» » » » Дон Пендлтон - Хит-парад в Нэшвилле


Авторские права

Дон Пендлтон - Хит-парад в Нэшвилле

Здесь можно скачать бесплатно "Дон Пендлтон - Хит-парад в Нэшвилле" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство МЕТ, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дон Пендлтон - Хит-парад в Нэшвилле
Рейтинг:
Название:
Хит-парад в Нэшвилле
Издательство:
МЕТ
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
985-6021-38-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Хит-парад в Нэшвилле"

Описание и краткое содержание "Хит-парад в Нэшвилле" читать бесплатно онлайн.



После сокрушительного удара, нанесенного Боланом по мафии в Нью-Йорке, Организация переносит свои активные действия в штат Теннесси, где начинает строить новую империю наркобизнеса, призванную опутать своими смертоносными щупальцами всю Америку. Но по наводке ФБР в Нэшвилл — золотую столицу американского рока и... новую штаб-квартиру мафии — прибывает Мак Болан. Барометр падает — будет буря!






— Ты прав, — поддержал его Болан-Омега. — Молодежь уже не та, что прежде, не так ли?

Нельзя сказать, что Фолани не понравилась такая похвала. Он погладил автомат, улыбнулся грандам своего королевства и вернулся в ангар.

— Я не преувеличиваю, — тихо сказал Копа. — Руди действительно лучший из лучших. И он не так уж стар. И все еще опасен, как смертный грех.

— Только не заставляй его напрягать мозги, — посоветовал Болан.

— О, здесь ты прав. Я и не заставляю. — Напряжение постепенно спадало с Копы. — Но он идеальный сторожевой пес. Я говорю: «Сидеть!», и он сидит. Я говорю: «Убей!», и он убивает. Больше мне от Руди ничего не надо.

— Ты прав, пожалуй, — согласился Болан. — Доверь ему охрану семейных драгоценностей и спи спокойно.

Этого было достаточно. Прежде чем ответить, Копа бросил взгляд на сарай.

— Ты и об этом знаешь? — он усмехнулся, но без особого веселья. — Вас, парней, не проведешь.

Нет, Болан не знал «и об этом». Но старался узнать.

— Земля слухами полнится, Ник, — объяснил он, ничего не объясняя. — Мы не лезем в чужие дела. Но слухи до нас доходят, сам понимаешь.

Да, Копа понимал. Слушать слухи входило в обязанность «тузов».

— Ты прав, — кисло сказал он. — Боюсь, что с этим ничего не поделаешь. Мне, во всяком случае, не удается. Иногда я даже... трудно держать крышку закрытой, не так ли? Бывает, парни распускают языки в присутствии миссис Копы. Я без конца их одергиваю, но что, черт побери, можно с этим поделать?

— Похоже, ты держишь ее на коротком поводке? — с сочувствием спросил Болан.

— Приходится. Другого выхода нет. Во всяком случае, пока все не закончится. Но ты, видимо, догадался, такая обстановка действует ей на нервы. Видит Бог, мне это страшно неприятно. Но что я могу поделать?

Босс Нэшвилла постепенно приходил в себя. Нельзя сказать, чтобы он повеселел, но, по крайней мере, стал разговорчивее.

— Ты все делаешь правильно, — заверил его Болан. — Я бы не стал так волноваться. Она — классная леди. Она с собой справится.

— Да, конечно.

— Сейчас тебе нельзя допустить никакого риска, ни малейшего неверного шага.

— Черта с два! Рисковать я не намерен.

На этом следовало остановиться. Болан тоже не мог позволить себе неверного шага, не мог открыто проявить интерес к секретам заинтриговавшего его ангара.

Но их разговор принес свои плоды. Сомнения Копы заметно улеглись, и он, похоже, уже решил, как поступить с «Безумцем» Горди Маззарелли.

— Так ты думаешь, мне следует заставить Горди выложить карты на стол?

— А, забудь об этом, Ник. Я приехал не для того, чтобы объяснять тебе, как...

— Ну, ну, брось! Ты — специалист по устранению неприятностей. Как бы ты поступил в данном случае?

Болан вздохнул и сделал еще пару шагов в направлении сарая. Он с подчеркнутой медлительностью достал сигарету и раскурил ее, в то время, как его прикрытые солнечными очками глаза пытались разглядеть то, что хранилось в ангаре за рядами ящиков. Затем он повернулся к Копе и сказал:

— Я не пошел бы прямо к нему и не стал бы бить его по морде, Ник. Такое удовольствие обошлось бы слишком дорого. Я бы усыпил его бдительность, организовал слежку и стал бы ждать своего часа.

Голос Копы был еле слышен, когда он ответил:

— Так сделай это.

Болан покосился на него и также неслышно спросил:

— Слышал ли я щелчок пальцами, Ник?

— Да.

Они оба знали, что это значит: «туз» получил от «короля гор» лицензию на охоту.

— Но ты понимаешь — если я начну, то пути назад не будет, — уже громче сказал Болан.

— Делай, что считаешь нужным, — вздохнул Копа, — но только без шума.

Тишину нарушил отдаленный рокот вертолета. Болан взглянул на часы: пора, Гримальди был на подходе.

Он небрежно сунул руку в карман пиджака, нажал кнопку на миниатюрном радиопередатчике и сказал хозяину усадьбы:

— Это мой вертолет. Пора прощаться. Но я буду поблизости, Ник. Итак, ты передашь Горди мое сообщение?

Губы Копы искривились в улыбке, но глаза оставались холодными.

— Сыр для крысы, не так ли?

Болан мрачно усмехнулся:

— Это ты сказал, а не я.

— Да, но ты добивался этого с первой же минуты своего визита. Не отрицай!

Болан-Омега и не думал отрицать.

— Это твоя территория, Ник, — промолвил он.

— Но это твоя игра, — возразил Копа, все еще криво улыбаясь.

Болан надеялся, что так оно и есть.

Очень надеялся...

Глава 12

Гримальди встретил Болана взглядом, полным тревоги и нетерпения. Тот взобрался в кабину вертолета и приказал:

— Отчаливай!

И они отчалили, рванув вверх и вдаль, еще до того, как Болан уселся в кресле. Он надел шлемофон и показал пилоту большой палец:

— Идеальный расчет времени, Джек.

Гримальди поднял трясущуюся руку и воскликнул:

— Я никак не могу к этому привыкнуть.

— Я тоже, — признался Болан.

— Как прошел визит?

— Думаю, нормально. У нас есть связь с землей?

— Да. Я только что с ними разговаривал. Перебрось переключатель рации влево.

— Готово. Ты меня слышишь?

— Да. Говори, ты соединен.

— "Ровер", вы слышите «Скаймена»?

В наушники ворвался восхищенный голос Томми Андерса:

— Слышу отлично. Ну, выкладывай!

— Он заглотил приманку. У вас все готово?

— Мы на месте и ждем, дружище. Игра прежняя?

— На этот раз никаких изменений, «Ровер». Только не делайте резких движений!

— Вас понял: игра прежняя, играть без резких движений. Конец связи. Пока!

Болан переключил шлемофон на внутреннюю связь и спросил Гримальди:

— Ты все слышал?

— Да, — напряженно ответил пилот. — Что дальше?

— А дальше ждем, наблюдаем и надеемся, — ответил Болан.

— История жизни, — вздохнул Джек.

Именно так. Это была история жизни.

* * *

— Что-то он недолго гостил, — нервно заметил Маззарелли.

— Не такой это человек, — сказал Копа. — Он прибыл сюда не для того, чтобы отсиживать задницу. Черт побери, этот сукин сын производит впечатление!

— Так в чем же дело, Ник?

— Разрази меня гром, если я понял! Мне это кажется бредом. Ты мне все сказал, что знаешь о сынке Леонетти?

— Все, как на духу, Ник. Так что ж тебе рассказал этот парень?

— О чем?

— Обо всем. Что он здесь конкретно ищет?

— Точно не знаю. Эти парни никогда не говорят все до конца. Но он собирается еще какое-то время поболтаться тут. Я хочу, чтобы ты оказал ему должное внимание. То есть не становись ему поперек пути.

— Хорошо, если ты так хочешь.

— Я так хочу.

— А что он ищет? И какое отношение к этому имеет Леонетти?

— Я точно не знаю. Он говорит, что Леонетти — человек Клеменцы Но ты знаешь, что это за парни. Они много не говорят. Но я думаю, что его послали спонсоры.

— Почему ты так думаешь?

— Ну, у него «фул».

— Да, но это исходит из... — Маззарелли нервно закурил сигарету. — Слушай, я не понимаю, как они... Кто посылает этих парней? Я имею в виду, как их посылают?

— Черт возьми, Горди, я мог бы послать их!

— Ты?

— Конечно. Год тому назад — нет. А сейчас — да. Мне нужно просто позвонить в штаб-квартиру и сказать, что нужна помощь. Они посылают человека, который может решить проблему. Но того, кого сами считают нужным. Видишь ли, я не думаю, что могу потребовать направить ко мне «фул». Надо быть, в конце концов, реалистами и признать, что у моего двигателя пока еще не хватает для этого лошадиных сил. Ты меня понял?

— Вроде бы понял. «Фул» означает, что сюда выслали много лошадиных сил.

— Ты правильно понял.

— И ты считаешь, что его послали спонсоры?

— Именно так я считаю. А в чем дело? Это тебя тревожит?

Маззарелли с шумом выдохнул дым и ответил:

— Немного. Мне не нравится такого рода возня за моей спиной. Странно, что тебя это не беспокоит.

— Ты хочешь позвонить спонсорам и предъявить им претензию, Горди?

— Я этого не сказал. Я просто говорю, что мне это не нравится.

— А почему, собственно? Если ты чист, чего тебе бояться? Клеменца провалился. Ну и что? Это не моя вина. И даже не моя забота. Я не организовывал дело и от того, что оно провалилось, не рухну. Но если спонсоры считают, что еще есть возможность спасти игру, меня это устраивает. Я ведь тоже вложил деньги в проект. Если Омега может их вернуть, то какая разница, кто его послал?

— Для этого он и приехал?

— А что я сказал?

— Ты сказал «вернуть деньги». Каким образом, черт подери, он сможет это сделать?

— Я и так уже сказал больше, чем надо было, — буркнул Копа. — Забудь об этом. Ты меня понимаешь, Горди? Забудь!

— Хорошо, хорошо, — ответил Маззарелли, смиряясь. — Но я все-таки думаю...

— Что ты думаешь, Горди?

— Я думаю, что с него не следует спускать глаз. Мы все знаем, что эти парни пытались сделать при старике Маринелло. Я бы не подпускал их к себе ближе, чем на дальность прямого выстрела. Я говорю серьезно. Послушай, что-то странное происходит в городе. Возможно, грядут крупные неприятности. Пока ты там трепался с этим хмырем, я выяснял, что случилось в Нэшвилле. Что-то непонятное. Кое-какие люди исчезли без следа. Народ...


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Хит-парад в Нэшвилле"

Книги похожие на "Хит-парад в Нэшвилле" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дон Пендлтон

Дон Пендлтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дон Пендлтон - Хит-парад в Нэшвилле"

Отзывы читателей о книге "Хит-парад в Нэшвилле", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.