Патриция Поттер - Алмазный король
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Алмазный король"
Описание и краткое содержание "Алмазный король" читать бесплатно онлайн.
После разгрома шотландцев при Каллодене лорд Алекс Лесли превратился в нищего изгоя с израненным телом и опустошенным сердцем. Он навсегда покидает родину и становится предводителем пиратов, продолжая воевать с англичанами на море. Однажды он захватывает английское судно, на котором плывет к своему жениху на Барбадос Дженна Кемпбелл, дочь его заклятого врага. У Алекса и Дженны есть все основания ненавидеть друг друга, но испытания, которые посылает им судьба, заставляют их по-новому взглянуть друг на друга. И когда требуется спасать капитана, Дженет готова рискнуть не только своей честью, но даже жизнью…
— Спасибо вам за искреннюю заботу о Мэг, — добавил он почти робко.
— Эта девочка мне небезразлична, — просто ответила Дженна.
— Что вы собираетесь делать дальше? Вы понимаете, я не могу отвезти вас обратно… к жениху, — последнее слово далось Алексу с трудом — сам того не желая, он ревновал, хотя и знал, что Дженна никогда не видела своего нареченного.
Она молча смотрела на него своими колдовскими глазами. «Неужели она колеблется?» — удивился про себя Алекс. Он видел ее всякой — дерзкой, злой, негодующей, а потом и страстной, но нерешительной — никогда.
— Если пожелаете направиться на Барбадос, я все устрою, — заверил он. — Найду подходящий корабль и дам значительную сумму на дорогу, чтобы вы могли поехать куда угодно, если… не захотите остаться…
— У меня достаточно денег, — отрезала она, гордо вскинув подбородок.
— Не забывайте, я видел все, что у вас есть.
— Нет, не все… — после небольшой паузы призналась Дженна. — Я зашила часть своих драгоценностей и денег в подол платья.
— Да, припоминаю, это изумрудное ожерелье, которое было на вас у губернатора. А я-то решил, что просто его не заметил, — пробормотал Алекс. Он был потрясен — ему и в голову не приходило осматривать платья пассажирок в поисках спрятанных драгоценностей. — Не боитесь делать мне, пирату, такие признания?
— Вы же предложили мне денег, значит, вряд ли отберете то, что у меня есть.
— Ваша правда. Но вы оказались здесь, в Бразилии, по моей вине, и я не могу позволить вам за это расплачиваться.
— Я ни о чем не жалею, — поспешно сказала Дженна. — Мне довелось пережить интересное приключение, благодаря которому я к тому же многое узнала.
— Это вы о пиратах? — усмехнулся он.
— Да, о пиратах, которые заботятся о несчастных сиротах. Помню, как мистер Тэлбот, капитан «Шарлотты», уверял меня, что английский флот давно очистил Карибское море от морских разбойников, и я ему верила… А потом появились вы — и у меня душа ушла в пятки!
— Мне так не показалось — вы напоминали разъяренную фурию.
Она улыбнулась — открыто и доверчиво. «Господи, как я мог считать ее дурнушкой? — с тоской подумал Алекс. — Где были мои глаза?» Его по-прежнему безумно влекло к ней, как не влекло ни к смазливым дочкам соратников-якобитов, ни к элегантным парижским красоткам. Последние, на вкус Алекса, злоупотребляли духами и пудрой, и волосы у них были жесткими, как пакля. Он мечтательно прикрыл на секунду глаза, вспомнив шелковистую мягкость русых с золотом прядей Дженны. Вот бы снова взять ее за руку, погладить по нежной щечке, по чудесным волосам, которыми сейчас играет ветер… Алекс вздрогнул и открыл глаза — черт возьми, не хватает еще заговорить стихами, как какой-нибудь слезливый стихоплет!
И все же, не в силах сопротивляться очарованию Дженны, он не удержался, обнял ее одной рукой за плечи… Она такая хрупкая, такая ранимая… О, попадись ему Кемпбеллы, с каким бы наслаждением он прикончил их за то, что они отвергли ее, достойную счастья, как никто другой!
И она должна быть счастлива!
— Я хочу остаться здесь, — вдруг сказала Дженна.
— Здесь? — опешив от неожиданности, переспросил Алекс.
— Да, на «Ами», то есть на «Исабель».
— Это очень опасно… — помрачнел он.
— Догадываюсь, — усмехнулась она. — Но как я могу бросить детей? Может быть, через какое-то время, мне удастся уехать с ними во Францию…
— Робин давно не считает себя ребенком, — заметил Алекс, стараясь скрыть замешательство. Дженна уже предлагала взять на себя заботу о детях, но тогда он с ходу отверг ее предложение: разве он мог допустить, чтобы она увезла их в дом жениха-англичанина? Но теперь Дженна хотела уехать с ними во Францию — это означало, что ради двух сирот, которые, увы, отнеслись к ней с таким пренебрежением в первые дни, она добровольно отказывается от своего счастья. И ничего не просит взамен…
Нежность затопила сердце Алекса. Ожесточенное, загрубевшее, оно оказалось совсем не таким непробиваемым, как он думал, — сострадание к маленьким сиротам пробило первую брешь, которую он пытался залатать показным равнодушием, а страсть к Дженне — вторую, и эта брешь стала поистине сокрушительной.
Он внушил себе, что у них нет будущего, он отверг Дженну, растоптал ее чувства. В ответ же — ни упреков, ни требований, ни признаний, ни даже намеков на былую близость. А он изо всех сил старался «держать дистанцию», ничего не обещать ни ей, ни себе. Кроме одного: никогда больше не подвергать ее опасности.
Дженна показала ему, что такое достоинство…
— Вы звали меня, капитан? — прервал его размышления подошедший Робин. Алекс тотчас снял руку с плеча молодой женщины, и ощущение трепетной связи между ними сразу исчезло.
— Да, мой мальчик, — кивнул он. — Мы с Марко сойдем на берег, и на время моего отсутствия тебе придется взять на себя заботу о Мэг и леди Дженне, — имя, которое она предпочитала, Алекс избегал произносить вслух, но оно вдруг сорвалось с его языка помимо воли. — Вот это от сундука в моей… в каюте леди Дженны, — продолжал он, передавая подопечному вынутый из кармана ключ. — Если меня долго не будет, возьмите лежащие там деньги — они предназначены для вас с леди Дженной и для остальных детей.
— Может быть, лучше отдать ключ Клоду? — засомневался Робин.
— Нет, ты — член моей семьи, поэтому я могу доверить его только тебе, — Алекс решил, что это единственный способ удержать Робина на борту во время стоянки на Витории. А вместе с ним останется и Мэг.
— Есть, сэр! — расправил плечи гордый ответственным поручением мальчик.
Дженна внимательно посмотрела на Алекса и понимающе улыбнулась, но ничего не сказала. Поразительная женщина…
Матросы спустили на воду шлюпку, в нее уселись гребцы, к ним присоединились Алекс и Марко, и шлюпка отчалила. Капитан поднял глаза — у поручней, обнимая одной рукой Мэг, стояла Дженна, рядом замер окрыленный оказанным доверием Робин, и все трое, не отрываясь, смотрели на него.
К горлу Алекса подкатил комок, и капитан, отвернувшись, стал разглядывать прибрежный городок, по виду больше напоминавший рыбацкую деревню.
Первую остановку Алекс сделал в местном питейном заведении. Разумеется, ей предшествовал визит к городским властям, которые уже с нетерпением ожидали капитана зашедшего в бухту судна. Алекс не обманул их ожидания, раздав чиновникам щедрые взятки.
После этого-деньги из судовой казны стали утекать рекой — Алекс закупил провизию, поскольку пополнение припасов было одной из официальных целей его пребывания на острове. Кроме того, потрепанное штормом судно нуждалось в ремонте, на который не нашлось времени на Мартинике. Еще Алекс намеревался починить паруса, для чего, естественно, требовалась парусина, и обменять кое-какие трофейные вещицы на кофе. Но о намерении купить алмазы он сообщать властям не собирался, тем более прибегать к их помощи.
Оставалось положиться только на удачу. Алекс и Марко отправились в одну из пивных, пользовавшуюся самой дурной славой и, по слухам, покровительством нескольких bandeirante, бывавших в штате Минас-Жерайс, знаменитом своими алмазными копями.
Один из солдат, получив от Алекса несколько золотых монет, посоветовал разыскать Томаса Фререса. «Если, конечно, вы, сеньор, не боитесь оказаться потом где-нибудь в канаве с перерезанным горлом», — шепнул он с кривой ухмылкой.
Но Алекс этого не боялся — в свое время он и сам отправил на тот свет немало народу таким способом.
Пивная — настоящая дыра с грязными полами и грязными стаканами — оказалась почти пустой: на моряков подозрительно таращил пьяные глазки единственный посетитель. Капитан облокотился на шаткую стойку и огляделся, предоставив говорить Марко — дюжий португалец, правда, был в Бразилии впервые, но он прекрасно знал, как делаются такие дела. Сын портовой шлюхи, выросший в доках, он прошел огонь и воду, как, впрочем, и остальные члены команды.
Делая вид, будто разговор Марко с хозяином пивной его совершенно не касается, Алекс отхлебнул из стакана и чуть не поперхнулся: по горлу и желудку словно растеклась жидкая лава. Ему, конечно, случалось прикладываться к спиртному не самого лучшего качества, это, однако, оказалось настоящим пойлом.
Беседа между тем приняла интересный оборот: выяснилось, что Томас сейчас в городе — его жена ждала ребенка, поэтому между экспедициями за золотом, алмазами и другими драгоценными камнями он довольно часто возвращался ее проведать. Но когда он зайдет пропустить стаканчик рома, хозяин не знал, а сказать, где Томас живет, не хотел. Благодаря неплохому знанию испанского, Алекс почти все понял, но продолжал сохранять незаинтересованный вид, решив, что его возможности должны пока остаться тайной для местных пройдох…
Отойдя от стойки, моряки уселись на хлипкие стулья и стали ждать, прихлебывая ром. За первой порцией обжигающего бразильского напитка последовала вторая, потом третья…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Алмазный король"
Книги похожие на "Алмазный король" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Поттер - Алмазный король"
Отзывы читателей о книге "Алмазный король", комментарии и мнения людей о произведении.