» » » » Патриция Поттер - Алмазный король


Авторские права

Патриция Поттер - Алмазный король

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Поттер - Алмазный король" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Алмазный король
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Алмазный король"

Описание и краткое содержание "Алмазный король" читать бесплатно онлайн.



После разгрома шотландцев при Каллодене лорд Алекс Лесли превратился в нищего изгоя с израненным телом и опустошенным сердцем. Он навсегда покидает родину и становится предводителем пиратов, продолжая воевать с англичанами на море. Однажды он захватывает английское судно, на котором плывет к своему жениху на Барбадос Дженна Кемпбелл, дочь его заклятого врага. У Алекса и Дженны есть все основания ненавидеть друг друга, но испытания, которые посылает им судьба, заставляют их по-новому взглянуть друг на друга. И когда требуется спасать капитана, Дженет готова рискнуть не только своей честью, но даже жизнью…






— Нет, мадемуазель, я не могу вас отпустить, — покачал головой Клод. — Это сделает кто-нибудь другой.

— Но вы не можете ни подойти к одному из больших портов, ни даже переждать здесь — это было бы нарушением приказа. А англичане начнут рыскать вдоль всего побережья.

Клод колебался — леди была права. Если англичане зайдут в порт Витория, то кто-нибудь из местных обязательно вспомнит, что видел прихрамывающего моряка со шрамом, и капитан угодит в ловушку.

— Я отведу туда «Исабель», — решил первый помощник.

— Чтобы подвергнуть опасности детей и весь экипаж? — нахмурилась молодая женщина. — Поверьте, для капитана главное — безопасность детей. — Она сделала паузу, чтобы до Клода как следует дошел смысл ее слов, и добавила: — Разве капитан не упоминал об одном островке к югу отсюда? Вы могли бы подождать нас на этом островке.

— Мадемуазель, поймите, я не могу вами рисковать…

— О каком риске идет речь? Я скажу португальцам, что бежала из пиратского плена и, подкрепив свою просьбу припрятанными деньгами, попрошу отвезти в Виторию, где можно сесть на большой корабль, который отвезет меня домой. Таким образом, я доберусь до Берка, а потом…

В душе Клода шла борьба — план миледи был очень разумен, но, как истинный француз и галантный кавалер, первый помощник не мог подвергнуть опасности даму.

— Нет, — покачал он головой.

— Но, по вашим словам, португальский капитан производит впечатление порядочного человека.

— И все-таки даме не стоит путешествовать без сопровождения.

— Это совершенно неопасно, потому что моя семья наверняка объявила награду за мое освобождение, — солгала Дженна. — Я уверена, что эта сумма намного превышает годовое жалованье португальского капитана, поэтому у него появится материальная заинтересованность в моем благополучном прибытии в Виторию. Он будет стараться еще больше, когда узнает о связях моей родни с королевским семейством.

— Нет, — упорствовал Клод, — я пошлю кого-нибудь из матросов.

— Кого? — удивленно подняла брови молодая женщина. — Кому можно доверить такое важное дело и кому удастся убедить капитана действовать по другому плану?

— Хэмишу.

— А кто будет заниматься парусами?

— Тогда Микки.

— Он ирландец и не говорит ни по-португальски, ни по-французски, — возразила Дженна, знавшая, что испанский капитана каботажного судна еще хуже, чем у первого помощника. — А я говорю. И еще я немного понимаю по-испански и владею латынью, потому что с детства любила заниматься языками.

Клод что-то пробормотал себе под нос.

— А как я обвела вокруг пальца губернатора? — напомнила она.

— Да уж, ловко, ничего не скажешь, — согласился первый помощник.

Дженна воспряла духом, решив, что он сдается. В самом деле, никто на борту больше не говорил по-испански и никто, за исключением отсутствовавшего Марко, не знал португальского, ведь команда состояла в основном из французов и шотландцев; Хэмиш рассказывал, как Мэлфор и Клод обрадовались, когда перед отъездом из Франции к ним присоединился Марко.

— Нет, мадемуазель, — отрезал Клод, развеяв ее надежды, и ушел.


Глядя, как матросы поднимают на борт последние бочки с водой, Дженна размышляла о детях, которые отправились на камбуз помогать Микки готовить ужин. К удивлению молодой женщины, утром Мэг робко вышла на палубу в новом платье. Матросы встретили свою любимицу одобрительными возгласами, а Робин, казалось, просто потерял дар речи. Потом он весь день ходил за Мэг, как собачонка.

Парочка была на редкость мила: мальчишеские вихры Мэг уже немного отросли и, вымытые накануне заботливыми руками Дженны, красиво вились, обрамляя хорошенькое личико; Робин же с его правильными чертами лица, врожденной грацией и благородством манер казался юным рыцарем из сказки.

«Мы обязательно встретимся вновь, мои дорогие, и очень скоро», — мысленно пообещала Дженна и принялась обдумывать план действий. Сначала надо было как-то перебраться на португальский корабль, а уж там она сумеет убедить капитана доставить ее в ближайший порт, откуда чудом бежавшая от пиратов заложница могла бы уплыть в Европу.

Между тем погрузка пресной воды закончилась, и это означало, что «Исабель» еще до рассвета снимется с якоря. У Дженны оставалось всего несколько часов на осуществление «побега», и она очень нуждалась в союзнике. Подумав, молодая женщина решила, что на эту роль лучше всего подойдет Микки, кок и по совместительству мастер на все руки, который от души ненавидел англичан и был готов на все, лишь бы им насолить.

Полюбовавшись на закат, Дженна огляделась — большую шлюпку уже подняли на борт, но на волнах покачивалась другая шлюпка, поменьше, поскольку в прибрежной деревне еще шли переговоры о покупке фруктов.

Молодая женщина вернулась в капитанскую каюту и стала собираться в дорогу. Отобрав белье и два подходящих платья, она взяла иглу с ниткой и взялась за уже привычную работу — стала зашивать в подол одного из платьев свои драгоценности.


— Клод — человек робкий, он, конечно, никогда не решится ослушаться приказа капитана. Что вы хотите — француз! — сказал кок, когда Дженна рассказала ему о своем плане.

Она без труда нашла подход к Микки, зная его маленькую слабость: ирландец, ценивший и уважавший только своих соотечественников, как заметила молодая женщина, делал исключение только для одного чужестранца — капитана. Мэлфор, перехитривший англичан, заставивший их заплатить за высокомерное презрение к своим соотечественникам, был в глазах Микки не просто вождем и героем, а почти что богом. Разве мог ирландец отказать ему в помощи? Сыграла свою роль и бунтарская натура кока, который не раз спорил с Клодом, не желая ему подчиняться.

После ужина Дженна немного почитала детям и, заметив, что Мэг начала клевать носом, уложила ее в постель. Робин тоже отправился спать. Через несколько минут девочка уже сладко посапывала в подушку. Погладив на прощание Мэг по щеке, молодая женщина выскользнула за дверь.

Когда она появилась на камбузе, Микки как раз собирался пропустить положенный по морскому обычаю стаканчик рома.

— Это вы, мисс? — вскочил он, увидев нежданную гостью.

Дженна знала, что, по его понятиям, она почти святая, ведь ей удалось вызволить из губернаторского плена самого капитана и поставить на ноги Мэг, поэтому она просто сказала:

— Мне нужна ваша помощь, Микки.

— Моя, мисс? — удивленно вскинул он свои густые черные брови. Как ни велико было его преклонение перед спасительницей капитана, он не мог себя заставить произнести традиционное «миледи».

— Да. Помогите мне «сбежать» на португальское судно, и я доберусь на нем до Витории.

Микки несколько секунд пристально смотрел на Дженну, размышляя, потом спросил:

— Вы хотите, чтобы я…

— Помогите мне сесть в шлюпку, которая пойдет за последними припасами. Думаю, я сойду за матроса, если переоденусь в мужскую одежду…

— И речи быть не может! Разве я могу оставить вас одну на чужом корабле?

— Можете сопровождать меня, если хотите. Португальцам я объясню, что вы — мой защитник, который помог мне бежать от пиратов.

— Лучше — что я ваш слуга, — хмыкнул Микки. — Это правдоподобнее.

— Как вам будет угодно.

— Вы хоть понимаете, на что идете? — нахмурился кок. — Если нас разоблачат, вам тоже не поздоровится, миледи.

— Окажись на моем месте капитан Мэлфор, он поступил бы так же, — ответила Дженна, вздрогнув от неожиданности: матрос впервые произнес ее титул. — Я не могу допустить, чтобы дети осиротели во второй раз.

— Считайте, что теперь у вас есть расторопный слуга-ирландец, — широко улыбнулся Микки. — Хотел бы я увидеть лицо французишки, когда он поймет, что случилось!

— Мне понадобится мужская одежда. Первый помощник не должен догадаться о моем побеге до возвращения шлюпки, — продолжала молодая женщина, чувствуя облегчение и одновременно нетерпение — скорее бы начать действовать! Она снова стала ощущать, что живет, а не существует.

— Я могу дать вам рубаху и брюки, — предложил кок, испытующе глядя на свою «хозяйку», — но, боюсь, они не очень чистые.

— Ничего страшного. Вы сумеете пронести в шлюпку небольшой мешок с моими вещами?

— Конечно. Скажу, что хочу кое-что обменять на продукты.

— Спасибо, Микки.

— Не благодарите меня, миледи, ведь я обязан жизнью нашему капитану: он подобрал меня в Париже, когда я просто помирал от голоду — никто не хотел нанимать на работу ирландца, — и взял на свой корабль. Как закончим плавание, поеду в Ирландию, может быть, смогу забрать оттуда свою семью.

«Боже, я же ничегошеньки о нем не знаю!» — впервые задумалась Дженна. Микки никогда о себе не рассказывал, но у него наверняка была своя печальная история — ведь не от хорошей же жизни он покинул родные места, оказавшиеся под властью англичан?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Алмазный король"

Книги похожие на "Алмазный король" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Поттер

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Поттер - Алмазный король"

Отзывы читателей о книге "Алмазный король", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.