» » » » Дон Пендлтон - Ад на Гавайях


Авторские права

Дон Пендлтон - Ад на Гавайях

Здесь можно скачать бесплатно "Дон Пендлтон - Ад на Гавайях" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство МЕТ, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дон Пендлтон - Ад на Гавайях
Рейтинг:
Название:
Ад на Гавайях
Издательство:
МЕТ
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
985-6021-29-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ад на Гавайях"

Описание и краткое содержание "Ад на Гавайях" читать бесплатно онлайн.



Как муравьи, дорвавшиеся до праздничного стола, мафиози набрасывались на все, что было в жизни святого, благородного, доброго. А Гавайи — настоящий рай на земле — сулил им богатую добычу, и это значило, что над благословенным архипелагом сгущались грозовые тучи. Мак Болан прибыл на Гавайи не отдыхать.






— Это были не птицы, парень. Позвони-ка в Управление и скажи, чтобы не забыли прихватить с собой катафалк.

После этого они беспрепятственно пересекли вестибюль и вышли в дверь со стороны пляжа.

Облизывая разбитые губы, Пули сказал с восхищением:

— Ну вы даете, мистер! Только не надо больше на меня сердиться, ладно?

Болан хмыкнул и ответил своему новому почитателю:

— Ты ведь не мой враг, Джои.

— Слава Богу, — пробормотал маленький полинезиец и мысленно помолился за тех, кто были врагами Палача.

Глава 4

Грег Паттерсон, лейтенант уголовной полиции, вышел из лифта на четырнадцатом этаже, и тотчас перед ним открылась картина кровавой бойня. Детективы Тинкамура и Кейл, прибывшие сюда за несколько минут до лейтенанта, шагнули ему навстречу, осторожно переступая через лужи крови.

— Что это — съемки телесериала? — буркнул Паттерсон, высокий крепкий мужчина лет тридцати пяти, стопроцентный полицейский.

— Вы еще всего не видели, — мрачно заметил Тинкамура.

— Десять трупов — в общей сложности, — добавил Кейл.

— Оливерас? — В голосе Паттерсона послышалась скрытая надежда.

— Нет, — ответил Кейл. — Его отвезли в больницу пять минут назад. Рана в области плеча, ничего серьезного. Потерял немного крови, вот и все. Разве что спеси поубавилось.

Лейтенант подошел к трупу и, широко расставив ноги, всмотрелся в изувеченное лицо.

— Уилс Морган? — спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.

— Возможно, — отозвался Тинкамура. — Я бы особенно не расстроился. А вы?

— Все выстрелы прямо в голову, — заметил Кейл. — Неприятная история.

— Все? — недоверчиво переспросил Паттерсон.

— Да. Это был налет, никаких сомнений. Кто-то спокойно прошел сюда через все посты охраны. И только когда он...

— Постой! — перебил его Паттерсон. — Не слишком ли много догадок? Почему ты говоришь «он»? Почему не «они»?

Кейл скривил губы.

— Приехал патологоанатом. Он думает, что все выстрелы сделаны одним человеком из одного оружия. Правда, есть еще два трупа в угловой комнате. Но их застрелили раньше. Видимо, из какого-то мощного карабина. Те трупы уложены в мешки с грузилами — похоже, их собирались сбросить в море. Поэтому...

— Поэтому ты решил совсем задурить мне голову?

Тинкамура кисло улыбнулся и стал докладывать лейтеланту о последних событиях.

— Мы с Кейлом приехали по вызову: в 902-ом, возле башни Ала-Вай, несколько жильцов с верхних этажей пожаловались, что слышали выстрелы. Мы там ничего не нашли. Но примерно в это же время поступило сообщение из этого здания: большой шум на четырнадцатом этаже, то есть здесь. До расследования дело не дошло: позвонили из службы охраны и дали отбой. Сказали, что стая птиц угодила прямо в стеклянную стену. Это звучало вполне правдоподобно. Такие вещи случаются, и...

— Ну, ну? — нетерпеливо перебил Паттерсон. — Что дальше?

— А через час, около десяти, охранники подняли тревогу. Сюда заехали патрульные, выглянули из лифта и немедленно вызвали нас. Когда мы с Кейлом все это увидели, то сразу подумали об одном и том же. Мы рванули в южную часть этажа и мигом поняли, что за стрельба была в девять часов.

— Да?

— Да. Какой-то крутой снайпер стрелял через окно. Представляете, он сидел в районе Ала-Вай — это больше, чем полмили отсюда! — и умудрился разнести все вдребезги, включая головы Оскара Уини и Чарли Теллевиччи. Именно головы, лейтенант. С такого расстояния!

— Ладно, хватит! — прервал его Паттерсон. — Хватит болтать, показывайте.

Через несколько минут стопроцентному полицейскому показали все, что он хотел видеть. Он стоял в спальне Оливераса и рассеянно смотрел на перепачканное кровью тело некоего Джона Минелли, по прозвищу «Курок», который считался лучшим стрелком на островах.

Патологоанатом выглядел измученным и раздраженным:

— Веселенькая ночка предстоит мне в морге.

— М-да, — согласился Паттерсон.

— Сразу десять. Нам, патологоанатомам, пора организовать союз. Тогда бы мы...

— Двенадцать, — поправил Паттерсон.

— Да, тогда бы мы... двенадцать?

Лейтенант протянул ему листок из блокнота.

— Еще двое по этому адресу. И могу поспорить — тот же стрелок, то же оружие.

Патологоанатом что-то пробормотал и усталой походкой вышел из комнаты.

— О ком речь? — спросил Кейл.

— Пол Англиано и его прихлебатель. Так сказано в рапорте детектива из отдела наркотиков. Я получил его по дороге сюда.

— Э-ге, — задумчиво протянул Тинкамура. — Выходит, у нас тут начались серьезные разборки.

— Боюсь, кое-что похуже, — отрезал Паттерсон. Опустив голову, он медленно направился к выходу. — Что говорит Оливерас?

— Ничего, — ответил Кейл, переглянувшись с товарищем. — Мы присматриваем за ним в больнице. Постараемся добиться показаний.

— Постарайтесь, — рассеянно сказал Паттерсон, явно думая о другом. Он опустился на одно колено, разглядывая что-то на ковре возле двери туалета. Лейтенант достал носовой платок, обернул им руку и осторожно поднял с пола небольшой предмет.

— Что у вас там? — поинтересовался Тинкамура.

— Думаю, ответ, — хрипло ответил Паттерсон.

— На все наши вопросы?

— Пожалуй, даже больше.

Лейтенант протянул руку так, чтобы его подчиненные могли видеть на платке небольшой металлический крест с «яблочком» мишени посередине.

— Черт возьми, как я сразу не догадался?! — тихо произнес Тинкамура.

— Но он бы никогда не явился сюда, — недоверчиво возразил Кейл.

— Однако, судя по всему, он здесь, — спокойно отозвался Паттерсон. — Говоришь, попадание в голову с полумили? Для Болана это семечки. Кто еще, по-твоему, способен уложить двоих с такого расстояния, а потом явиться, как ни в чем не бывало, и разобраться с остальными?

— Надо посоветовать доку поскорее вступить в его союз, — пробормотал Тинкамура.

— Все-таки я не могу поверить, — сказан Кейл, но в его голосе отчетливо слышалось «не хочу». Взгляд детектива упал на хромированную табуретку возле кровати и обрывки шнура. — Кто-то был привязан к этой табуретке. Интересно, есть ли здесь какая-нибудь связь?

Лейтенант бросил взгляд на полицейского в штатском, который терпеливо караулил у дверей.

— Приведи сюда охранника из вестибюля.

Вскоре явился охранник с регистрационным журналом под мышкой; он осторожно переступил через труп, лежавший в дверном проеме, и беспокойно осмотрелся по сторонам.

— Кто поднимался сюда сегодня вечером? — спросил Паттерсон.

Охранник протянул журнал:

— Как видите, только двое. В восемь тридцать пришел парень лет двадцати с небольшим, по виду типичный бездельник — из тех, что вечно отираются на пляже. Он позвонил наверх по внутреннему телефону, и его разрешили впустить. Вот и все, если не считать сержанта Налоба: видите, следующая запись? Он пробыл наверху несколько минут и спустился вместе с этим парнем, Пули, отделанным по первое число. А чуть раньше мне позвонила женщина с тринадцатого этажа и сказала, что слышала пару выстрелов. Там ведь в это время был Налоб — я просто не знал, что и думать. Уже хотел было поднять тревогу, но тут он явился собственной персоной вместе с этим бездельником Пули. Сержант приказал, чтобы я позвонил в Управление. Я так и сделал.

— Говоришь, пара выстрелов? — усомнился Паттерсон. — Только два? И все?

— Да, сэр. Миссис Роджерс с тринадцатого этажа так и сказала.

— Глушитель, — буркнул Тинкамура.

Паттерсон насмешливо посмотрел на охранника.

— А как он выглядел, этот Налоб?

Полицейскому вдруг стало не по себе.

— Разве вы его не знаете? Он предъявил документы. Здоровенный такой парень, за метр восемьдесят. Лет тридцати, темные волосы, смуглая кожа. Глаза, кажется, голубые... да, голубые, и взгляд такой, знаете, пронзительный. Кажется, так и буравит тебя насквозь.

— Я не знаю никакого Налоба, — заметил Кейл.

— Подожди за дверью, — приказал Паттерсон охраннику и вернул ему журнал. — Не выпускай его из рук.

Охранник вышел с явным облегчением.

— Вот так-то, — сказал лейтенант, уставившись на снайперский значок.

— Внешность совпадает, — согласился Тинкамура.

— Отведите этого охранника в Управление, — велел Паттерсон. — Посмотрим, что сможет сделать художник.

— Верно. А заодно я проверю этого Налоба, просто ради интереса. Но мне кажется, в наших списках...

Паттерсон остановил его желчным смешком.

— Ты еще не понял? Никакого Налоба в Управлении нет, Тинк. Налоб — это Болан, только задом наперед.

Наступила короткая пауза, а потом Тинкамура громко расхохотался.

— Как вам это нравится! — воскликнул он с восхищением.

Кейл реагировал совсем по-другому.

— Псих, — сказал он негромко. — Это просто безумие. Он ведь знает, что мы его обложим на этом острове. Живым ему отсюда ни за что не выбраться!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ад на Гавайях"

Книги похожие на "Ад на Гавайях" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дон Пендлтон

Дон Пендлтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дон Пендлтон - Ад на Гавайях"

Отзывы читателей о книге "Ад на Гавайях", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.