» » » » Дон Пендлтон - Манхэттенский паралич


Авторские права

Дон Пендлтон - Манхэттенский паралич

Здесь можно скачать бесплатно "Дон Пендлтон - Манхэттенский паралич" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство МЕТ, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дон Пендлтон - Манхэттенский паралич
Рейтинг:
Название:
Манхэттенский паралич
Издательство:
МЕТ
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
985-6021-36-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Манхэттенский паралич"

Описание и краткое содержание "Манхэттенский паралич" читать бесплатно онлайн.



Король умер, да здравствует король! Оджи Маринелло — Босс всех Боссов — заплатил Палачу свой последний долг. Но из пепла империи Оджи Синдикат встает обновленным и еще более сильным, чем прежде. К власти рвется Дэвид Эритрея, бывший советник почившего короля. Хватит ли у него сил, чтобы подмять под себя пять крупнейших мафиозных семейств Нью-Йорка, подчинить Коммиссионе и взойти на опустевший трон? На этот вопрос может ответить только Мак Болан — сценарист и главный режиссер готовящейся драмы.






Вот и все подробности, приятель.

— Возле гаража — две машины. «Форд» — твой? — спросил Болан.

— Как ни странно, обе мои. «Понтиак» закреплен за этим поместьем. Когда мы утром уехали, он остался здесь. А на «форде» я приехала потом из города.

— Ладно, — вздохнул Болан. — Я просто не хочу больше сюрпризов. Вернемся к телефонному звонку из узла связи. Ты не знаешь, с кем разговаривал Барни?

— Не имею ни малейшего понятия. Все было зашифровано. Он сказал: «Уже пора. Высылай». Именно эти слова. Потом добавил что-то вроде: «Заберешь Барни Матильду с пивом».

— С пивом?

— Да, так мне послышалось.

Болан подошел к окну и выглянул из-за шторы наружу.

— Ты говоришь, Барни появился в подвале неожиданно?

— Ага, там есть еще один потайной ход. Я поднимаю глаза, а он тут как тут.

— Да... Заберешь Барни Матильду с пивом...

— Эй, Мак, я ничего не выдумываю! Говорю, как все было.

— Заберешь Барни Матильду с пирса!

— Стоп, это уже ближе к истине!

— И я так думаю. Ты готова попрощаться с этим местом?

— Я-то готова, а вот ты готов уносить отсюда ноги?

Болан усмехнулся, взял ее за руку и сказал:

— В конце концов, это ведь мой дом...

* * *

Болан вызвал охранников и обратился к ним с краткой речью:

— Полный провал, джентльмены, — пояснил он им. — Вы знаете, что творилось в городе весь день. С сожалением вынужден сообщить вам, что на этот раз фортуна отвернулась от нас. Предлагаю вам сжечь свои карточки-визитки и на некоторое время попрощаться со Штатами. Я слышал, Бразилия — очень дружественная страна и готова принять в свои объятия толковых людей.

Банда потрясенных и сбитых с толку Тузов погрузилась в машину и мгновенно исчезла из виду.

Болан вернулся в дом и сказал Салли:

— Никого нет. Тебе лучше уехать, пока все спокойно.

— А ты разве не едешь? — обеспокоенно поинтересовалась она.

— Пока нет. Не беспокойся, весь банк данных — твой.

Я ничего не трону. Приезжай завтра, но не одна. Когда будешь показывать все хозяйство боссу, поищи скрытый вход в тоннель, который выходит к берегу. Предположительно, выход — под пирсом.

Она невесело кивнула, соглашаясь с его словами.

— Ну что ж. Похоже, мы уже опять прощаемся.

— Да, опять. Но на сей раз на оптимистической ноте. Верно?

— Верно, — пробормотала Салли. — Послушай, а куда ты направишься сегодня, когда закончишь здесь со своими делами? Я, видишь ли, чертовски любопытна, и мне хотелось бы знать, чем все закончится.

— После любой схватки, я обычно покидаю поле боя, Салли, — ответил он.

— Ты вообще не из тех, кто подолгу сидит на одном месте, да?

— Однажды один человек сказал мне, что путешествие очень полезно для здоровья, а я стараюсь следить за собой.

— О да, конечно. В это можно поверить. Особенно в твоем случае. Ну, а как ты узнаешь, когда все действительно закончится? Ведь после операции надо очиститься, исповедаться... перед экспертом.

Болан улыбнулся:

— А ты — эксперт?

— Ну, по некоторым вопросам. — Кукольные глаза девушки лукаво засветились. — Я могла бы даже проверить состояние твоего здоровья.

— Левая сторона или правая?

— А?

— В которую из половинок твоей тихой квартирки приходить?

Она радостно рассмеялась и заверила его:

— Для тебя открыты все двери, Мак, дорогой!

— Не обещаю, но постараюсь, — сказал он.

Салли вскинула голову.

— В конце концов, что такое обещание? — легкомысленно прощебетала она и выпорхнула из комнаты.

Мак проследил, как она уехала, затем спустился вниз по лестнице, пересек лужайку и подошел к пирсу. Стоя так, чтобы его не было видно со стороны моря, он скрутил глушитель с «беретты» и вставил в нее новую обойму.

Паром, который раньше казался лишь расплывчатым пятном на горизонте, теперь двигался в западном направлении в двухстах ярдах от берега. Он, пожалуй, и был решением сложных транспортных проблем. Паром был тяжело загружен: машины на нижней палубе, люди — на верхней.

Когда Болан ступил на пирс, от парома отчалила лодка и взяла курс прямо к причалу Барни Матильды. Болан прошел в самый конец пирса, не сводя глаз с лодки. Когда она приблизилась на пятьдесят ярдов, никаких сомнений уже не было: в лодке сидели трое вооруженных парней в выгоревшей армейской полевой форме. Они воровато озирались, торопливо работая веслами. Мак подпустил их еще на двадцать ярдов, затем поднял «беретту» и три раза нажал на спусковой крючок.

Свинцовые посланцы смерти пронеслись над водой, и волны поглотили три трупа. Лишившись управления, лодка закачалась на волнах, которые неторопливо развернули ее в сторону моря. «Беретта» выстрелила еще трижды, вдоль ватерлинии появились три пробоины, и лодка медленно начала тонуть.

Паром, замедляя ход и сворачивая к берегу, будто споткнулся, как живое существо, но затем быстро лег на прежний курс и набрал обороты.

Болан сошел с причала на берег, вернулся к боевому фургону и включил радиостанцию.

Стрелки хронометра показывали шесть часов десять минут вечера.

Начиналась финальная часть спектакля под названием «Крушение империи».

Глава 22

— Козырь, Козырь, я — Джокер. Как слышишь? Прием.

— Джокер, я — Козырь, слышу хорошо. Прием.

— Питер прислал свой батальон. Вертолетная поддержка имеется?

— Подтверждаю, имеется. Доложи, где находишься.

— Я — Джокер. Нахожусь в пяти минутах хода к востоку от назначенной точки, на колесах. Батальон — на водном транспорте. Повторяю, на водном транспорте. Предлагаю тебе послать птиц для разведки цели. Это двухпалубный паром с красно-белыми отметками на подстройке. На борту — около двадцати машин и двухсот человек. Прием.

— Отлично тебя понял, Джокер. Где, по-твоему, они планируют высадку?

— Это не десантный корабль. Ищите паром.

— Понял. Побудь на приеме... О'кей. Отлично. Паромный причал — в десяти минутах к северо-востоку от точки.

— Вероятно, здесь и будет высадка. Предлагаю обнаружить объект и вести за ним наблюдение. Я буду контролировать высадку, но теперь ваш ход. Прикройте меня с тыла.

— Будет сделано. Будь на связи.

— Понял, буду на связи.

— Минуту, Джокер. Питер — с батальоном?

— Весь юмор в том, что вызов батальона — его посмертное желание. Питера больше нет.

— Где захоронен его прах?

— Там, где он и был все эти годы. Нелегалка в курсе всех подробностей. В ее распоряжении — полный набор вещдоков. Она в полном порядке и сейчас на пути к вращающейся двери. Я так думаю.

Время — шесть четырнадцать. Я — Козырь, до связи.

— Я — Джокер. Буду на месте через две минуты.

— Понял. Две минуты, начал отсчет времени.

* * *

— Доложи обстановку, Билли.

— Обстановка накалилась до предела, сэр. Где вы находитесь?

— Уже еду. А что происходит?

— Приехал Мэнни Джирольда с пятью машинами людей. Они все стоят у ворот и требуют переговоров. Не знаю, сколько еще я смогу их удерживать.

— Сколько у тебя людей, Билли?

— Мне неприятно говорить об этом, но у нас есть дезертиры. Вместе со мной осталось двадцать два человека.

— Соедини меня с Дэвидом.

— Дэвид превратился в дряхлого старика, сэр. Клянусь, он поседел буквально у меня на глазах. Отказывается говорить. Я, конечно, могу переключить телефон на динамик, чтобы он слышал вас. Может быть, вы найдете нужные слова, чтобы вывести его из этого состояния.

— Включи динамик.

— Есть, сэр. Включаю.

— Послушай меня, Дэвид. Пора забыть, что было и что могло быть. Пора повернуться лицом к реальности. Ты уже никогда не будешь боссом Нью-Йорка. Ну и что из этого? Не такая уж это крутая и завидная должность. Но ты вообще станешь просто покойником, если не выйдешь из оцепенения и не посмотришь трезво на вещи. Послушай, дружище, мне не нужна твоя голова. Я уже мог получить ее неоднократно и в любое время. Мэнни Джирольда и весь нью-йоркский контингент жаждут твоей крови. Сейчас они собрались у твоих ворот. Но это еще не все: твоей головы жаждет Питер. Он послал за ней целый батальон, и его люди вот-вот придут по твою душу. У тебя остается единственный выход. Доверься мне. Я могу тебя вытащить, и я хочу этого. Скажи слово — и я это сделаю, Дэвид! Ответь, скажи слово, парень.

— Он молчит, мистер Омега.

— Потому что он — тот, кем его и считают. Ничтожество, несчастная мошка. Разве может такой слизняк претендовать на пост босса всего Нью-Йорка?

— Да я раздавлю тебя, Омега! Или как там тебя!

— Вот это уже лучше! Но ты не можешь раздавить меня на расстоянии, Дэвид.

— Что ты предлагаешь?

— Я предлагаю вытащить тебя, если ты, конечно, того хочешь.

— Да, черт возьми, да! Я хочу этого!

— О'кей. Тогда сиди и не рыпайся. Сиди смирно и смотри в окно. Ты увидишь, когда надо будет действовать. Билли!

— Я здесь, сэр. Что мне делать?

— Ты — хороший парень, Билли Джино. Помнишь, о чем мы говорили? Позвонишь завтра. Понял?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Манхэттенский паралич"

Книги похожие на "Манхэттенский паралич" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дон Пендлтон

Дон Пендлтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дон Пендлтон - Манхэттенский паралич"

Отзывы читателей о книге "Манхэттенский паралич", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.