Авторские права

Патриция Грассо - Гарем

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Грассо - Гарем" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Гарем
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Гарем"

Описание и краткое содержание "Гарем" читать бесплатно онлайн.



Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!






— Где Тинна? — спросила Эстер, силясь говорить беспечным тоном. — Я давно не виделась с нею.

— Тинну пригласила к себе Шаша на несколько дней. Молодым девушкам есть о чем поговорить, не так ли?

Михрима улыбнулась. Эстер заставила себя улыбнуться ей в ответ.

— Не хочешь ли умыться?

— Да, хочу. Спасибо тебе, Михрима.

Эстер не находила себе места в ожидании мужа. К вечеру гнев в ней пересилил физическую боль. Она была более сердита на него, чем обижена его пренебрежением. При первой же возможности она выложит ему все, что у нее на уме. Как смеет он обращаться с ней подобным образом после того, как она потеряла свое дитя, спасая ему жизнь? Как он смел говорить ей о своей любви, а потом исчезать и оставлять ее в одиночестве?

Эстер прождала много часов, но Халид так и не пришел.

Наутро, едва отворилась дверь, Эстер чуть не взвилась.

— Где он?

— Кто? — осведомилась Михрима.

— Мой муж, глупая старуха! Михрима жалела ее, но сказала правду:

— Халид отказывается тебя видеть.

Это был удар, которого Эстер никак не ждала.

— Отказывается меня видеть?!

— У меня для тебя хорошие новости, — поторопилась сказать Михрима. — Халид договорился о твоем возвращении в Англию.

— Он отсылает меня домой?

С сияющим лицом Михрима утвердительно закивала.

— Через несколько дней Малик заберет тебя с собой в Алжир. Там ты сможешь сесть на английский корабль и скоро воссоединишься со своим семейством.

— Прочь отсюда! — вскричала Эстер в отчаянии.

— Что?!

— Я сказала, убирайся!

Халид возненавидел ее из-за потерянного ребенка, так решила Эстер. Какова же ирония судьбы в том, что, когда она всем сердцем полюбила Халида, его любовь к ней угасла.

Упав на постель, Эстер дала волю слезам.

Следующие несколько дней Эстер прожила с ощущением, что она умерла, что она всего лишь ходячий труп. Вставая на рассвете после ночей, проведенных без сна, она умывалась, ела, одевалась, а затем в полной безнадежности ожидала прихода мужа, который так и не появлялся. Она вежливо улыбалась Михриме, но не заводила с ней разговоров, не отвечала на ее вопросы.

В последнее утро своего пребывания в доме Михримы Эстер решилась все-таки выйти в сад. Она уселась в одиночестве на каменную скамью под тем самым персиковым деревом, с которого когда-то Халид снимал ее. Закрыв лицо руками, она разрыдалась.

— Слезы радости? — поинтересовалась подсевшая к ней на скамью Михрима.

— Как ты можешь задавать мне такой вопрос? Какая радость, если мой супруг возненавидел меня?

— Возненавидел? — удивленно переспросила Михрима.

— Он не может простить мне смерти нашего первенца. Ненависть его так сильна, что он даже не желает сказать мне последнее прости, — захлебываясь в плаче, произнесла Эстер.

— Мой сын любит тебя, — возразила Михрима.

— Такая у него, значит, сильная любовь, что ему отвратителен мой вид!

— То, что он избегает тебя, доставляет ему великие муки. Но Халид любит тебя настолько, что согласился выполнить твое заветное желание.

— Какое желание?

— Желание вернуться в Англию.

— Ты говоришь мне это в утешение? Ведь так? Скажи! — настаивала Эстер.

— Зачем мне тебя утешать? Ты мне по-прежнему не нравишься, — призналась Михрима. Эстер усмехнулась ей в лицо.

— Вот как! Ты смеешься над страданиями Халида?

— Не смей так думать! — Эстер поднялась со скамьи. — Я люблю своего мужа.

— Теперь поздно что-либо менять. Халид уже на пути в Топкапи, а тебя носилки доставят на корабль Малика.

— Для любви никогда не бывает поздно. — Эстер наклонилась, запечатлела благодарный поцелуй на щеке свекрови и поспешила в дом.

Закутанная в яшмак, лишь с узкой прорезью для глаз, ступила Эстер на борт «Саддама» два часа спустя. Малик с фальшивой приветливостью встретил ее.

— Добро пожаловать, мадемуазель, — сказал он по-французски.

— Пожалуйста, обращайся ко мне как положено — принцесса, — заявила Эстер на языке своего супруга. — Сколько времени займет путь домой?

— Месяц, если не больше.

— Месяц, чтобы доставить меня в Девичью Башню?! — удивилась Эстер.

— Ты плывешь в Англию.

Сквозь прорезь в ткани глаза Эстер сверкнули.

— Мой дом там, где мой муж и мой сын. Я их люблю и никогда не покину.

— Очень хорошо, принцесса. — Теперь Малик улыбался от души. — Берем курс на Девичью Башню.

Шлюпка с корабля принца Мурада приближалась к Девичьей Башне. Сидя на носу, Халид разглядывал сквозь вечерний туман свое неприступное владение, которое будет когда-нибудь принадлежать его приемному сыну. Без Эстер Халид теперь уже никогда не заведет собственных детей. Таков был данный им обет.

И тут Халид заметил на вершине башни женскую фигуру. Призрак принцессы-христианки? Лодка уже уткнулась носом в берег, а Халид уже мчался по крутой тропинке к воротам крепости. Ворвавшись в холл, он, не отвечая на приветствия собравшихся людей, устремился по коридору, ведущему к заветной лестнице. Только бы успеть застать призрачную женщину на башне. Ее появление могло означать многое, какой-то поворот судьбы.

Омар материализовался в полутьме коридора.

— Чудесные новости, мой принц!

— Прочь с дороги! — рявкнул на него Халид.

Омар отлетел куда-то в сторону вместе с подносом, который нес в руках. Но маленький человечек не обиделся. Жизнь входила в нормальное русло — на его взгляд.

Халид взлетел по лестнице на башню. Видение вместо того, чтобы по обыкновению растаять в воздухе, двинулось плавной походкой навстречу ему. Плотный покров откинулся, и взгляду Халида открылась грива медно-рыжих волос, раздуваемая ветром.

Эстер робко улыбнулась, и вдруг мужество оставило ее. Она замерла на месте и опустила глаза.

— Что ты здесь делаешь? — спросил Халид, приблизившись к ней настолько, что меньше дюйма пространства разделяло их. — Я отослал тебя домой…

Эстер вскинула голову.

— Мой дом там, где ты.

Со вздохом облегчения Халид заключил ее в кольцо своих рук. Он прижался губами к ее губам, таким теплым и жаждущим поцелуя, но фигура за спиной Эстер привлекла ее внимание.

— Посмотри, — прошептал он жене.

Эстер оглянулась.

Принцесса-призрак стояла у парапета и вглядывалась в затягиваемый туманом залив. Туман, клубясь, поднимался кверху, и вместе с туманом возносился к ней ее возлюбленный.

Он протянул ей руку, она в ответ устремилась к нему. Их пальцы сплелись, и они оба бесследно исчезли в тумане.

— Он явился за ней, — убежденно сказала Эстер.

— Да, — согласился Халид. — Куда они отправились, как ты думаешь?

— В рай, — убежденно сказала Эстер. Она прижалась щекой к его груди, он прижался подбородком к ее головке. Так они стояли долго-долго, соединенные единым чувством.

— Я люблю тебя, — первой нарушила молчание Эстер.

— И я люблю тебя, — сказал Халид. — Будем ли мы теперь всегда так согласны друг с другом?

— Один бог знает это.

— Ты подразумеваешь аллаха, — поправил жену Халид.

— Кто бы он ни был, мне все равно. Халид улыбнулся.

— А как мы отпразднуем твое возвращение домой? В глазах Эстер вспыхнул лукавый, но чарующий огонек.

— Давай поедим свинины.

— Очень хорошо, — согласился Халид. — Завтра мы зажарим самую большую свинью, какую я смогу отыскать.

— Завтра пятница, — напомнила ему Эстер. — Есть мясо запрещено.

— Я знаю.

Рыжая бровка Эстер чуть приподнялась вверх.

— А что касается священника…

— Я велю Малику захватить в плен папу римского. Мы доставим его сюда, и он обвенчает нас, — предложил Халид. — Ты не против?

Эстер улыбнулась.

— Сгодится и простой священник.

Халид не мог удержаться, чтобы не поцеловать ее в губы, которые так соблазнительно улыбались.

И они вместе отправились в долгий и, наверное, не очень-то легкий путь по жизни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Гарем"

Книги похожие на "Гарем" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Грассо

Патриция Грассо - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Грассо - Гарем"

Отзывы читателей о книге "Гарем", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.