» » » » Андрэ Нортон - Да здравствует лорд Кор!


Авторские права

Андрэ Нортон - Да здравствует лорд Кор!

Здесь можно купить и скачать "Андрэ Нортон - Да здравствует лорд Кор!" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Да здравствует лорд Кор!
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Да здравствует лорд Кор!"

Описание и краткое содержание "Да здравствует лорд Кор!" читать бесплатно онлайн.








— Нет еще. Постоянный агент встревожен. Видишь ли, дело очень срочное. Они ждут тебя для инструктажа. У тебя есть только пять планетных дней до того, как ты предположительно станешь пророчествовать, а это обязательно должно произойти.

— Они всегда там, когда мы приходим?

— Мы тоже не были с тех пор, как они запарились. Не забудь, оплата двойная.

— Как будто я могу забыть! — ответил Трапнел и вышел.

Лежа в камере-передатчике в плотно сжимающем голову шлеме, ожидая, когда техники дадут готовность, Трапнел удивился, почему он до сих пор здесь работает. Он устал. Уволиться он мог в любое время. Сколько жизней он прожил? Не сосчитать. И почти все они прошли в опасности. Дважды он бывал даже убит, но техники успели вовремя вытащить и спасти. А сколько раз занятое им тело подвергалось пыткам, увечьям и прочим напастям! Кроме того, всегда было одно условие: он мог быть помещен только в тело почти полного идиота, что означало -осложнения при транспортации. Поэтому постоянные агенты на местах пользовались своей техникой, чтобы принимать и поддерживать человека действия. У них не было никакой надежды на возвращение. Он, по крайней мере, хоть не был в такой постоянной ссылке.

Как всегда, он до последней минуты страдал от желания сбросить шлем и закричать, что отказывается идти. А потом техник повернул выключатель.

Пробуждение от транспортации было всегда страшным. Некоторое время жертва чувствовала жуткую дезориентацию. И Трапнел терпеть не мог открывать глаза в новой обстановке и осматривать свое новое тело. Но отсрочки не предоставлялось, и он силой заставлял себя смотреть.

Он уставился вверх, на складки не то полога, не то балдахина. Они были не того живого цвета, который ассоциировался с этим миром, а отливали темноперламутровым радужным мерцанием. Поворот головы — и он увидел свет желтого неба в окне. Окно было затянуто изящно сплетенной сеткой. По бокам висели шторы такого же перламутрового цвета, что и балдахин.

Его руки скользили по шелковистой поверхности. По-видимому, он лежал на богатой постели. Он рискнул приподняться на локтях и увидел, что в складках постели были металлические кольца, из которых выходили цепи, скрывающиеся под простынями. Он отбросил простыню в сторону. Его лодыжки были прикованы. Пленник!

Возможно, этот оракул был не в состоянии вести растительную жизнь. Видимо, он, наоборот, был подвижным, несдержанным и склонным убегать. Решетка на окне, наверное, была дополнительным барьером. Трапнелу предстояло играть роль, которая автоматически должна была начаться в ближайшее время, и он оглядел свои оковы. Инструкция должна была это предвидеть.

Он попытался определить длину цепей и, когда задвигался, они слабо и мелодично звякнули. Он оглядел свое тело. Он полагал, что оно маленькое и слабое или жирное, нездоровое. Но оказалось, что его ноги, как и все остальное, были сухими, мускулистыми, кожа загорелая. На бедре был сморщенный, давно заживший шрам, теперь едва напоминавший о ране.

Он пробежал кончиками пальцев по лицу и нашел второй шрам под левым глазом, причем свежий. Странно, если этот человек был идиотом, с детства опекаемый жрецами, откуда у него могли быть подобные шрамы?

От его движений цепи зазвенели. К занавескам балдахина подошел человек. На нем не было красной одежды, которую, как говорилось в инструкции, носили жрецы. Когда Трапнел взглянул на подошедшего, инструктаж должен был включиться, но этого не произошло.

Трудно судить о возрасте человека другой расы, но, похоже, новоприбывший был средних лет. На нем были сапоги, выше — кожаные краги, широкая, с длинными рукавами и высоким воротником туника, без видимых застежек, тусклого темно-синего цвета. На груди был вышит серебром символ, в отдельных частях узора сверкали драгоценные камни.

На поясе из серебряных звеньев висела кобура с оружием в виде жезла. Человек явно понимал толк в сражениях. Его кожа была красно-коричневая, волосы, видимо, черные, но когда он прошел мимо окна, они на свет казались темно-рыжими.

Трапнел уставился на вошедшего, обеспокоенный недостатком своей реакции. Впервые передатчик даже не дал ему приготовиться к намеченной роли, он просто не имел представления, как ему здесь держаться.

Может, передатчик ошибся, и он попал не туда… Он должен был быть очень осторожен до тех пор, пока не включится его инструктаж, или пока он сам не узнает, что произошло.

Человек, как бы узнав Трапнела, воскликнул:

— Лорд Кор! — голос был резким, возбужденным. — Твой разум восстал из тьмы!

Лорд Кор — Кор-Кинг? Значит, он в Ланскоре, а не в Храме Орма! Ясно, что он был не там, где предполагал, и не тем. Он поднес руку к голове, не зная, зачем.

— Болит ли еще твоя рана, Лорд Кор? Это и в самом деле должен быть болезненный рубец от тяжелого удара, — подумал Трапнел.

Рана в голову. При обмене тел субъективные ощущения отсутствовали. Значит, он попал в тело, которое превратилось в тело идиота из-за раны в голову? Если так — что ж, тогда у него, возможно, есть шанс. Конечно, это могло быть логическим объяснением ошибки, но почему же он все-таки не добрался до оракула?

— Болит… немного, — пробормотал он. — Я… я не могу вспомнить… — Дать им такое объяснение и пользоваться им как плащом — больше ничего не оставалось.

— Похоже, что у тебя треснул череп, Лорд Кор, — заверил тот. — Ты блуждал во тьме много дней, не узнавал ни Кор-Кинга, твоего отца, ни Леди Яракому, самую близкую тебе. Тебя кормили с ложечки, и ты был слаб, как грудной младенец. А потом — когда ты начал бредить, — он показал головой,

— ты мог бы нанести себе вред, если бы мы…

— Если бы мы — что, Джирант? — позади человека появился второй. На его зеленой тунике не было символа. На нем был белый плащ без рукавов, с прорезями для рук. Края плаща были расшиты странными красными знаками.

Инструктаж Трапнела наконец-то сработал: второй человек был врач или один из ученых Валлека. Человек обошел Джиранта, приблизился к Трапнелу, сжал его запястье и пристально посмотрел в его глаза.

— Хорошо, — сказал он, помолчав, и мягко ощупал заживающий шрам. — Лучше, чем мы могли надеяться, Лорд Кор, — быстро высказал он свое мнение.

— Скажи, что ты помнишь.

Трапнел покачал головой:

— Ничего. Я даже не помню ни твоего имени, ни его, — он показал на человека в синем.

Последний хотел было заговорить, но врач спокойно махнул ему рукой.

— Некоторых трудностей надо было ожидать. Хорошо уже то, что ты хоть пришел в себя. В дальнейшем, возможно, память вернется, хотя бы частично. Для этого достаточно поговорить с тобой о прошлом — любой с удовольствием это сделает, — он смотрел очень спокойно, как будто последнее его замечание имело какой-то особый смысл.

— Ты, — он показал на Трапнела, — Лорд Кор Кенрик, второй сын Кор-Кинга Герноута. Три месяца назад ты был в Вардене на юге в команде пограничной стражи. Кевин атаковал вас, и после битвы приближенные нашли тебя умирающим. Джирант старался сохранить твою жизнь до того, как сможет отвезти тебя домой, в Ланаскол. В твоем черепе была дыра, достаточная для того, чтобы мозг вытек наружу, и все это время твои действия показывали, что так оно и случилось.

Его слова содержали мало уважения. Если Лорд Кор был выше его рангом, то этот врач был не слишком вежлив. И Трапнел-Кенрик, который должен был думать о себе как о Кенрике, нашел резкость ученого бодрящей.

— А кто ты?

— Аттикус, лекарь. Ты часто будешь видеть меня, куда чаще, чем до ранения, — он повернулся к Джиранту, — не лучше ли возвестить Кор-Кинга о том, что Лорд Кор пришел в сознание?

— Конечно! — Джирант поспешно вышел. Аттикус, казалось, прислушивался к шагам за дверью, а затем снова взглянул на своего пациента.

— Имей в виду, не все будут довольны, что твой разум прояснился снова.

Ну и попал же я, — подумал Трапнел. — Похоже, здесь тоже какая-то заваруха!

Но он надеялся получить какую-то помощь от Аттикуса.

— И кто они? — торопливо спросил он.

— Главная — Леди Яракома. — Аттикус сделал паузу, следя за эффектом своих слов. Видя, что его пациент не узнал этого имени, он нахмурился. — Если ты не можешь вспомнить ее, то ты на самом деле плывешь по течению, Лорд Кор.

— Я не помню. Расскажи.

— Она главная наложница твоего брата Фолкварда, старшего сына твоего отца. Она хотела последовать старинному обычаю и обеспечить родословную, забравшись и в твою постель. Но ты отказался. Она боится, что ты возьмешь другую наложницу и таким образом подвергнешь опасности наследство ее господина. Останься ты без разума — и этот страх недолго держал бы ее. И есть здесь такие, что хотели бы возвыситься, если бы она стала единственной супругой принцев. Таким образом, она главная в оплоте, желающем тебе болезни…

— А вне этого оплота?

Врач пожал плечами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Да здравствует лорд Кор!"

Книги похожие на "Да здравствует лорд Кор!" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрэ Нортон

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрэ Нортон - Да здравствует лорд Кор!"

Отзывы читателей о книге "Да здравствует лорд Кор!", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.