Авторские права

Кэтрин Нэвилл - Восемь

Здесь можно скачать бесплатно "Кэтрин Нэвилл - Восемь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Домино, Эксмо, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэтрин Нэвилл - Восемь
Рейтинг:
Название:
Восемь
Издательство:
Домино, Эксмо
Год:
2005
ISBN:
5-699-12994-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Восемь"

Описание и краткое содержание "Восемь" читать бесплатно онлайн.



В стенах старинного монастыря на юге Франции сокрыто древнее знание. Сила, таящаяся в нем, выходит за пределы законов природы и понимания человека. Оно зашифровано в старинных шахматных фигурах, и за обладание ими начинается кровавая борьба между зловещими деятелями эпохи Великого террора.

Через двести лет после этого специалист по компьютерам Кэтрин Велис получает от таинственной гадалки предупреждение об угрожающей ей опасности и зашифрованное предсказание судьбы. Вскоре Кэтрин оказывается на шахматном турнире, и вокруг нее начинает происходить что-то непонятное: гибнут люди, в саму Кэтрин стреляют, ее преследует загадочный человек в белом. Постепенно она начинает понимать, что ведется какая-то большая игра и ей в этой игре отведена роль пешки…

Мировой бестселлер Кэтрин Нэвилл впервые выходит на русском языке.

Мощнее, увлекательнее, загадочнее «Кода да Винчи».






— Похоже, я знаю, что Руссо здесь разыскивает, — сказала она. — Эта история такая же древняя, как и таинственная. Как я уже говорила, шахматы Монглана попали в руки Карла Великого в качестве подарка от барселонских мавров. Но в восемьсот девятом году, за пять лет до смерти Карла Великого, другая группа мавров пришла на Корсику. В исламе столько же различных течений, сколько и в христианстве, — продолжала аббатиса с невеселой улыбкой. — Когда Магомет умер, его потомки принялись враждовать друг с другом, разорвав веру на части. Мавры, которые заселили Корсику, называли себя шиа. Эти мистики исповедовали Талим, тайное учение, которое включало в себя пришествие Спасителя. Они основали таинственный культ, члены которого объединялись в ложи. Посвящение новичков происходило посредством обрядовых таинств, а глава ложи назывался великим мастером — впоследствии все это переняли масоны. Шиа подчинили себе Карфаген и Триполи, именно от них ведут начало могущественные правящие династии этих стран. Одним из последователей ордена был перс из Месопотамии по имени Кхармат, названный так в честь древней богини Кар. Он собрал армию и повел ее в Мекку, похитил покров Каабы и священный черный камень, что лежит под ним. Наконец, он основал касту хашашинов, одурманенных наркотиком убийц на службе у власти, от названия которых мы произвели слово «ассасины». Я рассказываю вам эти вещи, — объяснила аббатиса, — потому что бесчеловечные, властолюбивые шииты, которые высадились на Корсике, знали о шахматах Монглана. Они изучили древние манускрипты из Египта, Вавилона, Шумерского царства. В этих записях говорилось о темных тайнах, ключ к которым, как считалось, был скрыт в шахматах Монглана. Шииты мечтали вернуть его. После смерти Карла Великого мир долгое время был раздираем войнами. В течение этих веков шиитам не удавалось заполучить шахматы. Наконец мавров выбили из их крепостей в Италии и Испании. Ослабленные междоусобными войнами, они перестали представлять собой грозную силу.

В течение всего рассказа аббатисы моя мать хранила молчание. Обычно прямодушная и открытая, она держалась сдержанно и осторожно. Мы с отцом заметили это. И тогда он заговорил — возможно, в попытке успокоить мать:

— Ваш рассказ глубоко заинтриговал нас. Однако не могу не спросить, что же за секрет пытается выведать здесь мсье Руссо и почему вы избрали нас своими доверенными лицами.

— Хотя Руссо, как я уже говорила, слишком болен, чтобы путешествовать, — сказала аббатиса, — он, несомненно, велит своему агенту встретиться с теми немногими швейцарцами, которые живут на острове. Что касается секрета, который он ищет, то ваша супруга Анджела Мария может вам рассказать о нем больше. Ее семейство своими корнями уходит в далекое прошлое Корсики. Если я не ошибаюсь, ее предки поселились на острове еще до нашествия мавров…

В то же мгновение я наконец поняла, почему приехала аббатиса. Лицо матушки покраснело, она бросила быстрый взгляд сначала на Феша, а затем на меня. Сложив руки на коленях, она замерла в растерянности.

— Я вовсе не хотела привести вас в замешательство, мадам Феш! — произнесла аббатиса. Она говорила совершенно спокойно, но все мы чувствовали ее нетерпение. — Однако я надеялась, что корсиканские понятия о чести заставят вас ответить мне любезностью на любезность. Признаю, что не без корысти оказала вам ценную услугу, о которой вы меня не просили. Надеюсь, мои усилия не окажутся напрасными.

Феш явно не понимал, к чему клонит гостья. Что касается меня, то я жила на острове с самого рождения и нередко слышала легенды о семье матери. Время, когда семейство Пьетра-Сантос поселилось на Корсике, действительно терялось во тьме веков.

— Матушка! — сказала я. — Это же всего лишь старые легенды, которые ты так любишь рассказывать мне. Не будет ничего дурного, если ты расскажешь их и мадам де Рок. Она так много для нас сделала. Феш коснулся руки моей матушки и ободряюще сжал ее.

— Мадам де Рок, — дрожащим голосом произнесла моя матушка, — я признательна вам от всей души и признаю долг чести. История, которую вы поведали нам, испугала меня. В то время как большинство семей, живущих на нашем острове, происходят из Этрурии, Ломбардии или Сицилии, наш род уходит корнями к первым поселенцам Корсики. Мои предки пришли сюда из Финикии, древнего государства на восточном берегу Средиземного моря. Они поселились на острове за шестнадцать столетий до рождества Христова.

Аббатиса медленно кивнула, и матушка продолжила: — Финикийцы были торговцами, купцами, античные историки называли их «люди моря». Слово «финикийцы» происходит от греческого выражения, означающего «кроваво-красный». Возможно, название пошло от ярко-алой краски, которую они получали из раковин, а может, от легендарной птицы Феникс или финиковых пальм — и то и другое греки называли «красный, как огонь». Кто-то говорит, что свое имя народ получил из-за Красного моря. Все это неправда. Наш народ называли так из-за цвета волос. Даже теперь, много лет спустя, потомки племен финикийцев, например венецианцы, отличаются огненно-рыжими волосами. Я так подробно рассказываю об этом, потому что красный цвет, цвет крови и пламени, был священным цветом этого загадочного и примитивного народа. Хотя греки называли их финикийцами, сами они называли себя людьми Кхна или Кносса, а позже — ханаанейцами21. Из Библии известно, что они поклонялись множеству богов Вавилона, например богу по имени Бел, которого они называли Баал или Ваал, богине Иштар, которая превратилась в Астарту, и Мелькарту, которого греки назвали Кар, что значит «судьба» или «рок». Мой народ называл его Молох.

— Молох…— прошептала аббатиса. — Языческий бог, от поклонения которому иудеи отказались, раскаявшись, однако их обвиняли в том, что они потворствовали культу Молоха. Те, кто почитал его, бросали своих детей живыми в огонь, чтобы умилостивить бога…

— Да, — подтвердила моя матушка. — И даже хуже. Хотя большинство народов верили, что карать дано лишь богам, финикийцы считали иначе. Места, которые они заселили и где основали свои колонии — Корсика, Сардиния, Марсель, Венеция и Сицилия, — это земли, где предательство карается смертью, где возмездие означает справедливость. Даже сегодня их потомки мстят средиземноморцам. Эти варвары-пираты не являются потомками берберов, их название идет от Барбароссы — «Рыжей Бороды». Даже в наши дни в Тунисе и Алжире около двадцати тысяч европейцев содержатся в неволе, их освобождают за выкуп, на который и живут эти люди. Таковы истинные потомки финикийцев: они царят на море, строят крепости на островах, поклоняются богу воровства, живут предательством и умирают, убитые в вендетте!

— Да! — в возбуждении воскликнула аббатиса. — Все именно так, как рассказывал Карлу Великому мавр: в самих этих шахматах заключается Сар — месть! Но что это было? Что за страшный секрет хранили мавры и, возможно, финикийцы? Что за сила содержится в этих фигурах, известная древним, но ныне, когда ключ к ней надежно спрятан в тайнике, утерянная навечно?

— Я не уверена, — сказала мать, — но из того, что вы рассказали мне, я могу сделать предположение, которое может приблизить вас к разгадке. Вы сказали, что восемь мавров, доставивших шахматы Карлу, отказались покинуть их. Они отправились вслед за фигурами в Монглан, где стали справлять свои странные ритуалы. Кажется, я знаю, что это были за обряды. Мои предки, финикийцы, практиковали ритуалы посвящения, похожие на те, что вы описали. Они поклонялись священному камню, иногда стеле или монолиту, который, как они верили, содержит в себе глас Божий. Его можно сравнить с черным камнем Каабы в Мекке и Собором на скале в Иерусалиме. В каждом финикийском храме был такой священный камень — массебот. Среди наших легенд есть история о Женщине по имени Элисса. Ее брат был царем города Тира, он убил ее мужа, тогда Элисса украла священный камень и сбежала в Карфаген, что находится на побережье Северной Африки. Брат бросился в погоню, ведь она унесла его богов.

Эту историю рассказывают по-разному, но у нас говорят, что Элисса принесла себя в жертву, бросившись в погребальный костер, дабы умилостивить богов и спасти свой народ. Перед смертью Элисса провозгласила, что восстанет, как птица Феникс из пепла, в день, когда камни запоют. Этот день станет для всего земного днем воздаяния.

Когда моя мать закончила свое повествование, аббатиса долгое время хранила молчание. Мы с отчимом не решались прервать ее думы. Наконец аббатиса промолвила:

— Тайна Орфея, который своим пением заставлял оживать горы и камни. Сладость его музыки была такова, что даже пески пустыни плакали кровавыми слезами. Возможно, это всего лишь миф, но я чувствую, что день воздаяния не за горами. Да сохранит нас Небо, если шахматы Монглана вернутся в мир, ибо я верю, что в фигурах сокрыт ключ, который отомкнет немые уста Природы, и боги заговорят…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Восемь"

Книги похожие на "Восемь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэтрин Нэвилл

Кэтрин Нэвилл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэтрин Нэвилл - Восемь"

Отзывы читателей о книге "Восемь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.