» » » » Филип Пулман - Галерея восковых фигур


Авторские права

Филип Пулман - Галерея восковых фигур

Здесь можно скачать бесплатно "Филип Пулман - Галерея восковых фигур" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Росмэн, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филип Пулман - Галерея восковых фигур
Рейтинг:
Название:
Галерея восковых фигур
Издательство:
Росмэн
Год:
2005
ISBN:
5-353-02029-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Галерея восковых фигур"

Описание и краткое содержание "Галерея восковых фигур" читать бесплатно онлайн.



Компания десятилетних детективов изнывает от скуки, если в их районе долго не случается какого-нибудь происшествия.

Но вот замаячило что-то подозрительное — команда немедленно берется за дело. И очень скоро выходит на след злоумышленника. Так было, когда Ламбет был наводнен фальшивыми деньгами. Так было, и когда в почтенной компании газопроводчиков произошла крупная кража.






— Отличный костюм, приятель, — похвалил Дик.

— Это вовсе не маскарадный костюм, — возразил полисмен. — Я здесь дежурю.

У Дика вырвался придушенный возглас.

— С тобой всё в порядке? — спросил полисмен.

— Ага. Я, кажется, проглотил муху, — пробубнил Дик. — Ты… э…кого-нибудь выслеживаешь?

— Было сказано, — доверительно сказал полицейский, — что, возможно, в зале сегодня появится преступник, похитивший серебро из Дворца газопроводчиков. Он попытается совершить дерзкий налёт на всех дам с целью похищения их драгоценностей.

— Чо, правда?

— Ага. Подозревают того самого парня, что сбежал ночью из тюрьмы. Отъявленный головорез, судя по всему.

Дик лишился дара речи.

— Смотри в оба, понял? — произнёс полисмен, многозначительно дотронувшись пальцем до носа, и отошёл.

«Вот это я попал в заваруху! — подумал Дик. — Зал просто набит полицейскими!» Он осмотрелся по сторонам, и ему показалось, что они кишат повсюду, словно тараканы.

Поэтому, почувствовав на руке лёгкое прикосновение пальцев, он подпрыгнул и взвизгнул от страха.

— Дик, — сказала Дейзи, — это я.

— Чёрт, — пробормотал Дик. — Дейзи! Вот это да. Господи! Иди сюда, за аспидистру.

Он увлёк её за ближайшее густо раскинувшееся растение и сквозь зелёный полумрак его листвы вглядывался в залитый светом танцевальный круг, где пары вращались под музыку «Польки газопроводчиков».

— Дик, — пролепетала Дейзи, — что произошло?

— Я сбежал, Дейзи! — ответил он. — Меня разыскивают. Дворец наводнён полицейскими, они хотят меня поймать.

— Я знаю! — Глаза девушки сияли от любви. — Как это дерзко с твоей стороны. Я знала, что ты необыкновенный, Дик!

— Правда? Бог мой. Дело в том, что все думают, будто это я украл серебро.

— Как они смеют!

— Смеют. Я тут потолковал с одним полицейским. Если меня схватят, мне запросто дадут десять лет. А может, все двадцать. Кстати, тебе нравится мой костюм, Дейзи?

— Замечательный, — признала Дейзи. — Он так тебе идёт. Ты в нём ещё красивее! Я почти не вижу твоего лица.

Дик подумал, не настал ли подходящий момент сделать Дейзи предложение, но прежде чем он успел прочистить горло, покраснеть, шаркнуть ногами и открыть рот, раздался шорох — и листья аспидистры раздвинулись.

— Ах, вот вы где, Дейзи! — послышался сладкий голос мистера Хорспата. — Непослушная девочка спряталась от меня! Пойдёмте потанцуем. Помните, вы мне обещали.

Дик зарычал, а мистер Хорспат погрозил ему пальцем:

— Спокойно, спокойно! Вы не можете прятать от всех самую красивую девушку на бале! Дайте и другим людям шанс, ха, ха!

Дик нахмурился, но, к несчастью, в этот момент его маска сползла, и он обнаружил, что вообще ничего не видит. Не задумываясь, он поднял руку и поправил её.

Мистер Хорспат ахнул.

— Минуточку! — произнёс он и застыл в ужасе. — Я знаю это лицо! Это Смит, не так ли? Вы тот негодяй, что… На помощь! Полиция! На помощь! Все сюда!

В ярости Дик сорвал колючую бороду и прицелился кулаком в нос мистера Хорспата. Но кулак не достиг цели, потому что дюжий констебль схватил его за руку. Через секунду раздались свистки, топот тяжёлых ботинок по танцевальному паркету, и Опасный Дик Смит, Ламбетский Бандит, оказался в руках правосудия.

— Это он, инспектор? — спросил сержант.

Музыка смолкла, все танцующие собрались вокруг живописной группы у аспидистры. Мистер Хорспат драматически простёр руку, Дейзи в отчаянии схватилась за щёки, а два дородных полисмена удерживали вырывающегося и рычащего Дика.

Подошёл инспектор полиции и сорвал с Дика маску.

— Да, — объявил инспектор, — это он. Тот, кого мы ищем. Хорошая работа, мистер Хорспат!

Неподалёку от эстрады Бенни и Громобой в отчаянии смотрели друг на друга. Всё произошло совсем не так, как они планировали.

Но близнецы Перетти не обманывали, когда предрекали большой сюрприз. Однажды заарканив архиепископа Кентерберийского, они возгордились, и амбиции их выросли. На этот раз они повели ещё более дерзкую игру — и выиграли её. Потому что внезапно раздался удар жезла мажордома, двери широко распахнулись, и мажордом провозгласил:

— Леди и джентльмены! Его королевское высочество принц Уэльский!

КВИТАНЦИЯ НА ПОЛУЧЕНИЕ БАГАЖА

Принц Уэльский оказался статным джентльменом средних лет, одетым в вечерний костюм, с окладистой седой бородой и сигарой в руке. Его сопровождали с полдюжины представительных лордов, леди и всевозможных щеголей, с головы до ног увешанных медалями, орденскими лентами, страусовыми перьями, моноклями и бриллиантовыми запонками. А по правую и по левую руку его королевского высочества, сияя от гордости, выступали Анджела и Зерлина.

Появление августейшей особы произвело сенсацию. Дамы сделали реверанс, джентльмены поклонились, а оркестр лёгких бомбардиров исполнил «Боже, храни королеву».

Бенни толкнул локтем Громобоя.

— Видал? — прошептал он. — Никогда не спорь с близняшками. Они ненормальные. Я хочу сказать, у них и впрямь сверхъестественные способности.

— Но что же нам делать с…

— Тс-с! Погоди.

И Бенни приложил палец к губам, потому что принц Уэльский опустил сигару и пристально оглядел зал.

— Благодарю за любезное приглашение, — произнёс его высочество, ни к кому персонально не обращаясь. — Сегодня утром две эти юные леди явились к моему личному секретарю и сообщили нам всем о готовящемся бале, и мы с удовольствием приняли ваше приглашение. Но что здесь происходит? Вы играете в шарады?

Присутствующие слишком оробели и были не в состоянии отвечать. С видимым усилием инспектор Скотленд-Ярда Горман справился с оторопью и произнёс:

— Нет, ваше королевское высочество, сэр. Мы только что задержали преступника — он оскорблял гражданина и наносил ему побои, сэр. Вчера ночью он сбежал из тюрьмы, сэр.

— Спаси Бог мою душу! — поразился принц Уэльский. — Я слышал, у вас произошло ограбление? Чертовски неприятное событие. Много украли?

Почётный президент компании газопроводчиков вышел вперёд и отвесил поклон.

— Мы лишились всего нашего серебра, ваше королевское высочество. Бесценные редкости стоимостью около десяти тысяч фунтов стерлингов.

— Боже правый! Грабителей ещё не поймали, инспектор?

— Видите ли, ваше королевское высочество…

И тут вдруг мистер Хорспат просочился в первые ряды. Практически без усилий он очутился рядом с инспектором и отвесил глубокий поклон принцу Уэльскому.

— Альберт Хорспат, — светским тоном представился он. — Заместитель управляющего компанией «Феникс Газворкс». Если мне позволено будет сделать заявление, ваше королевское высочество, возможно, мы придём к разгадке таинственного похищения намного раньше, чем ожидалось.

По залу пронёсся взволнованный ропот. Все прислушались; официанты, повара и музыканты наравне с гостями раскрыли рты, поражённые происходящим. Эффект был полный, как в театре.

— Славно, — сказал принц. — Продолжайте.

— Благодарю вас, сэр, — произнёс мистер Хорспат с лёгким поклоном. — Дело в том, что до самой последней минуты мне не удавалось связать то, что случилось вчера, и упомянутое ограбление. И только увидев мошенника Смита здесь в этом подозрительном наряде, я догадался.

— Ах ты, кучерявый прохвост! — выкрикнул Дик.

— Молчите! — приказал инспектор. — Продолжайте, мистер Хорспат.

— В тот вечер, когда произошло ограбление, я вышел на обычную прогулку, как вдруг заметил этого человека. Он карабкался по пожарной лестнице на крышу здания.

— Ничего ты не видел! — крикнул Дик. — Ты, пудель — масляные глазки!

— Прекратите шум! — возвысил голос инспектор. — Что за выражения! Не забывайте, кто перед вами!

Мятежный Дик умолк, а мистер Хорспат, с видом благочестивым и опечаленным, продолжал:

— Да, я видел, как он поднимался по пожарной лестнице с мешком за плечами. Зная, что мистер Уиттл держит на крыше голубятню, я, естественно, решил, что он нанял Смита присматривать за птицами, вот Смит и несёт туда птичий корм или ещё что-то в том же духе. Всё, что вам осталось сделать, так это осмотреть голубятню, инспектор.

Громобой ахнул, услышав коварные речи Хорспата, однако Бенни прошептал ему в ухо:

— Тс-с! Подожди! Мы пока не схватили его за руку. Но ему не уйти.

Принц Уэльский обернулся к инспектору:

— Предложение довольно несложное, инспектор. Почему бы вам не послать констебля? Пусть осмотрит голубятню.

— Хопкинс, выполняйте приказание! — распорядился инспектор, и бравый констебль, лихо отсалютовав, бросился к лестнице.

Гости в зале взволнованно перешёптывались, нетерпеливо ожидая его возвращения. Громобой заметил, как сильно тревожится мистер Уиттл, а мисс Гонория преданно держит его за руку.

Наконец послышались шаги возвращающегося констебля. Он вбежал, отдуваясь, снова отдал честь и отрапортовал:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Галерея восковых фигур"

Книги похожие на "Галерея восковых фигур" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филип Пулман

Филип Пулман - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филип Пулман - Галерея восковых фигур"

Отзывы читателей о книге "Галерея восковых фигур", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.