» » » » Джефф Грабб - Война Братьев


Авторские права

Джефф Грабб - Война Братьев

Здесь можно скачать бесплатно "Джефф Грабб - Война Братьев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Максима, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джефф Грабб - Война Братьев
Рейтинг:
Название:
Война Братьев
Автор:
Издательство:
Максима
Жанр:
Год:
2005
ISBN:
5-94955-030-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Война Братьев"

Описание и краткое содержание "Война Братьев" читать бесплатно онлайн.



Самая популярная в мире коллекционная карточная игра «Magic: The Gathering» легла в основу литературного фэнтези-проекта, первую книгу которого вы видите перед собою.

«История о гениальных братьях-изобретателях, чье мальчишеское соперничество в конечном итоге вылилось в глобальный конфликт, превративший в безжизненную пустыню целый континент. Попытка разгадать тайны древней цивилизации транов привела Урзу и Мишру на край гибели. Разбуженные артефакты вызвали к жизни силы нечеловеческие, которые сровняли с землей города на всем Терисиаре и уничтожили целые народы — эльфов, гномов, фалладжи. Но даже эти силы не способны уничтожить человеческую жажду Знания и Власти.»






Токасия откинулась на спинку складного стула.

— Что случилось?

Братья переглянулись, словно каждый хотел предоставить другому возможность давать объяснения. Наконец Урза заговорил:

— Один из старших мальчиков толкнул моего брата. Я остановил его, — твердо, с уверенностью в голосе сказал он. — Большой мальчик с рыжими волосами и веснушками.

— Это я уже знаю, — сказала Токасия и обратилась к Мишре: — А почему Рихло полез к тебе?

— Просто так, — сказал Мишра. Урза раскрыл было рот, но Токасия подняла руку, и тот не сказал ни слова. Немного помявшись, Мишра продолжил: — Он сказал, что я сижу на его кровати.

— А ты сидел? — спросила ученая. Мишра пожал плечами:

— Наверное. — Сглотнув, он обиженно выпалил: — Нечего ему было меня обзывать!

— Рихло обзывается и дразнится при каждом удобном случае. Вам следует привыкнуть к этому, если вы хотите здесь остаться, — сказала Токасия и повернулась к Урзе: — Ты старший брат, не так ли?

— Да, — решительно сказал Урза. Мишра со значением кашлянул, на что Урза скорчил недовольную гримасу и добавил: — Ну, на самом деле мы с Мишрой родились в один год, я в первый, а Мишра в последний день. Так что я старше его во все дни года, кроме последнего.

— В последний день года мы равны! — пропел Мишра, ужасно довольный тем, что старший брат сказал все как надо.

Токасия вынула из кармана письмо.

— Ты понимаешь, что это означает?

Братья снова переглянулись. Токасия чувствовала, что они общаются на каком-то тайном языке, доступном лишь им одним.

— Не совсем, — наконец ответил Урза.

— Ваш отец — мой большой давний друг, я многим ему обязана, — сказала Токасия. — Он хочет, чтобы я за вами приглядывала и заботилась о вас — на тот случай, если с ним что-нибудь приключится. Это означает, что на некоторое, возможно, длительное время вы останетесь здесь. Кроме того, вы будете работать вместе со мной и моими учениками. Если вас это не устраивает, я могу отослать вас обратно с Блаем, но, честно говоря, не знаю, какой прием ждет вас в Пенрегоне.

Братья переглянулись снова, и на этот раз первым заговорил Мишра:

— Чем вы занимаетесь?

— Я копаю, — сказала Токасия. — Точнее, я надзираю за теми, кто копает. Мы здесь ищем машины, ископаемые машины. Вы знаете, что это такое?

— Останки прошлого, — сказал Урза. — Следы цивилизации, которая жила здесь задолго до аргивян и других народов Терисиара. Реликвии былых времен.

— Совершенно верно, — сказала Токасия, — эти самые машины мы и раскапываем. Иной раз попадаются просто игрушки, а иной раз и огромные, такие, что могут выполнять работу целого отряда людей.

— Вроде этих больших белых штук, похожих на быков? — едва слышно спросил Мишра.

Токасия удивленно подняла бровь и пристально поглядела на младшего брата.

— Совершенно верно. Онулеты, которых мы используем как вьючных животных, — на самом деле машины. Я создала их, основываясь на собранных нами по кусочкам чертежах, оставшихся от транов. Траны — так звали создателей этих машин. Онулеты — сильные, послушные, но безмозглые машины, неутомимые работники. Они не нуждаются ни в пище, ни в воде, а когда они в конце концов приходят в негодность, мы делаем из жидкости, которой наполнены их шарниры, крепкий напиток и продаем его пустынным кочевникам, а они взамен дают нам другие машины или рассказывают, где такие машины можно откопать.

— Похоже, эти онулеты очень полезны, — сказал Урза.

Токасия откинулась на спинку стула.

— Правду сказать, Мишра, я поражена. Каркас покрыт попоной из шкур, чтобы защитить механизмы от песка. Один мой ученик отлично умел шить. Обычно новички думают, что онулеты — живые, ведь они так похожи на зубров. — Археолог помолчала. — У Рихло и его друзей есть любимая шутка — отправлять вновь прибывших кормить онулетов, приказав им не возвращаться, пока не накормят зверей досыта. Как вы догадались, что это машины?

Мишра моргнул, затем нахмурил брови:

— Я не гадал. Я просто знал.

Урза засопел и сказал:

— У них слишком неестественная походка. Когда онулет делает шаг, то резко дергает головой. Живое существо двигалось бы более плавно. — Он посмотрел на Токасию и пожал плечами. — Я тоже это знал, но решил, что и так ясно, об этом не стоит и говорить. Траны, должно быть, были удивительными людьми, раз они сумели создать такие машины.

Токасия спросила:

— А что ты знаешь о транах, юный Урза?

Парень с песочного цвета волосами расставил ноги на ширину плеч и заложил руки за спину — классическая поза для ответа учителю. Токасия помнила, как ее саму учили так говорить со старшими.

— Траны — это древний народ, который жил на наших землях много тысяч лет назад. Они создали разнообразные невиданные механизмы, но лишь немногие из них сохранились до наших дней. Говорят, что огромные часы Большого Дворца Пенрегона — транская машина.

Токасия сделала усилие, чтобы не улыбнуться: устройство в сердце этих часов было одной из ее первых находок.

— Но кем они были? — спросила она. — Кем были траны? Людьми?

Урза тряхнул головой, словно вопрос показался ему странным.

— Конечно. Кем же еще?

— Какие ты можешь представить доказательства? — спросила Токасия.

Урза немного подумал, и Токасия заметила, что он слегка наклонил голову, словно груз мыслей был слишком тяжел для его тонкой шеи.

— Не припоминаю, чтобы хоть в одной книге говорилось, что траны — не люди. Поэтому я предполагаю, что они такие же, как и мы.

— Так считает большинство, — сказала ученая. — Но истина заключается в том, что мы не знаем, кем они были на самом деле. Может быть, это и вправду были люди. А вот Ахмаль — он из фалладжи — может рассказать вам немало историй, в которых траны предстают могущественными богами, которые привели людей в этот мир. Впрочем, эти рассказы не слишком подробны. Мы знаем о транах очень мало, они могли быть кем угодно: минотаврами, эльфами, гномами, даже гоблинами.

— Я так хочу, чтобы они были минотаврами! — сказал Мишра. — Минотавры такие замечательные!

Урза глубоко вздохнул и сухо сказал:

— Когда мы были поменьше, в Пенрегоне устраивали карнавалы. На них-то Мишра и узнал про минотавров.

— Так или иначе, вам следует знать факты, а факты таковы — мы не знаем, кем были траны, — продолжала Токасия. — Вот поэтому мы копаем, изучаем и пытаемся собрать вместе кусочки мозаики прошлого. Благодаря полученным знаниям мы смогли создать онулетов. В меньшей степени эти знания помогли нам в создании картечных катапульт, которые защищают лагерь. Мы знаем, что большинство транских устройств работает на энергии, содержащейся в особых кристаллах. Мы называем их силовыми камнями. Никто не знает, как их называли сами траны. Мы имеем весьма приблизительное представление об их языке, так как сохранилось очень мало надписей. Нам не попадались ни статуи, ни керамика, ни другие предметы искусства — мы не нашли ничего, что позволило бы нам оценить их творческие способности. Мы точно знаем, что они полностью разорили эту землю, выжали из нее все, но не знаем, что их погубило — междоусобная война, голод или чума. — Она вздохнула. — Мы даже не представляем, как они выглядели. Может быть, они походили на нас, а может быть — вот на этого приятеля. — Она положила перед братьями череп су-чи и погладила его.

Мишра потянулся вперед и схватил череп. Токасию удивило его проворство — так быстро двигаются только пустынные хищники и маленькие дети. Археолог не успела и моргнуть, а младший брат уже вертел его в руках.

— Перестань… — начала Токасия. Она хотела сказать: «Перестань и положи обратно», — но ее опередил Урза. Он набросился на Мишру, как коршун.

— Положи! — резко сказал старший. — Это может быть опасно!

— Ничего не опасно, — рявкнул в ответ младший. — Если бы это было опасно, она бы хранила его в таком месте, где мы не смогли бы его потрогать!

— Значит, он хрупкий! — крикнул Урза. — Ты его сломаешь!

— Если и сломаю, то только из-за тебя! — бросил Мишра.

В тот же миг братья сплелись в сплошной клубок, в центре которого мелькал череп су-чи.

— Отдай! — кричал Урза.

— Нет! — рычал Мишра.

— Хватит! — громовым голосом велела Токасия и обеими руками ударила по столу.

Мальчики тут же чинно встали рядом друг с другом. Череп мирно покоился на перламутровой столешнице, где и лежал минуту назад.

Токасия сердито посмотрела на мальчиков.

— У вас неплохо подвешен язык, и энергии для работы хоть отбавляй. Что ж, для начала сойдет. Остаток месяца вы проведете на кухне — это у нас школа для начинающих. И напарником у вас будет Рихло, так что я настоятельно рекомендую вам научиться с ним ладить. Если у меня с вами возникнут новые проблемы, отправитесь обратно с Блаем. — Она посмотрела на них. — Я ясно выразилась?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Война Братьев"

Книги похожие на "Война Братьев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джефф Грабб

Джефф Грабб - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джефф Грабб - Война Братьев"

Отзывы читателей о книге "Война Братьев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.