Элизабет Мун - Клятва наемника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клятва наемника"
Описание и краткое содержание "Клятва наемника" читать бесплатно онлайн.
«Клятва наемника» — захватывающее повествование о дочери фермера, которая выбрала полную опасностей жизнь солдата удачи и вместе с отрядом профессиональных наемников идет полными смертельных опасностей дорогами войны.
— Да, но… я не хочу, чтобы вы подумали, будто мы излишне любопытны.
В ответ Пакс сказала с улыбкой:
— Нет, что вы, я вовсе так не думаю.
— Вот и хорошо. Понимаете, мы должны как следует изучить людей, которые довольно часто вторгаются теперь в наши владения. Поэтому, прошу вас, расскажите, как вы поранились?
— Я пыталась научиться сражаться топором. У меня ничего не получалось, и я рассердилась. Потом замахнулась слишком сильно, лезвие соскочило и вонзилось мне в ногу, — медленно проговорила Пакс.
— Бот оно в чем дело… Сердиться, когда держишь в руках топор, — опасно.
— Теперь я это тоже понимаю, — уныло сказала девушка.
— И тренер остался недоволен вашими действиями, так?
— Да. К тому же я ему нагрубила.
Она сама не понимала, почему так подробно рассказывает об этом незнакомым. Но их интерес был искренним, и она уже не могла остановиться.
— Нагрубили… маршалу?
Вдруг темноволосый гном быстро заговорил на своем языке, и оба они задрожали. Пакс заметила, что они смотрят на нее со страхом и удивлением.
— Вы не боитесь маршалов?
Пакс задумчиво покачала головой:
— Я… Теперь буду бояться. Похоже, из-за моей выходки мне придется отсюда уехать.
Белкис понимающе кивнул:
— Да, они ведь клан посвященных, а вы не из их числа. Поэтому они вполне могут поступить с вами несправедливо.
— Я думаю, они сочтут, что это я была к ним несправедлива. Воспользовалась их гостеприимством и не оправдала надежд, — возразила Пакс.
Оба гнома нахмурились.
— Это действительно так?
Пакс вылила грязную воду на булыжники и молча наблюдала, как она просачивается между ними.
— Нет… Я много размышляла об этом. Это не так. Гномы в ответ громко засопели.
— Хм. Но это вы тот воин, который хотел научиться сражаться топором?
— Да, это я.
— Хотите попробовать еще раз? — спросил Белкис. В его голосе звучал вызов.
— Да… Если мне предоставится такая возможность.
— Если ваш тренер все-таки откажется от вас, я покажу вам кое-какие приемы. Люди не часто бывают грубы с маршалами Геда и далеко не всегда хотят вновь взяться за топор, если уже пролили кровь.
— Но я сама виновата, — возразила Пакс, думая о том, что сказал бы по этому поводу тренер. Гномы лишь недоуменно пожали плечами в ответ на ее слова.
— В вас говорит лишь смелость и самоуверенность воина. Мы, гномы, никогда не стали бы брать уроки у маршалов, несмотря на все их мастерство. Потому что они оскорбляют нас. Вы знали каких-нибудь гномов в тех местах, откуда пришли? — спросил Белкис.
— Нет, — ответила Пакс.
— Тогда вы не знаете наших правил. Вообще-то это и не положено… но, может быть, вы как-нибудь согласитесь посидеть с нами за одним столом?
— Если останусь здесь, — сказала девушка.
Гномы вновь пожали плечами и пошли в сторону учебных манежей. Пакс свернула влажный шарф и заковыляла к себе в комнату. По пути она увидела тренера, который шел впереди нее по коридору, и окликнула его. Он обернулся и встревоженно направился навстречу Пакс.
— Паксенаррион, что случилось? Вы ранены?
У Пакс на глаза навернулись слезы. Но усилием воли она заставила себя сдержаться.
— Да, сэр. Я… Но дело не в этом, сэр… Одним словом, мне нужно поговорить с вами.
— Случилось что-то серьезное?
— Да, сэр.
— Что ж, тогда идемте. — Он повел ее в свой кабинет и пригласил сесть. — Не волнуйтесь, рассказывайте все по порядку.
Глава XXI
Пакс глубоко вздохнула, в руках она все еще сжимала мокрый шарф.
— Сэр, я была очень расстроена и, потеряв контроль над собой, нагрубила маршалу Кери. И теперь он не хочет, чтобы я занималась в его классе.
Его взгляд стал таким же холодным, как и в первый день.
— Понятно… И вы пришли, чтобы рассказать мне об этом… почему?
— Я думала, вы поймете меня, сэр, — с трудом сказала Пакс, проглотив застрявший в горле комок.
— Вы хотите, чтобы я заступился за вас? Даже не выслушав его?
Пакс покоробил его тон. Ну почему все понимают ее слова превратно? Она попробовала объяснить более подробно:
— Нет, сэр, я просто полагала, мне нужно самой рассказать вам об этом.
— Он велел вам сделать это? — спросил ее собеседник, удивленно подняв брови.
— Нет, что вы. Просто я имела в виду… вы же тренер…словом, если бы подобное случилось в отряде герцога, я бы рассказала обо всем сержанту, — печально сказала Пакс.
Его голос немного потеплел:
— Вы говорите, что в отряде герцога Пелана принято о подобных вещах докладывать начальству? Если вы в чем-то ошиблись или провинились?
— Да, сэр.
Он задумчиво постучал костяшками пальцев по столу:
— Понятно… И вы согласны, что в том, что произошло, есть ваша вина?
Пакс утвердительно кивнула. Обратившись мысленно к недавнему прошлому, она подумала, что Сиджер или Стэммел, окажись они в подобной ситуации, реагировали бы точно так же, как и Кери, если даже не хуже.
— Что ж, расскажите мне обо всем подробно.
— Вам известно о том, что я просила научить меня сражаться боевым топором?
Тренер кивнул, и девушка продолжила:
— Я выполняла упражнения с топором, училась правильно замахиваться. И вот сегодня маршал Кери принес бревно с сучьями.
Пакс умолкла. Ей было стыдно.
— И что же?
— Понимаете, сэр… у меня ничего не получалось, и он сказал, что мне следует…
— А вы потеряли контроль над собой?
— Нет, сэр. По крайней мере не в тот момент. Спустя некоторое время мне удалось вонзить топор в дерево, но потом маршал Кери нарисовал на бревне силуэт человека и велел мне наносить по нему удары. Лишь только я начала, он озадачил меня тем, что я не думала о цели как о возможном живом противнике, который может дать отпор. Тогда я замахнулась, чтобы ударить по ветке, — мы условились, что это рука. Я рубанула с такой силой, что ветка сломалась, а лезвие вонзилось мне ногу.
— Рана серьезная?
— Ничего страшного, всего лишь царапина. Но в тот момент я очень рассердилась и собиралась ударить изо всех сил снова. Однако маршал остановил топор. Я не знала, что он может творить такие чудеса.
— Такое мы демонстрируем нечасто… Что ж, продолжайте, — сказал тренер довольно безучастно.
Пакс опустила голову.
— Потом он сказал, что я должна быть более сдержанной, и добавил, что я никогда не смогу научиться хорошо сражаться топором. И вот тогда…
— И что вы сказали в ответ, Паксенаррион?
Она задумалась, стараясь точно вспомнить весь разговор.
— Я сказала… Я сказала, что смогу научиться, если он только не будет мне мешать. Я знаю, что была не права, сэр. Я поняла это сразу же, как только произнесла эти слова…
— Вы извинились?
— Да, сэр. Я сказала, что сожалею о случившемся и прошу прощения.
— Вы говорили это искренне?
Пакс испуганно посмотрела на своего собеседника.
— О чем же вы сожалели в действительности? О том, что были грубы, о том, что маршал Кери рассердился на вас, или о том, что вы потеряли контроль над собой.
— Честно говоря, не знаю, сэр. Я думаю, что сожалела обо всем сразу.
— Хм… И что же произошло потом?
Пакс рассказала, как могла, обо всем остальном. Упомянула и свой разговор с гномами. Когда она замолчала, тренер вздохнул:
— Вы пришли ко мне, потому что считали, что обязаны поступить именно так. И чего же вы теперь ждете от меня? Что я, по-вашему, должен сделать?
Пакс посмотрела ему прямо в глаза и сказала:
— Я полагаю, вы меня выгоните. Вы же все равно думаете, что не стоит тратить на меня время, раз я не последователь Геда, Впрочем, даже если бы я им и была, это вряд ли что-нибудь изменило бы.
— Вы действительно решили, что мы выгоним вас отсюда?
Пакс не знала, что ответить. На какое-то мгновение она отвела взгляд, но когда опять посмотрела ему в лицо, то увидела то же выражение спокойного ожидания. Она попыталась говорить как можно хладнокровнее:
— Сэр, я не знакома с вашими правилами. Если я делаю то, что вам не нравится, тогда, конечно, вы можете меня исключить. Но я не знаю, какое решение вы примете.
— Но если вы считали, что вам грозит исключение, то почему вы пришли ко мне? Почему просто не собрали свои вещи и не ушли сами? Или не сказали, что уходите, не дожидаясь, пока вас попросят об этом?
— Но… я не могла так поступить. Это было бы… — Пакс старалась найти нужные слова, чтобы выразить то, что было у нее на душе. Наконец она сказала: — Невежливо, неблагодарно. Здесь моя вина, и вы имеете право меня выгнать. Сама же уйти я не могу.
Он медленно покачал головой:
— А вы сами хотите остаться у нас?
— Конечно хочу, — ответила Пакс громче, чем сама того ожидала.
— Странно, что вы с такой уверенностью говорите об этом. Многие из тех, кто приходит сюда тренироваться, вовсе не хотят оставаться здесь. А у вас такое желание не прошло даже после того, как Кери изгнал вас из своего класса, да еще при всех… Вы действительно хотите остаться здесь?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клятва наемника"
Книги похожие на "Клятва наемника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Мун - Клятва наемника"
Отзывы читателей о книге "Клятва наемника", комментарии и мнения людей о произведении.