» » » » Андрэ Нортон - Сказительница


Авторские права

Андрэ Нортон - Сказительница

Здесь можно скачать бесплатно "Андрэ Нортон - Сказительница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрэ Нортон - Сказительница
Рейтинг:
Название:
Сказительница
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
2002
ISBN:
5-17-011020-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сказительница"

Описание и краткое содержание "Сказительница" читать бесплатно онлайн.








Немного погодя она снова заговорила.

— Я бродила… долго… пришла в Гарт-Хауэлл… там меня приняли. Это тоже были… противоестественные существа… мужчины, владеющие Силой… но они показали мне путь… — Она передохнула и задергалась. Пот выступил у нее на лице, постепенно она стихла. — Заклинание. Аббат научил меня… заклинанию. Чтобы я отобрала Силу у тебя… — Она посмотрела на Алона. — Такова была цена… я готова была ее заплатить… с радостью. Прости меня за это, Алон.

— У меня? — Он явно удивился. — Но почему? Я никогда не встречался с обитателями Гарт-Хауэлла, не причинил им никакого вреда. Я находился за полмира от них. Почему я?

— Они боятся тебя… — шептала она. — Ты один из Семи. — Она взглянула на Эйдрис и на Хиану. — Они тоже. Семеро…

— Что за Семеро? — спросила Эйдрис.

— Семеро защитников… защитников этой земли… Арвона, — ответила Яхне. Она дышала с трудом, и расслышать ее слова было нелегко. — Будет… Семеро. Последний еще… не родился. — Она посмотрела на Эйдрис. — Твой брат, — прошептала она. — Он последний. Если родится.

Эйдрис схватила старуху за руку.

— Что ты знаешь о моем брате? — спросила она.

— Обещай… обещай, что облегчишь мой уход… — сказала колдунья.

— Клянусь амулетом Гунноры, — поклялась сказительница. — Где мой брат, Яхне?

— Здесь… и не-здесь. В камне и не-в-камне. В клетке, в плоти… аххх… — Со стоном она смолкла.

Для Эйдрис слова ее не имели смысла. Девушка хотела попросить дальнейших объяснений, но Джойсана остановила ее.

— Она больше ничего не скажет, дочь, — прошептала она. — Мы выполним наше обещание?

Джойсана и Эйдрис вместе негромко запели, и все видели, как морщины боли на лице старухи разгладились. Когда несколько минут спустя Яхне умерла, на лице у нее было выражение покоя.

Ей прикрыли лицо складкой ее плаща, потом отошли на противоположную сторону камня, чтобы впервые поговорить. Джойсана посмотрела на восток от места Тени.

— Рассвет наступает, — негромко сказала она. — Ночь мы пережили… несколько часов назад я в это не верила.

Алон смотрел на своих спасителей.

— Благодарю вас всех за то, что пришли мне на помощь. Без твоей мысли, — обратился он к Хиане, — я никогда не вспомнил бы о мече.

— Алон, это Хиана, моя приемная сестра, — сказала Эйдрис, вспомнив о приличиях. — А это лорд Керован и леди Джойсана, мои приемные родители. — Гордость прозвучала в ее голосе, когда она взяла за руку Джервона. — А это мой отец Джервон.

Алон каждому по очереди кланялся, но когда услышал последнее имя, удивленно замигал.

— Грязь Дахон подействовала! — воскликнул он. — Это… это удивительная новость!.. Сэр, — торопливо добавил посвященный.

Джервон улыбнулся.

— Я у тебя в долгу, молодой чародей, — сказал он. — И судя по тому, что мне сказала моя дочь, нам с тобой есть о чем поговорить. — Он протянул руку. — Рад знакомству, Алон.

Наступила очередь покраснеть Алону, но он схватил руку старшего, пожал и прямо посмотрел ему в глаза.

— Ты имеешь на это право… сэр. Я тоже рад встрече, Джервон. Ты счастливый человек. Мы не знали, подействует ли грязь Дахон на поврежденный мозг.

— Действительно счастливый, — согласился Джервон. — Иметь такую дочь, как моя… Хотя, — добавил он, пристально посмотрев на Алона, — у меня складывается впечатление, что теперь придется ею делиться.

Рот у Алона слегка дернулся.

— Ты не только счастлив, но и проницателен, — сказал он.

Керован засмеялся, потом достал из седельной сумки хлеб и фляжку с водой.

— Возьми, Алон. Ты, должно быть, хочешь есть. Маленькая группа села кружком: разделили еду и воду, а тем временем в жутком лесу постепенно светлело. События ночи утомили сказительницу, и она почувствовала, что готова лечь рядом с телом Яхне и уснуть. Одновременно от сдерживаемого возбуждения ей хотелось закричать.

Уловив взгляд отца, она слабо улыбнулась ему.

— Подойти к ней так близко… и потерпеть неудачу. Яхне знала, где моя мать.

Он кивнул.

— Да, это тяжело. Но мы не сдадимся.

— Здесь и не-здесь, — удивленно произнес вслух Алон. — Камень, который не-камень. — Он покачал головой. — Что это может значить?

Никто не мог ответить. Но Алон отказался сдаваться, он грыз эту загадку, словно она кость, а он собака.

— Здесь… — Он осмотрел поляну. — Что значит здесь и не-здесь? Камень и не-камень? Камень… камень — это скала, гранит, известняк, кварц… — Он замолчал, глядя на свой хрусталь. — Хрусталь! — воскликнул он. — Это камень и в то же время не-камень. Может, Яхне это имела в виду?

Все повернулись и в усиливающемся освещении принялись разглядывать окружение.

— Никакого камня, кроме этого, — сказал наконец Джервон, показывая на большой камень в центре. — А он не кажется хрустальным. Он серый.

Посвященный встал и подошел к камню. Эйдрис встала с ним рядом, они вместе смотрели на камень.

— Здесь и не-здесь, — сказал Алон. — Камень и не-камень. Похоже на зеркальные Врата, которыми мы воспользовались, верно?

Очевидно, ему пришла в голову какая-то мысль.

— Но камень совсем не похож, — сказала она, прикоснувшись к его хрустальному талисману. Постучала по нему ногтем. Тот ответил легким звоном, и Алон, смотревший на большой камень, ахнул.

— Сделай еще раз! — приказал он, поднося к ней хрусталь. — И постарайся голосом повторить этот звук, как делала раньше!

Удивленная, она послушалась, заставила хрусталь зазвенеть и повторила этот звук голосом.

— Вижу! — воскликнул Алон, широко раскрыв глаза. — Эйдрис, посмотри на камень, когда ты так делаешь!

Она снова заставила зазвучать хрусталь и повторила этот звук. И под ее взглядом камень стал прозрачным!

Она увидела то, что у него внутри… увидела матрас, и на нем человеческую фигуру.

— Это Врата! — пораженно воскликнула она. К этому времени и остальные, привлеченные возбужденными голосами, подошли, чтобы узнать, что случилось.

Снова Алон продемонстрировал свое открытие, и на этот раз наступила очередь Джервона широко раскрыть глаза.

— Это Элис! — ахнул он. — Такой я видел ее в Видящем камне! Я знал, что узнаю ее, если снова увижу!

— Мы должны разрушить иллюзию, убеждающую, что это прочный камень, — сказала Джойсана. — Должны попытаться открыть Врата.

— Как? — спросил Керован. — Вы с Алоном, кажется, делали это в прошлом.

— Я считаю, что мы должны соединить руки и Силу, — сказала Джойсана. — А потом перелить свою Силу в Эйдрис. Хрусталь реагирует на звук, а она певица. Ее голос — это ключ, который откроет Врата. — Мудрая Женщина посмотрела на Алона, и он кивнул в знак согласия.

И вот все взялись за руки и сосредоточились. Через несколько мгновений у Эйдрис закружилась голова: она словно превратилась в стержень, которым касаются молнии. Раскрыв рот, она запела, и никогда еще ее голос не звучал так чисто и громко.

Камень снова медленно становился прозрачным… вначале превратился в хрусталь… потом в туман. Вся группа шагнула вперед, прямо в туман.

Они оказались в месте, заполненном светом, но это был свет Тьмы, как будто Тень превратилась в пламя и приобрела материальность. У места не было ни горизонта, ни границ. Не было неба… ничего. Ноги на чем-то стояли, но на чем именно, сказать было трудно. Эйдрис глотнула: головокружение усилилось. Очень трудно было не видеть ничего определенного.

Кроме одного. Перед ней матрас, и на нем спит Элис. Эйдрис видела легкие движения ее живота под платьем.

— Она все время была здесь, — прошептала Джойсана.

— Но почему? — спросил Керован. — Зачем похищать ее и заключать в это место? Если посвященные Гарт-Хауэлла так могущественны и так порочны, что совершили это, почему просто не покончить с ней?

— Потому что убийство беременной женщины — такой страшный грех, что даже хозяева Гарт-Хауэлла не осмелились на него, — ответила Хиана. — Гуннора защищает неродившихся и тех, кто несет их. Враг не посмел причинить вреда Элис. Слишком боялся мести Гунноры.

Эйдрис прошла вперед, остальные последовали за ней. Зрение сказительницы приспособилось к странному освещению места, и она видела линии Темного света над своей матерью. Она лежит словно в клетке.

— В клетке, в плоти, — прошептал Алон. — Перед нами спит Седьмой Защитник Арвона.

— Как нам освободить ее? — спросила Хиана. — Я не знаю, как разорвать это колдовство.

— Я тоже, — призналась Джойсана.

— Ландисл не может нам здесь помочь, — сказал Керован. — Это место за пределами нашего мира. Здесь он никогда не бывал.

Эйдрис почти не слышала слова членов своей семьи. Она смотрела на линии Темного света. И чем дольше смотрела, тем больше они казались ей похожими на струны арфы. Как будто на них можно… играть. Музыка. Музыка послужила ключом ко многим заклинаниям, которые ей встречались…

— Алон… — хрипло прошептала сказительница, — передай мне всю твою Силу.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сказительница"

Книги похожие на "Сказительница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Сказительница"

Отзывы читателей о книге "Сказительница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.