Элизабет Мун - Клятва наемника

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Клятва наемника"
Описание и краткое содержание "Клятва наемника" читать бесплатно онлайн.
«Клятва наемника» — захватывающее повествование о дочери фермера, которая выбрала полную опасностей жизнь солдата удачи и вместе с отрядом профессиональных наемников идет полными смертельных опасностей дорогами войны.
Вообще же Пакс чувствовала, что знает о своих новых товарищах-кандидатах в паладины очень мало. Когда занятия заканчивались, они расходились по своим комнатам. И занимались там со своими наставниками или читали.
Но, даже зная о них совсем немного, девушка ощущала разницу между этими молодыми последователями Геда и собой. Вопросы, которые казались ей совершенно обыденными, они обсуждали часами. И простое, как ей казалось, решение их никогда не удовлетворяло.
Любой предмет обсуждения они превращали в клубок запутанных проблем. Пакс всегда считала, что должна защищать добро… Но была ли добром вся эта путаница? Если это так, то почему Гед был покровителем солдат? Ведь во время боя нет времени на размышления о четкости и логике.
Сарек же, например, считал по-другому. Перед вами плохие люди, и вы должны убить их. А вот — хорошие, они приветствуют вас. Его слова поразили Пакс, но в тот момент она ничего не сказала. Лишь обратилась с молитвой к Всевышнему, как учил ее Амберион. В конце концов, она находится здесь, чтобы учиться, убеждала себя Пакс. Со временем она поймет образ мыслей своих новых товарищей. Нужно только запастись терпением и выдержкой.
Все время Пакс было занято учебой. И она совершенно забыла о таинственных свитках, которые когда-то нашла. И вот однажды ее пригласили к господину архивисту, маршалу Кори. Когда Пакс вошла, он сидел за широким столом, расположенным у окна, — маршал внимательно изучал лежавшие перед ним свитки. Указав на них рукой, он сказал:
— Паксенаррион, подойдите и посмотрите на эти сокровища. Амберион сказал, что вы не представляете, какие ценности привезли с собой.
— Это правда, сэр.
— Так вот, Паксенаррион: привезя эти свитки сюда, вы сослужили добрую службу содружеству Геда. Мы изучили их очень внимательно — все те, кто в Фин-Пенире интересуется подобными вещами. Я верю, и многие придерживаются того же мнения, что эти свитки были написаны самим Луапом, другом Геда. Но я сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем, как они попали туда, где вы нашли их.
— Но откуда вы можете знать, что они действительно имеют такую ценность?
Маршал Кори снисходительно усмехнулся в ответ:
— Это подтверждает проведенная нами исследовательская работа, юный воин. Ведь вы, смею предположить, легко отличите меч, сделанный в Андрессате, от того, который сделан в Верелле…
— Конечно, сэр.
— Вот и мы знаем, как установить, что свитки, лежащие перед нами, действительно древние. У нас есть копии хроник и писем Луапа; мы сравнили их со свитками и обнаружили некоторые отличия. Но совсем небольшие, и отличия эти вполне могли быть допущены при переписывании текстов. Кроме того, эти свитки содержат в себе гораздо больше, чем то, что есть у нас: письма друзьям Луапа, небольшие проповеди… Словом, целое богатство. Мы думаем, что это свитки Луапа. У нас сохранилось несколько бумаг, написанных им. Так вот: содержание одной из них почти полностью совпадает с тем, о чем говорится в свитках. Я говорю о списке воинов, погибших в первые дни восстания.
Только сейчас Пакс осознала, насколько древними оказались привезенные ею свитки.
— В таком случае… Луап действительно мог держать их в руках… ведь он жил в то время…
— Да, он был реальным человеком, а не вымышленным героем. И благодаря ему мы знаем, что Гед тоже существовал на самом деле. Я не думаю, что вы сомневаетесь в этом, но ведь то, что наши герои были реальными людьми, легко забывается. А ведь у них, бывало, во время долгих походов появлялись на ногах волдыри, и в конце дня они любили опрокинуть по кружке эля. И Луап… Впрочем, это не настоящее его имя. В те далекие дни это было своего рода звание, не передающееся по наследству. Воины довольно часто использовали его. “Луап” значит “капитан”. Это было высокое звание. К людям, носившим его, относились с уважением, но они не имели войск под своим командованием и не могли отдавать приказы. Старинные предания гласят: такой человек, примыкая к восставшим, отказывался от своего имени. И причин тут было несколько. Во всяком случае, он становился помощником Геда и получал высокое звание, потому что умел писать. А ведь таким навыком в те дни обладали немногие. Так вот: его называли Луап Геда. Впоследствии звание стало именем — Луап. И никто уже не употреблял его в первоначальном смысле. В Финте подобные взаимоотношения сейчас называют “ник”, а в Тсайе — “нига” или“ниган”.
Архивист, казалось, был готов объяснить происхождение каждого из этих терминов, но Пакс поняла, что быстро запутается во всем этом. Поэтому она прервала его вопросом:
— И он рассказывает в своих записях о Геде?
— Да, как о друге. Вот послушайте. — Маршал Кори взял один из свитков и начал читать: — “…фактически, Ансули, я должен был утихомирить этого огромного увальня, который размахивал над головой палкой, подобно молодому демону. Я боялся, что он стукнет меня, но вскоре он рассмеялся и поблагодарил за то, что я остановил его. Успокоившись, он объяснил, что имеет один недостаток — любит выпить эля. И после этого ему хочется с кем-нибудь сразиться”. — Кори умолк на мгновение, а потом пояснил:
— Это Луап рассказывает о своей встрече с Гедом в небольшой таверне на востоке Финта. Город он не называет, поэтому сказать точнее, где это произошло, я не могу. Пакс была изумлена:
— Вы хотите сказать, что Гед… напивался?
Маршал Кори положил обратно свиток и взял со стола следующий.
— Это случалось с ним иногда после первых больших побед. Я всегда подозревал, что некоторые статьи в кодексе Геда, направленные против пьянства, появились вследствие того, что он имел собственный печальный опыт в этой области. У нас есть сведения об этом периоде его жизни. Но привезенные вами свитки — величайшее сокровище. Вы даже не представляете, Паксенаррион, как нам приятно узнать что-нибудь новое о жизни Геда. Вот, к примеру, это письмо. Прочитав его, мы ощущаем, что лучше понимаем Геда, он стал более реальным для нас. А иметь описание последней битвы, сделанное самим Луапом, — неслыханная удача. Кроме того, у нас теперь есть возможность доказать, что эти свитки — подлинные. А вы когда-нибудь слышали о крепости Луапа?
Пакс покачала головой:
— Нет, сэр.
— Еще в давние времена существовала легенда о том, что Луап покинул Долину Хонноргат и отправился на запад, чтобы распространить даже в самых отдаленных землях кодекс Геда. Через некоторое время, когда Луап выполнил эту задачу, он построил далеко в горах мощную крепость. Говорят, последователи Геда часто ездили туда.
Но в действительности в течение нескольких сотен лет никто не приезжал оттуда. Поэтому большинство ученых и считает, что это всего лишь легенда. Но в одном из этих свитков сообщается месторасположение той самой крепости. Если бы кто-нибудь отправился туда и увидел крепость, это послужило бы доказательством того, что свитки действительно написаны Луапом.
Пакс задумалась. Внезапно ее охватило глубокое волнение.
— А на что похожи эти западные земли?
— У нас есть описания, сделанные караванщиками. В течение первых нескольких дней путешествия они видели лишь сухую, покрытую травой землю, потом скалы и песок, несколько позже — глубокие расщелины в скалах, где протекали реки. Дальше начинались горы, но караванщики не добирались до них. Они огибали их с юга, чтобы быстрее добраться до пересечения торговых путей. К северу оттуда расположено королевство Каелифет, но я ничего не знаю о нем. К югу начинается пустыня, а за ней — море.
Пакс попыталась представить, как выглядит эта странная земля, но не смогла.
— Вы отправитесь туда, маршал Кори?
— Я?! Нет, я ведь архивист. Я не могу туда поехать. Многие считают все это пустой затеей, а путешествие слишком длинным и опасным, чтобы понапрасну рисковать. Но я все-таки надеюсь, что маршал-генерал пошлет туда кого-нибудь. Мне бы очень хотелось узнать, что случилось с Луапом и его последователями и почему они покинули Финту. Возможно, там, на месте, сохранились еще какие-нибудь свитки — кто знает?.. А вы бы сами отправились туда, если бы это было возможно? Или вы считаете, что этот вопрос должен занимать только ученых?
— Конечно, с радостью. Долгое путешествие… неизведанные земли… затерянная в горах крепость… Что может быть более увлекательным? — ответила Пакс, не раздумывая ни минуты.
Глава XXIV
Подъезжая к холму, начинавшемуся у западной окраины Фин-Пенира, Пакс увидела на его склоне первые весенние цветы. Она по-прежнему думала, что ничего не может быть увлекательнее путешествия, в которое она отправилась. С караваном, первым в этом году, ехали также Амберион, высшие маршалы Коннаут и Феллис и четыре рыцаря: Джорис, Адан и Пир — из ордена Кудлел, и Марек из ордена Геда. Вместе с ними ехала большая группа тяжеловооруженных всадников и несколько йоменов.
Основной целью поездки в Каелифет была коммерция. Но перед последователями Геда и ехавшими вместе с ними Адхиелом и Белконом была поставлена другая задача: попытаться найти крепость, о которой упоминалось в древних рукописях.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Клятва наемника"
Книги похожие на "Клятва наемника" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет Мун - Клятва наемника"
Отзывы читателей о книге "Клятва наемника", комментарии и мнения людей о произведении.