» » » » Кэрол Мортимер - Соблазнение в Париже


Авторские права

Кэрол Мортимер - Соблазнение в Париже

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Мортимер - Соблазнение в Париже" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Соблазнение в Париже
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Соблазнение в Париже"

Описание и краткое содержание "Соблазнение в Париже" читать бесплатно онлайн.



Мэтти Кроуфорд, владелица цветочного магазина, знала Джека Боучампа как законченного бабника, этакого плейбоя. Представьте себе ее возмущение, когда Джек предложил ей съездить с ним на несколько дней в Париж.






Она не была уверена в том, что ей сейчас лучше сделать — расплакаться или рассмеяться. Джек Боучамп, если решит, может уничтожить ее!

Диана слегка кивнула головой.

— Я полагаю, ты тем не менее доставила эти цветы вчера?

Они обе знали, что вопрос был риторическим.

Мэтти считала обязательным для себя всегда доставлять букеты в назначенное время. Именно по этой причине у нее было так много постоянных клиентов.

— Если тебе послужит утешением, Мэтти… этим утром на Джеке Боучампе не было видно никаких ран, которые могла бы уже нанести ему та или иная оскорбленная подруга! — усмехнулась Диана.

— Я ненавижу саму мысль о том, что должна идти к этому человеку и объяснять все, что я наделала, призналась Мэтти. — И главное — как ему все объяснить?

Ее мать кивнула.

— Нежелание встречаться с Джеком Боучампом я могу понять. Но мне кажется, что, если ты не пойдешь к нему, он так или иначе завтра сам явится в цветочный магазин, чтобы посмотреть тебе в глаза.

Мэтти тоже так думала. Лучше быть стороной, которая управляет ситуацией, чем той, которая обороняется. Кроме того, от ее безрассудного поведения может пострадать и мама — вдруг Джек Боучамп передумает оставлять свою собаку в маминой гостинице в эти выходные?

Выходные. Когда он уезжает со своей семьей в Париж.

Его семьей…

Может быть, семейный Джек Боучамп не будет устраивать скандал из-за не правильно адресованных карточек на цветах, посланных его девушкам?

Мэтти чувствовала себя куда менее уверенной на следующий день, когда столкнулась лицом к лицу с Джеком Боучампом около широкого стола в его офисе.

Еще вчера вечером она хотела пойти к нему домой, но адрес и номер телефона, который он дал ее матери, принадлежали одному из его офисов, поэтому у Мэтти не было другого выхода, как дождаться понедельника, чтобы поговорить с ним.

Утром мать, заметив тревогу в глазах дочери, молча протянула ей чашку кофе и, не говоря ни слова, ушла кормить собак.

Это было к лучшему, потому что Мэтти не хотела ничего говорить.

Теперь же она так же молча Джека Боучампа, который, как это ни странно, выглядел более доступным в темном деловом костюме, рубашке сливочного цвета и аккуратно завязанном галстуке, чем вчера, когда приходил в их гостиницу.

Он выглядел спокойным… во всяком случае, не как человек, чья личная жизнь резко изменилась.

— Мистер Боучамп…

— Джек. — Он жестом пригласил ее сесть, сам же уселся в кожаное кресло с высокой спинкой и посмотрел на нее. — Мой секретарь передала мне, что вы срочно хотите меня видеть. — Джек Боучамп наклонился вперед, опершись локтями о стол.

Конечно, Мэтти должна была сказать секретарю, что это срочно, потому что ей необходимо было увидеть его. Ей пришлось сказать Клэр Томас, кто она такая, — это был единственный способ заставить секретаршу внести ее визит в плотный график мистера Боучампа. Ей предоставили всего несколько минут во время обеда, да еще предупредили, что в час у Джека Боучампа очень важная встреча.

Поскольку было без десяти час, ей следовало поторопиться.

— Проблемы с содержанием Гарри у вас в выходные? — нахмурился Джек Боучамп.

— Нет, — торопливо обронила Мэтти. — Я… я здесь не как ассистент мамы.

Его брови медленно поползли вверх, и выражение лица стало удивленным.

— Нет? — произнес он, и взгляд приобрел вчерашнюю теплоту. — Тогда почему же вам надо было срочно со мной встретиться? — К этому человеку снова вернулись очарование и притягательность.

Конечно же, не по той причине, о которой он сначала подумал.

Мэтти преднамеренно выбрала деловой стиль одежды — костюм цвета морской волны и голубая блузка — в надежде, что это поможет появиться некоему доверию между ними, в котором она очень нуждалась. Но сейчас она почувствовала, что ее ладони стали влажными, паника овладела ею. Мэтти хотела уже повернуться и убежать, но знала, что так будет еще хуже.

Она пожала плечами.

— Я фактически не работаю в гостинице, мистер… ммм… Джек, — поправилась Мэтти. Будь вежлива, проинструктировала она себя твердо.

— Значит, вы тут не из-за моей собаки? — спокойно размышлял вслух Джонатан Боучамп. — Тогда почему же вы здесь, Мэтти?

Он все это время знал ее имя! Ну… может, и не все, предположила она, вспомнив, как ее мать позвала ее во время их вчерашней беседы. И все же он обращался к ней официально… А это не очень хороший знак!

— Я, безусловно, работаю для вас… ну, не совсем, конечно так, — поправилась она, — но вы — один из моих клиентов и…

— Мэтти, вы можете остановиться и вернуться немного назад? — Он перебил ее, в его глазах была насмешка, и он едва сдерживал улыбку. — Прежде чем я, возможно, не правильно выскажусь, вы бы лучше сказали: кто вы по профессии? Не правильно выскажусь? Что он имел в виду? Что он вообще себе вообразил?..

— Я флорист, мистер Боучамп! — холодно произнесла она. — Я владелец магазина «Грин энд Бьютифул», — добавила она, пронзая его взглядом, поскольку ей на ум внезапно пришла другая профессия.

Как он посмел?! Как он мог?! Неужели она выглядела как…

Мысли Мэтти улетучились, у нее пересохло во рту, как голько она увидела неподдельный интерес на его лице. Через секунду интерес сменился брезгливой гримасой, словно…

— Ах, вот в чем дело! — медленно сказал Джек, как будто ему внезапно дали ответ на загадку, которая мучила его. — Имеет ли ваш срочный визит какое-либо отношение к путанице с карточками, которые я просил доставить вместе с цветами до конца следующей недели?

Похоже, что одна из тех четырех женщин уже с ним связалась…

Мэтти смущенно кашлянула.

— Я вообще-то сам собирался зайти к вам сегодня, — продолжал Джек Боучамп. И никакой теплоты в его карих глазах… Фактически выражение его лица стало непроницаемым.

— У меня было предчувствие, что вы зайдете, быстро подтвердила Мэтти.

— И вы подумали, что избежите моего визита, если вместо этого придете сюда сами?

— Да, — кивнула она. — Видите ли, я просматривала документы вчера вечером и поняла, что совершила ужасную ошибку…

— Правда? — Он встал, обошел стол с удивительной скоростью для такого крупного человека. — Когда точно вы поняли, что допустили ошибку?

Мэтти пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Он стоял слишком близко, и она понятия не имела, каково его настроение. Оставалось лишь предполагать, что оно не могло быть хорошим — после ее признания, которое, вероятно, перевернуло с ног на голову всю его личную жизнь.

— Я же сказала, это было вчера вечером. Мне действительно жаль…

— Мэтти, эта беседа, несомненно, интересная, мы могли бы продолжить ее вечером за ужином? — Он быстро взглянул на часы. — Видите ли, у меня встреча через две минуты и…

— Нет, мы не можем продолжить эту беседу… или что-то еще! — за ужином! — выпалила Мэтти.

Она никак не ожидала, что он может попросить ее об этом.

Он поднял брови.

— Нет?

— Нет! — решительно отрезала она.

— Почему нет? — настаивал он.

Она сверкнула глазами.

— С одной стороны, вы женатый человек! — напомнила она. — С другой… у вас уже есть четыре подружки, о которых я знаю!

Она сказала это! Причина, по которой она должна была прийти и заявить о путанице с карточками, теперь, в свете его приглашения, выглядела ложным поводом для встречи. И что еще ей оставалось делать, когда этот мужчина осмелился внести ее в список своих женщин?

Она взглянула на него и быстро отвела глаза. Позади нее был стол, перед ней — Джек Боучамп, и у нее не было никакого шанса на спасение, если он…

— Джек?.. Я не рано?

Мэтти вздрогнула, услышав женский голос. Она и Джек Боучамп так увлеклись друг другом, что ни один из них не заметил, как какая-то женщина открыла дверь и вошла в комнату.

Взгляд Джека Боучампа, сосредоточенный на Мэтти, резко изменился, он отступил от нее. На его лице появилась улыбка, когда он повернулся, чтобы поприветствовать вошедшую женщину.

— Нисколько, — уверил он. — Мэтти и я уже закончили обсуждать планы на вечер, — добавил он, взглянув на девушку.

Все внимание Мэтти было сосредоточено на вошедшей в кабинет женщине.

Она была красива, очень красива. Роскошные волосы волнами спадали чуть ниже стройных плеч, голубые глаза искрились весельем, макияж нисколько не скрывал восхитительную кожу ее лица. Дорогое синее платье было подобрано точно под цвет ее глаз. На длинных и стройных ногах были изящные черные босоножки.

— Мэтти, — Джек Боучамп взял ее под руку и потянул вперед. — Позволь представить тебя моей сестре Александре.

Его сестре? Неужели он думает, что она в это поверит?

— Рада с вами познакомиться, Мэтти. — Александра улыбнулась. — Прошу прощения, если потревожила вас, — добавила она. — Просто Клэр не было на месте, и я решила войти.

— Нисколько, — нервно уверила ее Мэтти, желая одного: чтобы Джек Боучамп отпустил ее руку. Не то чтобы он причинял ей боль, просто она неловко себя чувствовала от покалываний, которые ощущала на руке от запястья к плечу. — В любом случае я уже собиралась уходить, — начала она оправдываться, пятясь от Джека Боучампа и не оставляя ему возможности снова схватить ее за руку.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Соблазнение в Париже"

Книги похожие на "Соблазнение в Париже" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Мортимер

Кэрол Мортимер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Мортимер - Соблазнение в Париже"

Отзывы читателей о книге "Соблазнение в Париже", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.