» » » » Ник О`Донохью - Исцеление Перекрестка


Авторские права

Ник О`Донохью - Исцеление Перекрестка

Здесь можно скачать бесплатно "Ник О`Донохью - Исцеление Перекрестка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник О`Донохью - Исцеление Перекрестка
Рейтинг:
Название:
Исцеление Перекрестка
Издательство:
АСТ
Жанр:
Год:
1997
ISBN:
5-15-000772-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Исцеление Перекрестка"

Описание и краткое содержание "Исцеление Перекрестка" читать бесплатно онлайн.



Блидж Воган начинала как ветеринар для единорогов, вервольфов, гирфонов и кентавров, как человеческая — и человечная — обитательница прекрасного параллельного мира, полного магических созданий и доброго волшебства.Теперь она стала почти богиней Перекрестка, могущественной и милосердной, и каждый мог рассчитывать на ее помощь, вступив под сень Знака Исцеления. Но силы Зла начинают новый поход против Добра, и, кажется, Бидж Воган снова и снова придется рисковать жизнью в борьбе с воинами Тьмы, что используют и магию, и меч, дабы принести на Перекресток кошмар кровавой бойни. В руках отважной женщины — исцеление Перекрестка...






Девушка по-прежнему стояла около двери, ожидая, что будет дальше.

Конфетка улыбнулся и покачал головой.

— Прости меня, Фрида. Из тебя получилась прекрасная студентка, но каждый раз, когда я вижу тебя рядом с тем рисунком, я вспоминаю тебя на первом курсе. — Он снова хихикнул, а Фрида поморщилась.


Это случилось во время первых практических занятий по акушерству. Сначала студенты должны были, натянув резиновый нарукавник, ввести руку в большую картонную коробку, на которой была изображена корова, и нащупать замороженный зародыш теленка, как если бы они принимали трудные роды.

В тот день они осматривали настоящую живую корову, и при этом присутствовал фотограф, старавшийся запечатлеть выражение лица каждого первокурсника — панику, отвращение, изумление, — когда они через прямую кишку пытались прощупать шейку матки у Миссис Гранди или еще одной демонстрационной коровы. Студентов было много, и поэтому Миссис Гранди вывели на середину загона, подальше от стойла.

Если бы студентов вызывали по алфавиту, а не по жребию, Фриде, возможно, повезло бы больше. Однако случилось так, что она оказалась пятой и последней в очереди, а Миссис Гранди к этому времени все это изрядно надоело.

Фрида натянула нарукавник, встала на цыпочки и осторожно ввела руку по самое плечо в прямую кишку коровы. Миссис Гранди, измученная до того, что даже коровье терпение лопнуло, стиснула ягодицы и с достоинством направилась к своему стойлу, таща за собой пораженную Фриду.

Девушка могла бы высвободиться, но предпочла этого не делать. Так она и ковыляла, спотыкаясь, за коровой, пока двое ее однокурсников не остановили животное. Вся группа покатывалась со смеху, и отчаянно покрасневшая Фрида была рада, что распустившиеся волосы скрыли ее лицо.


Сейчас Фрида могла только пробормотать что-то себе под нос.

— Что ты сказала?

— Я тогда нащупала яичники. Поэтому я и не вытащила руку. — Она вспомнила изумление, охватившее ее: посреди смеха и чувства унижения вдруг ощутить под своей рукой и опознать живой орган.

Конфетка кивнул.

— Я помню. — Он крутанулся в своем кресле и ногой захлопнул дверь. — Дальнейшее я предпочту сказать тебе при закрытой двери. Тебя это не смущает?

Еще как смущает…

— Нет, конечно. — Фрида прошла к стулу напротив стола, предназначенному для студентов — ободранному, с одной полуотломанной ножкой. Она опустила свой рюкзачок на сиденье, а сама встала, опираясь на спинку.

Конфетка взял со стола папку с синей наклейкой и стал сосредоточенно просматривать ее содержимое. Фрида с неловкостью заметила, что первая страница начинается с ее фамилии.

— О'кей, — сказал наконец Конфетка. — Фрида Джин Кристофф, родной город — Оберон, штат Висконсин. Высшие оценки все годы обучения в школе. Высшие оценки на первых трех курсах ветеринарного колледжа. Высшие оценки весь последний год. Правильно?

Фрида смущенно кивнула. Это было всего лишь вопросом усидчивости…

— Практику по крупным животным прошла тоже неплохо, — закончил Конфетка, к изумлению девушки. Он потянулся через стол и вручил ей фотографию.

— А теперь визуальный тест. Расскажи мне все, что только можешь, о своем пациенте по этому снимку.

Фрида взяла снимок, быстро взглянула на него, чуть не выронила, потом крепко сжала в руке. Конфетка подождал, потом сказал:

— Ты же знаешь, хирург должен быть уверен в своих действиях. Так что рассмотри все хорошенько и скажи мне о том, что не вызывает у тебя сомнения.

Молчание затянулось. Наконец он не выдержал:

— Скажи мне хоть что-нибудь.

На фотографии была запечатлена лужайка где-то в Аппалачах, высоко в горах; она была превращена в огороженное пастбище. Справа и слева от лужайки виднелись деревья, покрытые летней листвой, за ней, выше, темнели сосны. Высокая трава поражала сочной зеленью и густотой. На заднем плане виднелись сорок или пятьдесят крупных белых животных, на переднем же стояли Конфетка и молодая темноволосая женщина в комбинезоне, а между ними красивая девушка с темными глазами и пышными вьющимися волосами обнимала за шею небольшую белую лошадь с…

Фрида заморгала и присмотрелась еще раз. У лошади были козлиная борода и завивающийся спиралью белый рог на лбу.

Девушка вернула фотографию Конфетке.

— Это фотомонтаж или лошадь загримирована под единорога.

Тот отдернул руку, не взяв снимок.

— Посмотри как следует. Никогда не прекращай исследование, как только найдешь одно несоответствие; очень многие наши пациенты имеют не единственное отклонение или болезнь. Кстати, почему это животное нуждается в ветеринарной помощи?

Фрида неохотно снова взяла фотографию. И стала всматриваться. И заметила густую тень под выпирающими боками.

— Оно беременно.

— Ты уверена? Минуту назад ты даже не считала его настоящим.

Фрида теперь была слишком сильно озадачена, чтобы смутиться.

— Но ведь оно может быть беременным и ненастоящим одновременно, правда?

Конфетка неожиданно рассмеялся.

— Почти в яблочко — «беременное и ненастоящее». Фрида продолжала молча смотреть на снимок. Наконец доктор Доббс сухо сказал:

— Если ты способна поставить акушерский диагноз по этой фотографии, мне следует у тебя поучиться.

— Я сейчас смотрю не на… — Фрида запнулась, — пациента. — Она показала на штанины широкого комбинезона кудрявой девушки; ее щиколотки в чем-то вроде шерстяных носков были наполовину скрыты густой травой. — Разве нет какой-то странности в ногах клиента?

Конфетка поспешно отобрал у нее фотографию.

— Тебе вроде несвойственно обращать внимание на увечья других. Дело в том, что тебе предстоит работать вместе с…

— Коди? — Фрида была обрадована и несколько удивлена. — Нельзя сказать, что у него увечье.

Конфетка моргнул, начал что-то говорить, потом передумал.

— Так или иначе, тебе следует привыкнуть встречать разные странности. Этим летом ты увидишь их немало, не говоря уже о весьма необычных пациентах. Во-первых, практика будет носить амбулаторный характер. — Он постучал пальцем по фотографии. — И проходить будет в трудных условиях. А теперь расскажи мне что-нибудь еще про этот снимок.

Фрида простодушно посмотрела на него.

— Разве женщина справа не та, что оперировала барана, — на видеопленке, которую нам показывали на занятиях?

Конфетка ответил ей серьезным взглядом.

— Ты так думаешь?

Конечно, это была она. Фрида ругала себя за неуверенную интонацию.

— Я думаю… — Она прикусила язык: Конфетка ненавидел ответ «Я думаю». — Я уверена, что это она.

— У тебя цепкий взгляд. Рад, что ты так хорошо запоминаешь лица. Что-нибудь еще? — Конфетка снова лукаво улыбнулся.

Фрида еще раз вгляделась в фотографию; ей все еще не хотелось вслух сказать очевидную вещь.

— Более молодая из женщин — та, что с кудрявыми волосами… Ветер отбросил ее волосы, и там есть какое-то светлое пятно…

— Я хочу услышать про животное, — поспешно перебил ее Конфетка. — Поэтому-то ты, Фрида, и собираешься стать ветеринаром — чтобы говорить про животных.

Фрида в душе не согласилась. Она хотела быть с животными, а вовсе не говорить про них.

— Одну минуту. — Наконец она решилась: — Ну, животному может понадобиться помощь, чтобы ожеребиться, если это правильное слово.

— Какому животному?

Это и был тот вопрос, на который Фриде не хотелось отвечать. Только не на основании снимка, и не человеку, который способен ее высмеять; более того, человеку, от которого могла зависеть вся ее профессиональная карьера. Интересно, понимает ли он это? Для нее самой каждый день начинался с сомнения: насколько ее будущее как ветеринара может зависеть от единственной ошибки?

Все-таки она выдавила из себя:

— Это может быть подделка.

— Почему бы это? — Фрида на этот вопрос не ответила. — Ну хорошо, как такое можно сделать?

— Я уже говорила — фотомонтаж. Существует техника замены маленьких участков изображения… Конфетка нахмурился.

— Твое описание заставляет меня нервничать. Да и зачем бы я стал это делать? Фрида пожала плечами.

— Ради шутки. — Про себя же она сердито воскликнула: «Чтобы причинить мне боль. Разве непонятно?»

Конфетка поднял руки.

— Ладно, сдаюсь. Я ничего не могу доказать. Животное может быть настоящим, и оно может быть беременным. — Он наклонился вперед. — Если это так, то роды могут произойти в ночь на понедельник. Не хочешь ли ты притвориться, что примешь их — просто на всякий случай?

— Если я захочу, — осторожно ответила Фрида, — что я должна буду делать?

— Если ты захочешь, — сухо подчеркнул Конфетка, — то тебе придется первой делать доклад об этом пациенте. На самом деле вообще первый доклад о таком случае. — Он уточнил: — Первый доклад о родах, второй — о представителе данного вида. I Из своего портфеля он вытащил толстый конверт.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Исцеление Перекрестка"

Книги похожие на "Исцеление Перекрестка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник О`Донохью

Ник О`Донохью - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник О`Донохью - Исцеление Перекрестка"

Отзывы читателей о книге "Исцеление Перекрестка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.