Авторские права

Ник Поллотта - Судный день

Здесь можно скачать бесплатно "Ник Поллотта - Судный день" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая фантастика, издательство Армада, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник Поллотта - Судный день
Рейтинг:
Название:
Судный день
Издательство:
Армада
Год:
1995
ISBN:
5-7632-0024-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Судный день"

Описание и краткое содержание "Судный день" читать бесплатно онлайн.



Члены особой группы Бюро-13 — наделены не только фантастическими возможностями, но и неограниченными полномочиями. Изо дня в день они вступают в смертельную борьбу с темными силами, жаждущими гибели человечества. В схватках с монстрами, оборотнями и могуществениым колдуном Вильсоном Ларю группа Бюро-13 часто оказывается на волосок от смерти.






Шестеро морских офицеров, переживших пытки Ларю, больше всего нуждались в услугах микрохирурга, который отделил бы их друг от друга. Зато после выздоровления они так и рвались в Бюро, чтобы сражаться не на жизнь, а на смерть с подобными мерзавцами. Один оказался телепатом, а другой, вернее, другая после небольшого облучения обнаружила в себе задатки мага — сами понимаете, как это для нас ценно.

Плюс ко всему четыре оживленных Ларю реактивных самолета перешли на службу в Бюро, образовав подразделение кибер-копов.

Кто сказал, что машина не может

И не хочет работать на нас?!

Книжный магазин Ларю переоборудован в «Лавку чудес». Новая владелица. Белая Ведьма из Массачусетса, ведет скрупулезный учет, кто что купил. Нет, она не агент, а из сочувствующих, — добровольно вызвалась нам помогать.

За те пять минут, пока Земля осталась без магии, произошло немало удивительных вещей. С неба то и дело слетали феи; разорилось несколько казино в Лас-Вегасе; дюжина оборотней снова превратилась в людей; провалились сквозь землю сто главарей мафии; из тысяч домов исчезли привычные привидения; республиканцы стали демократами, демократы — либералами, а либералы получили руководящие посты; погасло северное полярное сияние; бумеранги перестали возвращаться, а кинозвезды (целая армия!) в одночасье состарились.

Вернулась магия — и все встало на свои места. Только в Манхэттене появилась третья, засекреченная башня Международного торгового центра — каменная, в средневековом стиле (старую башню помните?), а на самом верху — гигантская неоновая вывеска: «В-13». Это породило много всяких толков, да что в них толку? Разве вот: спустя две недели на рынок медикаментов выбросили новую разновидность витамина В. А башня оказалась искуснейшей голограммой — сногсшибательный рекламный трюк!

Кстати, теперь ее там уже нет. Лично я подозреваю, что Главный штаб Бюро расположен внутри опоры моста Золотые Ворота в Сан-Франциско (но это только догадки).

Спустя неделю после этой истории ФБР «допустило утечку информации»: погибшая молодая девушка из Хантсвилла (разумеется, обстоятельства ее смерти остались для всех тайной) — федеральный агент специального назначения; имела задание — раскрыть сеть торговли белыми рабами. Ее безутешные родители пережили еще один шок: оказывается, их дочь погибла в перестрелке с международными террористами и лично спасла жизнь президенту. В самом деле, однажды он навестил их, пробыл целый час и вручил президентскую медаль «За отвагу» — высшую награду, на какую может рассчитывать гражданское лицо в мирное время. Кроме того, родителей, быть может, в какой-то мере утешило вознаграждение — миллион долларов. Девушку звали Вероникой Хармонд. Мы с Джесс собираемся назвать этим именем нашу первую дочь. Это не много, но помогает спать по ночам.

Мало-помалу мы возвратили себе прежние тела, но не так уж скоро. Так что теперь я лучше понимаю и еще больше уважаю женщин — бедняжки, они вынуждены каждый месяц переносить такие мучения! Да пусть лучше меня каждые двадцать восемь дней колотят бейсбольной битой по голове!

Кристина Бланко успешно сдала выпускные экзамены и зачислена в наш отряд. Мистер Ренолт и русская красавица поселились вместе. И вот что еще странно: согласно мониторам безопасности, каждую ночь и дважды в воскресенье что-то невидимое пробирается из комнаты Рауля в спальню Минди. Что бы это могло быть?..

Беспрецедентный случай: Гораций Гордон лично известил отца Донахью, что следующий шабаш ведьм ему бы лучше устроить в Финляндии, в Хельсинки, — только настоящих ведьм пусть оставит в покое. Тоже непонятно.

Филиал «Пиццы-пиццы» в Чикаго расторг договора и перестал поставлять еду нашему нежно любимому пирату. Так ему и надо за слишком скромные чаевые. Справедливость неизменно торжествует!

А еще я получил по почте письмо — без обратного адреса и без штемпеля. Внутри оказался простой лист бумаги с просьбой: не предлагать больше свою душу в обмен на разные одолжения. Не успел я прочесть — лист рассыпался в прах, а прах унесло невесть откуда взявшимся ветром. Бред собачий! А с другой стороны, и впрямь скверная привычка, а таковые, как известно, следует изживать.

Случилось и нечто непоправимое: с течением времени стало ясно, что в результате злоупотребления МСД Джессика перенесла псионическую смерть. Ее удивительные способности телепата безвозвратно канули. Моя жена по-прежнему остается агентом Бюро, но теперь на ее личном деле вместо «Уникум» значится: «Средних способностей. Бывший уникум».

Пропустив через себя магические вихри, металлический жезл Рауля превратился в серебряный с золотым наконечником. Тина Бланко работает уже со стальном жезлом вместо деревянного.

Копировальную систему, с помощью которой Рауль в свое время снял копию с Книги мертвых, разломали и выбросили на свалку. Книга, спасенная Тиной от огня в магазине Ларю, оказалась первым изданием «Кухонной магии» с подзаголовком «Азы домашней алхимии для удовольствия и выгоды». Уверен: именно с этой книги началось сошествие Ларю в Ад! Зато, прикованная цепями к внутренней решетке камина в нашей чикагской квартире, она порадовала нас красивым, ровным горением.

По возвращении мы в первый же свободный вечер торжественно отметили посвящение Кристины Бланко в агенты — за это подняли первый бокал. А второй, уже другого цвета, мы молча, медленно и торжественно выпили в знак прощания с курсантом Кеном Сандерсом, который своей смертью дал человечеству шанс поселить взбесившегося Бога.

Имя агента Кенсингтона Сандерса заняло свое место в книге Почета Бюро-13. Его портрет мы повесили на стену в нашем хранилище трофеев — есть у нас в квартире такая комната. Памятник этому героическому парню воздвигнут в его родном городе Локи-тауне — это в Кении. Странно, никто бы не сказал, что он выходец из Африки.

Мы так и не открыли никогда его ужасную тайну. Что ж, наверно, это к лучшему. Кен был самым что ни на есть настоящим человеком, высококлассным профессионалом и чертовски надежным другом. Лично мне всегда будет не хватать нашей славной гориллы.

Примечания

1

Полицейский, полисмен (англ. сор).

2

Название фильма (1941) выдающегося американского режиссера Джона Форда (1895-1973).

3

Родиться с серебряной ложкой во рту — то же, что родиться в сорочке, родиться счастливчиком.

4

От англ. Tan — загар.

5

«Чужое лицо» — роман известного японского писателя Кобо Абэ (одноименный фильм снят японским режиссером Хироси Тэсигахира в 1966 году); «Человек с тысячью лиц» — фильм американского режиссера Джозефа Пивни (1957).

6

От англ. Gypsy — цыганка.

7

Тина неправильно произносит название популярного мюзикла Фредерика Лоу «Бригадун»; в основе сюжета — легенда о сказочном городе, который исчез в XVII веке, однако раз в сто лет ему позволено появляться.

8

На английском языке корень «cin» входит в состав некоторых слов со значением «шлак», «зола» и т.п.

9

Жадеит — поделочный минерал; Кали — в брахманизме и буддизме женская ипостась Шивы, его жена; изображается главным образом в грозном, устрашающем виде.

10

Ничего (исп.).

11

Новый Завет. Откр. 11:12.

12

Новый Завет. Откр. 6:16.

13

Игра слов: Минди-в-Джордже хотела сказать — Джулс (имя Энглхарта); английское слово «jewels» (драгоценности) близко по звучанию.

14

Имеется в виду Чикаго.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Судный день"

Книги похожие на "Судный день" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник Поллотта

Ник Поллотта - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник Поллотта - Судный день"

Отзывы читателей о книге "Судный день", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.