторопилась Изабель, присаживаясь на краешек стула. — Джон и его адвокат отправились к судье, но я боюсь, что сегодня они ничего не добьются, а Лили придется остаться у этой ужасной женщины!.. — Изабель не выдержала и разрыдалась.

— Изабель, перестань плакать, — строго сказала герцогиня и подала ей носовой платок. — Слезами горю не поможешь!

— К тому же в твоем Положении вредно плакать… — вставила ее сестра.

— Замолчи, старая гусыня! — прошипела леди Тесса.

— Тесса, Тесса, как ты можешь мне такое говорить? — пролепетала бедная леди Эстер.

— Извини, — сухо попросила у нее прощения сестра. Изабель вытерла слезы и с улыбкой следила за их перепалкой. Что бы там ни было, она искренне любила обеих сестер, а тетушка Эстер смешила ее своей детской непосредственностью…

Леди Тесса поднялась с кресла и позвонила в колокольчик. Через минуту вошел слуга.

— Дживс, — распорядилась она, — скажите Рэндольфу, пусть приготовит мой большой ридикюль. Большой!

— И мой тоже, Дживс! — потребовала леди Эстер. — Тоже большой.

— Да, миледи. — Слуга удалился.

— Разве его зовут Дживс? — спросила у свекрови Изабель.

— Я всех слуг зову «Дживс», — с достоинством ответила та. — Так легче запоминать!.. Что ж, пойдем спасать Лили! — сказала она, и они втроем вышли.

Внизу стоял Рэндольф с двумя большими ридикюлями — Изабель никогда еще не видела таких.

— Будьте осторожны, миледи, — напутствовал их дворецкий, открывая дверь.

— Спасибо, Рэндольф, — поблагодарила его леди Тесса. — Не тревожьтесь: все будет в порядке.

Изабель в недоумении переводила взгляд с герцогини на дворецкого. Зачем он предостерегал своих хозяек? Он ведь не знал, куда они направляются! Впрочем, Изабель было не до размышлений над странным поведением дворецкого, и мысли ее вернулись к Лили. Скорее, скорее вырвать ее у этой женщины!

— Где живет Лизетта? — спросила герцогиня, когда они сели в экипаж.

Изабель беспомощно взглянула на свекровь — она и не подумала узнать адрес Лизетты…

— Сохо-сквер, пятнадцать, — тут же послышался голос Гизелы. Преисполнившись благодарности к своей покровительнице, Изабель повторила адрес, и кучер кивнул:

— Я знаю, где это.

Он хлестнул лошадей, и экипаж помчался к дому Лизетты. Через несколько минут кучер уже помогал трем женщинам сойти на землю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Фиалки на снегу"

Книги похожие на "Фиалки на снегу" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Грассо

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Грассо - Фиалки на снегу"

Отзывы читателей о книге "Фиалки на снегу", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.