» » » Шломо Ганцфрид - Кицур Шульхан Арух


Авторские права

Шломо Ганцфрид - Кицур Шульхан Арух

Здесь можно скачать бесплатно "Шломо Ганцфрид - Кицур Шульхан Арух" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Конгресс Еврейских Религиозных Организаций и Объединений в России, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шломо Ганцфрид - Кицур Шульхан Арух
Рейтинг:
Название:
Кицур Шульхан Арух
Издательство:
Конгресс Еврейских Религиозных Организаций и Объединений в России
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5- 88906-003-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кицур Шульхан Арух"

Описание и краткое содержание "Кицур Шульхан Арух" читать бесплатно онлайн.



Еще совсем недавно, когда многие из нас ступили на путь возвращения к своим корням, стали интересоваться традицией, часто нам было неоткуда получить достоверные знания еврейских законов. И я не могу передать словами, как я рад, что у вас есть возможность прочесть настоящий, профессионально сделанный, профессионально оформленный, переплетенный и изданный перевод одной из самых важных книг практического иудаизма - «Кицур Шульхан Арух». Эта книга может стать вашим проводником в еврейской жизни. Надеюсь, что это только «первая ласточка», и в дальнейшем на ваших книжных полках появятся и другие наши издания, столь же хорошо подготовленные и так же сильно вам необходимые.

Изучайте их, дорогие мои, пользуйтесь этой потрясающей возможностью, и Бог вам поможет.

Главный раввин России Адольф Шаевич






3. Пропущенную молитву можно восполнить только во время следующей молитвы. Но если он и в этот раз опоздал, больше пропущенную молитву восполнить не удастся. Например, если он не молился ни утреннюю молитву, ни Минху, то Минху он еще сможет восполнить во время ближайшей к ней, то есть вечерней молитвы; но пропущенную утреннюю молитву он больше не сможет восполнить, раз уже прошли два времени молитвы, а он так и не помолился - ни вовремя, ни в молитве Минха2.

4. Но в тот день, когда молятся Мусаф, тот, кто не помолился утреннюю молитву, может восполнить ее после Минхи (поскольку в крайнем случае разрешается молиться Мусаф до наступления ночи, как и Минху, и получается, что время двух молитв не прошло). А после молитвы Мусаф он не может прочесть еще одну «Шмонэ Эсрэ» в восполнение пропущенной утренней молитвы3 (так как для восполнения пропущенной молитвы он должен был бы в этом случае прочесть еще раз молитву Мусаф, как будет разъяснено в параграфе 6 этой главы, и упомянуть в ней дополнительную жертву этого дня - Мусаф, а это не подходит для восполнения утренней молитвы). Но если время утренней молитвы еще не прошло, он все еще может читать утреннюю молитву, хотя уже прочел Мусаф.

5. Пропущенную молитву можно восполнить только во время следующей за ней молитвы. Но в другое время, не во время молитвы, это невозможно: если, например, человек долго прождал, прочтя ту молитву, которую был обязан читать сейчас, то после этого он уже не может восполнить ту молитву, которую пропустил, поскольку в качестве времени восполнения пропущенной молитвы установили именно то время, когда он занят другой молитвой, которую обязан читать в это время. Тогда, поскольку он все равно занят молитвой, он может восполнить и ту молитву, которую пропустил4.

6. Молитва в восполнение пропущенной должна быть точно такой же, как и та молитва, которую он молился сейчас, в ее время. Например, если он не помолился Минху накануне Шаббат, молится два раза вечернюю молитву Шаббата. И несмотря на то что вторая «Шмонэ Эсрэ», которую он читает, произносится в восполнение пропущенной им будничной молитвы, тем не менее, поскольку во время чтения этой молитвы уже Шаббат - должен читать молитву для Шаббат. А если он прочел вторую «Шмонэ Эсрэ» в будничном варианте, должен молиться еще раз. И также накануне Рош-Ходеш: если он не помолился Минху, он должен прочесть в вечерней молитве две «Шмонэ Эсрэ» и в каждой сделать вставку «Яале ве-Яво». А если он не прочел «Шмонэ Эсрэ» в вечерней молитве Рош-Ходеш и должен теперь утром прочесть «Шмонэ Эсрэ» дважды, если хотя бы в одной из них он забыл «Яале ве-Яво», должен молиться второй раз5. (И хотя одна из прочитанных им «Шмонэ

Эсрэ» читается для восполнения пропущенной вечерней, а вечером, если бы он забыл «Яале ве-Яво», не возвращался бы, тем не менее сейчас он возвращается, потому что сейчас, когда он молится, молится днем.)

А если он не помолился Минху в Шаббат, читает вечером на исходе Шаббат два раза будничную «Шмонэ Эсрэ»; но в этом случае между двумя «Шмонэ Эсрэ» есть различие во вставке «Ты даровал нам…» («Ата хонантану»): в первой «Шмонэ Эсрэ» он должен сделать вставку «Ты даровал нам…», а во второй - не должен. И причина этого в том, что вставка «Ты даровал нам…» читается в качестве Авдалы (отделения Шаббата от будней), а делать Авда-лу в молитве два раза не следует. И то же самое в противоположном случае: если он забыл помолиться «Шмонэ Эсрэ» на исходе Шаббата, читает утреннюю «Шмонэ Эсрэ» дважды, и в ту, которую читает для восполнения пропущенной вечерней, вставляет: «Ты даровал нам…», поскольку есть постановление мудрецов, по которому всякий обязан сделать Авдалу во время молитвы6.

7. Если молящийся ошибся Минху в Рош-Ходеш и не сделал вставку «Яале ве-Яво», а завтра уже не Рош-Ходеш, а раз так, то, даже если он помолится вечернюю молитву дважды, ничего не выиграет, поскольку сказать в вечерней молитве «Яале ве-Яво» он не может, а без «Яале ве-Яво» он уже молился. Поэтому в этом случае он вообще не читает восполняющей молитвы7.

8. Хотя время молитвы Мусаф - весь день, а раз так, то вечерняя молитва оказывается следующей по времени после нее, тем не менее ночью не читают молитвы в восполнение молитвы Мусаф, поскольку молитва Мусаф установлена во исполнение сказанного пророком: «И расплатимся за коров (то есть возместим не принесенные нами жертвы. - Перев.) своими устами (то есть молитвой. - Перев.)*; и поскольку время принесения жертвы Мусаф уже прошло, она более недействительна и принести ее нельзя.

9. Если человек должен молиться «Шмонэ Эсрэ» в утренней молитве или в Минхе дважды, а его выбрали хазаном - он исполняет свою обязанность тем, что повторяет молитву в полный голос.

10. Тот, кто не помнит точно, молился он или нет, в наше время (когда не читают добровольных «Шмонэ Эсрэ») не должен молиться еще раз8.

1 А некоторые говорят, что произносят «Ашрей»; и какого бы обычая он ни придерживался, у него есть на что опереться. (А если он произносит «Ашрей» не как молящиеся, а как читающие письменную Тору, это разрешено по всем мнениям.)

'' А если ущерб не был несомненным, пусть молится восполняющую молитву, но условится, как в сноске 4 (см. ниже).

2 И правильно было бы (кроме Шаббат и Йом-Тов) помолиться и внести в молитву что-то новое, и пусть условится, как в сноске 4 (см. ниже).

3 То есть не может два раза подряд молиться Мусаф.

4 По мнению МБ, пока не прошло время той молитвы, которую он должен молиться сейчас, он может читать и восполняющую молитву. (И хороню было бы, чтобы он условился и сказал: «Если я обязан молиться, то вот я молюсь во исполнение своего долга; а если я не обязан молиться, пусть это будет добровольная молитва».)

5 А по мнению МБ, ему не следует возвращаться.

6 А если он уже произнес Авдалу над стаканом вина, ему не следует теперь делать в молитве вставку «Ты даровал нам……

7 А но мнению МБ, в будни пусть молится, но условится, как указано выше.

8 А но мнению МБ, в будни пусть молится, но условится, как указано выше (А в вечерней молитве пусть постарается сказать в молитве что-то новое.)


Глава 22

ЗАКОНЫ ТАХАНУН («МОЛЬБЫ О МИЛОСТИ»)


1. После «Шмонэ Эсрэ» произносят Таха-нун, склонившись головой на руку. И не следует разговаривать о будничном между «Шмонэ Эсрэ» и Таханун1.

2. В утренней молитве, поскольку на левой руке молящегося - тфиллин, он склоняется на правую сторону, из-за уважения к тфиллин. А в Минху склоняется на левую сторону.

3. Отрывок, называемый Нефилат Апаим (от слов «И сказал Давид Гаду…»до слов«…опрокинуты будут мгновенно»), читают сидя. Но если сесть некуда, можно читать его стоя. После Таханун произносят отрывок «И мы, не зная…». И следует слова «И мы, не зная…» произнести сидя, а после этого встать и продолжить: «…что нам предпринять…».

4. Нефилат Апаим читают, склонившись на руку, только в том месте, где есть свиток

Торы. Но в месте, где нет свитка Торы, даже если там есть другие святые книги, не опускают голову на руку, а произносят этот отрывок, просто сидя1'. И, когда молятся в прихожей синагоги, а дверь в зал со свитком Торы открыта, считается, что молятся в месте, где имеется свиток Торы2.

5. Когда молятся в доме соблюдающего траур или в доме, где есть мертвый, хотя никто в этом доме2' не соблюдает траур, в первые семь дней траура по мертвому не произносят Таханун, даже в Минху3 седьмого дня траура. И есть обычай в этом случае не читать Таханун, даже вернувшись домой3'. Но если соблюдающий траур присутствует в синагоге, вся община не обязана поступать, как он, и читает Таханун; только сам соблюдающий траур не читает его.

6. Не произносят Таханун в синагоге, когда в ней делается обрезание или когда отец обрезаемого ребенка, сандак или мо-гэль (тот, кто делает обрезание) молятся в этой синагоге, даже если обрезание будет происходить в другом месте. А если община молится Минху в доме обрезаемого ребенка перед праздничной трапезой по случаю обрезания или посреди этой трапезы, молящиеся также не произносят Таханун. Но если они молятся после того, как уже произнесли Биркат га-Мазон (Благословение после еды), читают Таханун. Только отец ребенка, сандак и могэль не читают Таханун и тогда, потому что этот день для них - праздничный.

7. И также не произносят Таханун в синагоге, в которой присутствует молодой муж, все семь дней его праздничного пира, если он женился впервые или его жена вышла замуж впервые. Но если он был вдовец и взял в жены вдову, то время его праздничного пира составляет три дня, а после этого Таханун произносят. А в день, когда происходит свадьба, в утренней молитве произносят Таханун, а в Минхе, сразу после которой будет свадьба, не произносят4.

8. Не произносят Таханун в Рош-Хо-деш, пятнадцатого Ава, пятнадцатого Швата, в Хануку, в оба дня Пурима, в оба дня Пурим Катан (малый Пурим, 14-е и 15-е число первого Адара в високосный год), в Лаг ба-Омер (тридцать третий день по счету Омера), весь месяц Нисан, девятого Ава, в дни от Йом-Киппура до Суккота, от Рош-Ходеш месяца Сиван до Исру Хаг (день после праздника) праздника Шаву-от5 (в Земле Израиля - шесть дней после праздника) и в Исру Хаг праздника Сук-кот (в Земле Израиля - до Рош-Ходеш месяца Мархешван). Также в молитве Минха накануне этих дней не произносят Таха-нун. Но накануне Рош га-Шана и накануне Йом-Киппура в молитве Минха произносят Таханун.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кицур Шульхан Арух"

Книги похожие на "Кицур Шульхан Арух" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шломо Ганцфрид

Шломо Ганцфрид - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шломо Ганцфрид - Кицур Шульхан Арух"

Отзывы читателей о книге "Кицур Шульхан Арух", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.