» » » » Дон Пендлтон - Встреча в Кливленде


Авторские права

Дон Пендлтон - Встреча в Кливленде

Здесь можно скачать бесплатно "Дон Пендлтон - Встреча в Кливленде" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевик, издательство МЕТ, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дон Пендлтон - Встреча в Кливленде
Рейтинг:
Название:
Встреча в Кливленде
Издательство:
МЕТ
Жанр:
Год:
1995
ISBN:
985-6021-36-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Встреча в Кливленде"

Описание и краткое содержание "Встреча в Кливленде" читать бесплатно онлайн.



Потрясенные ударом Болана по штаб-квартире мафии в Нью-Йорке, гангстеры переживают тяжелые времена. Связи между семьями нарушились, и они самоизолировались на своих территориях, заботясь, главным образом, о собственном выживании. Возник вакуум власти, и Палач настороженно следит за признаками возрождения Организации, ожидая появления сильного и честолюбивого человека, способного взять власть в свои руки.






Соренсон судорожно вздохнул.

— Я бы назвал это вербовкой. Словом, ну... я вербую деловых партнеров для него.

— Это что значит?

— Я забрасываю концы.

— Ладно, давай начнем снова, но смотри: это в последний раз.

— Я делаю их более податливыми!

— Каким образом?

— Я... Это... Постойте, сейчас я объясню!

Глаза Соренсона забегали: боль мешала ему сосредоточиться, и он громко застонал, прижимая руки к голове.

— О Боже, у меня там все разбито!..

— Сейчас ты получишь свою свинцовую порцию аспирина, — жестко пообещал Болан.

Соренсон мигом опустил руки.

— Нет, мне уже лучше. Так что вас интересовало?

— Мы беседовали о том, как ты совращаешь честных бизнесменов, и о твоей деятельности в Пайн Гров.

— Ну, конечно. Тони все время нужны новые контакты. А я как раз занимаю очень подходящее место — вроде брокера, что ли...

— Не тяжеловата ли работенка — и всего за каких-то пять тысяч? — усмехнулся Болан. — Нет, ты все еще не понимаешь. Или делаешь вид... Тогда слушай внимательно, играть будем так. Я знаю, кто ты и что ты. Ты торговец душами, сводник от бизнеса, отвратительная раковая опухоль на теле нашего общества. Вот почему ты здесь. Вот почему тебе предстоит умереть — и прямо сейчас. Я не требую, чтобы ты доказывал мне, какой ты паинька. Сделаем иначе: я даю тебе возможность продемонстрировать свою искренность. Это уже немало! Будь ты обычным убийцей, я даже не стал бы с тобой говорить. Потому что у этих подонков совсем другие правила игры. Вернее, никаких нет правил вообще. Короче, у меня мало времени, и терпение мое не беспредельно. Так что попытайся-ка сыграть по моим правилам. Давай — с самого начала!

— Хорошо, — слабо произнес Соренсон. — Я делаю их податливыми. Обычно приманкой был секс. Но не всегда.

— Отметины?

— Вроде того. Есть немало достойных бизнесменов, которые никогда не стали бы иметь дело с Тони Морелло.

— Если к их голове не приставить пистолет.

Парень тяжело вздохнул:

— Да. Или что-нибудь еще пострашнее. Словом, я готовил их для Тони. У него есть такой веселенький корабль...

— Какой-какой?

— Ну, веселенький. Девочки. Азартные игры. Все запрещенные развлечения.

— Ага, ты имеешь в виду этот старый дерьмовоз «Кристину»... Верно?

— Вот-вот! Снаружи-то все нормально. Зато внутри, говорят, очень весело.

— Ты был там?

— Нет.

— О чем ты еще не рассказал?

— Все сказал, клянусь. Все, что знаю.

— Ты клянешься своей жизнью, парень, учти. Что тебе известно о Сьюзан Лэндри?

В испуганных глазах Соренсона мелькнула догадка:

— Так вы тот самый?..

Болан холодно кивнул:

— Да, тот самый. Ну, я слушаю.

Парень глубоко вздохнул.

— Характер у нее был невыносимый. Я, правда, этого не знал, когда месяц назад принимал ее на работу. Но работала она отлично, ничего не скажешь. Сначала она заведовала обеденным залом, а потом я очень скоро повысил ее до заместителя управляющего. Она была толковой помощницей.

От нахлынувших воспоминаний Соренсон заметно оживился.

— С какого-то момента ко мне стали поступать жалобы от членов клуба. Ее никогда не было на месте. Совалась во все, подглядывала, шпионила. Дважды я застукал ее за просмотром частных дел. Ей, видите ли, хотелось побольше узнать о клиентах, чтобы более свободно чувствовать себя рядом с ними. Я сказал, что ее первейшая задача — прислуживать им, а что она при этом чувствует, никого не волнует. Во второй раз я пригрозил ей увольнением. У нас был долгий и тяжелый разговор. Она обещала исправиться, но продолжала вынюхивать. Я удвоил бдительность. А потом она вступила в контакт с одним из... ну, отмеченных. Пыталась его предупредить — он сам сказал мне об этом. Пришлось известить обо всем Тони.

— Так чем она в действительности интересовалась?

Парень озадаченно посмотрел на Болана.

— Даже не представляю. Честное слово. Видит Бог, я играю в вашу игру. Какой мне смысл врать?

— Этот отмеченный был судья Дейли?

Соренсон обреченно вздохнул:

— Я смотрю, вы в курсе всех событий.

— По крайней мере, я знаю достаточно, это уж точно. Но вот вопрос: если Дейли настучал тебе, зачем же он послал меня спасать ее шкуру?

— Он послал вас?

— Представь себе. Так почему?

— Боюсь, тут я чуток перестарался. Наговорил ему разное — он, вероятно, и задумался. Покидая нас прошлой ночью, он выглядел очень расстроенным.

— Ты все еще морочишь мне голову, Соренсон.

— Клянусь!

— Дейли покинул вас с сопровождением. И ушел отнюдь не по своей воле.

— Уверяю вас, я ничего не знал!

— Сколько раз он был на корабле?

— Прошлой ночью — в первый раз. Но я слышал, он там не остался.

— Ты получаешь пять тысяч за каждого отмеченного.

— Я разве что-нибудь об этом говорил?

— Я тебе это говорю.

— Да, пять тысяч.

— Тогда почему за Дейли ты получил целых двадцать?

— Ну... Это был особый случай. Судья очень долго упрямился, и потребовалось много усилий. С моей стороны, разумеется.

— Судя по всему, Морелло в нем весьма нуждался?

— По-видимому, да.

— Давай поговорим о других отмеченных. Сколько и кто?

— Примерно двенадцать человек. Может, чуть меньше.

— Ты должен знать точно.

— Я мог бы назвать поименно...

— Лучше дай мне их концы.

— Что?

— Каковы их деловые интересы?

— Я никогда не вдавался в эти детали... Но — посмотрим! Тим Конли — шишка в области страхования, промышленного, конечно. Хансон — Джордж Хансон — крупное колесико в комиссии по коммунальным услугам. Особенно интересен один: Бен Логан, капитан войск береговой охраны. Работает в районной комендатуре, на Великих Озерах, как-то связан с деятельностью правоохранительных органов. Других перечислять?

— Я хочу знать обо всех.

Соренсон покорно перечислил и охарактеризовал своих клиентов. Феноменальная память Болана дословно зафиксировала сказанное, после чего Палач с отвращением произнес:

— Что ж, Морелло я еще могу понять, но ты, парень, вызываешь у меня тошноту.

Соренсон устало опустил веки:

— Иногда я и сам бываю противен себе.

— Ты знал, для чего Морелло нужны эти люди?

— Поначалу — нет. Я и впрямь считаю себя выдающимся сводником.

— Таких не бывает, — холодно отрезал Болан.

— Вам видней, — притворно согласился Соренсон. — Но, как бы то ни было, я стал сводить их вместе. Очень скоро я догадался, зачем это ему. А вот задний ход дать уже не мог — сам оказался повязан. По уши влип в это дерьмо. Морелло психопат. Я боюсь его.

Болан мрачно усмехнулся:

— Зато я, Соренсон, не боюсь никаких психопатов. За несколько вшивых сотен баксов человек, подобный тебе...

— Да перестаньте вы, — слабо огрызнулся Соренсон. — У меня жена и дети. Мне нужны эти вшивые баксы. И не пытайтесь рассказывать сказки, будто не все еще потеряно. Я такое слышал не раз. Ерунда! Конечно, я негодяй, но и весь наш мир — вовсе не подарок. Разве не так, мистер Болан?

Болан поднялся на ноги.

— Это то, что ты собирался сказать своим детям, когда они подрастут?

Взгляд Соренсона уперся в землю.

— Это прекрасный мир, — холодно сказал Болан. — И не нужно судить о нем только с позиции людей своего круга.

Уже полностью рассвело, и скоро над горизонтом должно было показаться солнце. Болан снял с груди негодяя значок снайпера и, сунув в карман, пошел прочь. Соренсон вновь мог свободно плыть по смердящим рекам своего чудовищного мира.

Болан не солгал: его собственный мир никогда не был таким отвратительным.

Глава 7

Морелло вышагивал по своему кабинету, точно запертый в клетку зверь. Из одной руки в другую он беспрестанно перебрасывал маленький резиновый мячик — подобное занятие всегда успокаивающе действовало на нервы.

В дверь постучали, и дворецкий Фредди Бьянки, заглянув в комнату, доложил:

— Они нашли его, босс. Он шел по дороге.

— Куда? — отрывисто буркнул Морелло.

— Сюда. Но он весь избит. Я не думаю...

— И нечего! Тащи его сюда!

Дверь широко распахнулась. Бьянки отступил в сторону, и через порог, еле держась на ногах, подталкиваемый двумя охранниками, шагнул Соренсон.

Морелло бросил на него взгляд, полный отвращения, и не спеша прошествовал к креслу возле письменного стола. Усевшись, он выдержал короткую паузу, а затем мрачно приказал:

— Вы, двое, уходите. А ты, Бьянки, останься.

Охранники удалились, плотно закрыв за собой дверь.

— Станьте в центре, мистер Соренсон, — скомандовал Бьянки.

Несчастный тупо огляделся и вышел на середину комнаты.

— Глядите на мистера Морелло, — не повышая голоса, добавил дворецкий.

Парень медленно развернулся и уставился на сидевшего за столом.

— Прошу прощения, — пробормотал он. — Я немного не в себе, Тони. Вы здорово меня отделали.

— Не пытайся меня разжалобить, — злобно проревел Морелло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Встреча в Кливленде"

Книги похожие на "Встреча в Кливленде" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дон Пендлтон

Дон Пендлтон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дон Пендлтон - Встреча в Кливленде"

Отзывы читателей о книге "Встреча в Кливленде", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.