Эрл Гарднер - Дело подмененного лица

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дело подмененного лица"
Описание и краткое содержание "Дело подмененного лица" читать бесплатно онлайн.
Она кивнула.
— Кроме этого, меня ничего не интересует. Ваших личных дел я не касаюсь.
Подумав немного, Эвелин сказала:
— Хорошо, мистер Мейсон, я расскажу вам правду. Я уже была один раз замужем, и тот брак не был удачным. Этот печальный опыт сделал меня осторожной. Я была знакома с несколькими женатыми мужчинами, и общение с ними заставило меня еще больше опасаться роли жены-домоседки при гуляке муже. Приехав в Гонолулу, я все время думала о Моргане, бросившем меня на корабле, и решила, что, может быть, все дело в другой женщине. Тогда я решила вернуться и все выяснить. Но, во-первых, у меня не было на это денег, а во-вторых, правдоподобного предлога. И тут подвернулся мистер Картман, который пострадал в автомобильной катастрофе и должен был вернуться домой. Я была знакома с медсестрами в местной больнице, и они посоветовали мне воспользоваться этим случаем. Мистер Картман оплатил мои дорожные расходы, и сверх всего я получила немного карманных денег. Но, естественно, мне не хотелось, чтобы Морган знал о моем возвращении, поэтому я написала ему несколько писем вперед и оставила, чтобы их посылали авиапочтой. То же самое я сделала и в отношении сестры, так как Морган мог связаться с ней. Вот как все произошло.
— И что вы сделали по возвращении в Сан-Франциско? — спросил Мейсон.
— Естественно, встретилась с Морганом. Я поехала прямо к нему на квартиру, думая, что там, может быть, другая женщина.
Эвелин замолчала, услышав шум подъезжающей машины. Через несколько минут на крыльце послышались шаги и мужчина распахнул дверь. Мейсон сразу же по фотографии узнал в нем Моргана Ивса.
— Ну, в чем дело? Это арест? — спросил тот, остановившись на пороге и сунув руки в карманы.
— Успокойтесь, Иве. Я Перри Мейсон, адвокат.
— Это вы так утверждаете, — сказал Иве.
— Морган, это правда, — вмешалась Эвелин Уайтинг. — Он плыл вместе со мной на пароходе. Помнишь, я тебе рассказывала?
Иве кивнул, не вынимая рук из карманов.
— Ну и что?
— Мы приехали, чтобы задать несколько вопросов.
— Ну, так знайте, ответа на них вы не получите. А вы, — повернулся он к оперативнику Дрейка, — оставьте в покое свою пушку, иначе отсюда вылетите в два счета.
В этот напряженный момент Мейсон вынул портсигар, спокойно взял сигарету, постучал ею по портсигару и предложил:
— Поговорим как разумные люди, Иве.
— Ладно, только говорить будете вы, — ответил тот.
Чиркнув спичкой, адвокат прикурил, поблагодарил Эвелин Уайтинг за придвинутую пепельницу, поудобнее уселся, затянулся и заявил:
— Я адвокат, представляющий интересы миссис Моор. Прокурор пытается обвинить ее в убийстве первой степени. Ваша жена была вместе с нами на корабле и видела мистера Моора, путешествовавшего под фамилией Ньюберри. Она была знакома с ним и раньше, до его женитьбы, и я подумал, что она сможет помочь мне. Поэтому я сюда и приехал.
— Ну, вы спросили ее, — поинтересовался Иве. — Что она вам ответила?
Мейсон посмотрел на Эвелин Уайтинг. Она едва заметно кивнула ему.
— Ну, прежде чем приехать сюда, — ответил Мейсон, — я познакомился с ее биографией и узнал, что она вышла замуж и поехала в Гонолулу провести свой медовый месяц. Ваша жена рассказала мне, что вам пришлось срочно сойти с парохода. Без вас она чувствовала себя в Гонолулу одиноко и вернулась в Сан-Франциско.
Зло рассмеявшись, Иве сказал:
— Одиноко, как же! Она приехала сюда следить за мной. Думала, я ее обманываю.
— Это меня не касается. Свои семейные дела вы сможете уладить и без меня. Я хочу только помочь своей клиентке.
— Что еще ты рассказала ему, Эвелин? — спросил он.
— Больше ничего.
Иве подумал минуту. Потом сел на стул, закурил сигарету и сказал:
— О’кей, Мейсон. Теперь выслушайте меня. Мы можем выручить вас из трудного положения. Стоит вам сказать слово, и Эвелин даст нужные вам показания.
— Допустим, я сказал это слово.
— Какое? Деньги, мел или мрамор?
— Я не покупаю свидетелей, Иве, — сказал Мейсон.
— Тогда зачем же Эвелин пойдет в суд?
— Вероятно, ради справедливости, — сказал адвокат. — Насколько мне известно, вас самого обвиняли в убийстве. Вы же знаете, каково приходится человеку в таком положении.
— Откуда вы об этом узнали? — зло спросил Иве.
— Одна птичка напела.
Несколько секунд Иве задумчиво курил, потом сказал:
— О’кей, Мейсон, сыграем в открытую. Я велел Эвелин держаться подальше от этого дела, но вам кое-что сообщу. Эвелин знала Моора еще до брака. При встрече на корабле он рассказал ей, что с ним много денег, но они подозрительного происхождения. Полиция собирается арестовать его за растрату, которой у него не было. Но прежде чем его освободят, выяснится, что он раздобыл эти деньги все же незаконным путем. Он сказал, что любит Бэлл, заботится о ее счастье и поэтому решил отдать деньги жене и уйти из жизни.
— Он так и сказал?
— Да. Он был в полном отчаянии.
Мейсон постарался скрыть охватившее его волнение.
— Но вы понимаете, Иве, что это наносит сильный удар обвинению в убийстве?
— Ничуть, — ответил тот. — Моор только собирался так сделать, но жена не знала о его намерении и собиралась его устранить. Когда он поднялся на палубу, чтобы покончить с собой, она последовала за ним и застрелила его.
Мейсон покачал головой.
— В этой версии полно слабых мест, Иве.
— Может быть, но это святая правда.
— Откуда вы знаете?
— Я просто сложил два и два. Не забывайте, Эйлин Фелл видела, что произошло на палубе.
— По-моему, она видела меньше, чем придумала, — сказал адвокат. — Показания вашей жены помогут моей клиентке. Весь вопрос в том, получу ли я их?
— Получите, — ответил Иве. — Но предупреждаю вас об одном. В этом деле вас ждет неожиданность, и вашу клиентку засудят.
— Что за неожиданность? — спросил адвокат. Иве посмотрел на жену.
Она покачала головой.
— Нет, не стоит, если он еще не знает.
— О’кей, — согласился Иве. — Пусть пока не знает.
— Дайте свои показания перед судом, — посоветовал Мейсон Эвелин Уайтинг, — и я гарантирую, что ни одно жюри присяжных не осудит миссис Моор, какие бы обвинения против нее ни были выдвинуты.
— Но вы еще не знаете сюрприза обвинения? — ухмыльнулся Иве. Мейсон сказал:
— Я должен выяснить еще некоторые вещи. Миссис Иве, это вы послали Моору записку с приглашением выйти на палубу?
— Конечно нет, — сказала она. — Я положила конверт перед окном казначея, но там были деньги за мелочи, купленные на корабле.
— Возможно, — согласился адвокат. — Один из стюардов видел, как вы положили конверт. Теперь второй вопрос. Что произошло с вашим пациентом, доставленным в Сан-Франциско? Какова его судьба?
Женщина метнула взгляд на мужа. Он сказал:
— Пациент не имеет никакого отношения к делу. Он не слышал разговора Эвелин с Моором. Она привезла его ко мне на квартиру, а оттуда его забрали родственники.
— Где он теперь? — спросил адвокат.
— Не знаю и знать не хочу.
Мейсон достал из кармана чистый бланк повестки в суд.
— Я хочу вызвать вас на следствие, — сказал он Уайтинг. — Как записать, под фамилией Уайтинг или Иве?
— Лучше Уайтинг, — ответил Морган Иве, — оглашение нашего брака откладывается. Для вас же будет лучше, если я не буду связан с делом. Иначе прокурор прицепится ко мне. Если вам известно, то список моих грехов в полтора ярда длиной.
— Мне это известно, — подтвердил Мейсон.
— О’кей, — заметил Иве. — И учтите, Мейсон, в любой момент мы можем захлопнуть створки, как раковина, и вы останетесь ни с чем. Я предлагал вам выход, но вы не захотели.
Адвокат заполнил повестку.
— Спасибо за предупреждение, — заявил он, — но я все-таки рискну. Итак, Эвелин Уайтинг, вы вызываетесь в суд завтра к десяти часам утра в качестве свидетельницы защиты на предварительное слушание дела «Граждане штата Калифорния против Энн Моор».
— Ладно, все формальности выполнены, — проворчал Морган Иве. — А теперь убирайтесь отсюда ко всем чертям. У меня медовый месяц.
Глава 12
В вестибюле отеля Мейсон сказал Дрейку:
— Пол, меня беспокоит этот Иве.
— Почему? — удивился Дрейк. — Он явный мошенник и предложил тебе сделку только потому, что ты адвокат. Показания Эвелин Уайтинг помогут тебе: жюри не вынесет смертный приговор твоей клиентке, если станет известно, что ее муж собирался покончить с собой.
— Все-таки, Пол, найди этого Роджера П. Картмана, — попросил Мейсон, — и узнай все об автомобильной катастрофе на Гавайях, в которую он попал, и о нем самом.
— Ладно, — согласился Дрейк. — Сейчас займусь этим. Мейсон подошел к портье за ключом.
— Неужели мисс Стрит еще не вернулась? — спросил он.
— По-видимому, нет.
Он большими шагами прошел к лифту.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дело подмененного лица"
Книги похожие на "Дело подмененного лица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Эрл Гарднер - Дело подмененного лица"
Отзывы читателей о книге "Дело подмененного лица", комментарии и мнения людей о произведении.