» » » » Уолтер Уильямс - Зов смерча


Авторские права

Уолтер Уильямс - Зов смерча

Здесь можно скачать бесплатно "Уолтер Уильямс - Зов смерча" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Уолтер Уильямс - Зов смерча
Рейтинг:
Название:
Зов смерча
Издательство:
АСТ
Год:
1995
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Зов смерча"

Описание и краткое содержание "Зов смерча" читать бесплатно онлайн.



Очнувшись в незнакомом месте, Стюарт не может вспомнить, что с ним произошло. Пытаясь выяснить это он вступает в схватку с таинственными силами... Остросюжетный, захватывающий фантастический детектив несомненно увлечет читателя.






— Мое имя Стюарт. Я заказывал номер.

Негр улыбнулся, но взгляд его остался таким же отсутствующим.

— Добро пожаловать, мистер Стюарт. Мы приготовили вам седьмой номер. Для вас оставила сообщение мисс Риза.

— Спасибо.

— Столовая открыта с семи тридцати до двадцати тридцати.

Затем портье сообщил Стюарту разницу с орбитальным временем. Видимо, посчитал, что Стюарт, как и Риза, тоже недавно спустился с орбиты.

Стюарт направился было за своей сумкой, но тут его внимание привлекло содержимое специального прилавка рядом с портье.

— Это действительно то, что здесь написано? — поинтересовался Стюарт.

— Да, сэр. Боливийский кокаин. Восемь долларов Малых Антильских островов за грамм. Или два доллара фирмы «Яркая звезда».

— Он настоящий? Не синтетический? Не суррогат?

— Прямо с гор, сэр. Вам сколько, два грамма?

Стюарт в сомнении уставился на зеленые пакетики под стеклом, соседствовавшие с ингаляторами и жевательной резинкой.

— Я думал, что такого уже никто не производит. От него становятся наркоманами? — спросил Стюарт.

— Не знаю, сэр. Сам я не замутняю свое сознание химикалиями.

Стюарт внимательно посмотрел в отстраненные глаза портье.

— Хорошая мысль, — заметил он. И подхватил свою сумку.

— Бог это любовь, сэр.

По пути в номер Стюарт пришел к выводу, что уже знает, что это за государство такое — Кюрасао.



Комната оказалась меньше, чем Стюарт предполагал. Но беленые стены делали ее чуть просторнее. Кровать и обшарпанный стол из яркого пластика. На полу плетеные соломенные коврики. На стене неподвижно замер геккон — маленькая домашняя ящерица, которых пруд пруди в этих краях. Экран телевизора укреплен под потолком перед кроватью, чтобы можно было смотреть, не вставая с постели. Тут же видеокамера для тех, кто предпочитает любоваться на телеэкране собственной персоной. На телефоне вдруг в каком-то замедленном ритме замигала красная лампочка. Стюарт снял трубку.

Послышался низкий женский голос с выговором уроженки среднего запада Америки.

— Привет. Это Риза. Сегодня я весь день собираюсь заниматься подводным плаванием. Но если ты свободен вечером, то мы можем встретиться за ужином в шесть часов.

Стюарт посмотрел на часы. Сейчас три. Потом взглянул на ящерицу на стене. Из раскрытого окна тянул ветерок, донося с собой запах моря. Вспомнился Порт-Рояль, теплые волны, молитвенные песнопения, доносимые пассатом, современный зиккурат на противоположном берегу залива — черная громада, возвышающаяся над сверкающим ночными огнями городом… В ту пору Стюарт постигал боевое искусство. Неделями изматывал себя тренировками в бесконечных металлических коридорах и на жарких городских улицах, отрабатывая приемы ведения войны в условиях города.

Боевое искусство. Тогда он им овладел в совершенстве. Но за прошедшие годы многие из этих навыков потеряли былое значение. А сам Стюарт так далеко от тех мест, где хотел бы сейчас быть. Теперь он заброшен в эту маленькую комнатку. Скучает без дела и рассматривает унылые белые стены и неподвижно застывшего геккона. Единственное развлечение — ждать, когда же наконец эта ящерица сдвинется с места, внеся в скуку хоть какое-то разнообразие. Все, к чему Стюарт стремится, — это разобраться в искореженной жизни другого человека, надеясь восстановить и продолжить ее.

Риза является всего лишь средством для достижения этой цели. Так же, как и все остальные: Ашраф, Ардэла, Гриффит. Они всего лишь ступени той лестницы, которая должна вывести Стюарта за пределы Земли. Туда, где вместо этих карибских пассатов дуют совсем иные ветры. Где обитают совсем другие люди: Натали и Де-Прей. И Курзон, о котором Стюарту пока еще ничего не известно. В этих людях Стюарт сможет разглядеть отражение и самого себя, и своего Альфы.

Геккон все не проявлял признаков жизни. Стюарт бросил сумку на кровать и подошел к окну. Посмотрел на деревья диви-диви, на океан. Издалека берег казался нагромождением песка и скал. Надо обязательно наведаться туда.



У Ардэлы Стюарт видел учебный видеофильм о том, как следует вести себя на собеседовании при устройстве на работу. Фильм советовал, как надо одеваться, как держаться, как сидеть, как улыбаться. В качестве примера демонстрировали двух мужчин в пиджаках консервативного стиля без лацканов. Один постарше, другой помоложе. У старшего на ногах были краги, на некоторое время вошедшие в моду в послевоенный период. Помнится, вопрос о приеме на работу молодого решился окончательно тогда, когда старший выяснил, что молодой, так же, как и он, увлекается настольным теннисом. В фильме это называлось установлением взаимопонимания. Но Стюарт, как ни старался, никак не мог вспомнить ни одного эпизода фильма, в котором бы советовалось, как надо вести себя при собеседовании с ведущей такелажницей грузового космического корабля, причем где-нибудь на террасе гостиницы или бара на одном из островов Карибского моря, да еще во время этого собеседования ухитриться всучить упомянутой такелажнице взятку.

А это, глубокомысленно заметил про себя Стюарт, немаловажно. Главное искусство, которое от тебя потребуется при собеседовании, — это искусство дать взятку.

Когда на открытой террасе столовой появилась Риза, Стюарт, одетый в белый тропический костюм, уже допивал третью порцию ананасового сока. Риза выглядела лет на тридцать пять. Чуть повыше Стюарта, с маленькими аккуратными грудками, длинноногая, с волнующей походкой. Волосы короткие, цвета темной бронзы, но под ярким солнцем начинающие выгорать и отливать медью. Одета в белые хлопковые штаны со стрелками и яркую тропическую майку. На ногах сандалии. Длинные серебристые серьги свисают почти до плеч, слегка маскируя еще не сошедшие следы на коже от маски для подводного плавания. В руке Риза держала стакан с золотистым напитком со льдом.

— Советую попробовать жареную летающую рыбу, — сказала она, подойдя к Стюарту. — Салат из моллюсков тоже неплох.

— Попробую и то и другое. С утра ничего не ел, — ответил Стюарт, вставая для рукопожатия. Заметил, как под кожей на протянутой руке Ризы перекатывается мощный бицепс. — Кажется, мы единственные клиенты в этой столовой.

— Сейчас не сезон. — Риза обвела взглядом пустые столы, покрытые белыми скатертями. — К тому же еще слишком рано.

Они сели. Солнце на террасе ослепительно било в глаза, поэтому Стюарт не снимал темные очки. Риза была без очков и даже не щурилась. Стюарт решил, что ее темно-серые глаза искусственные.

— Ты выглядишь слишком молодо для старого друга Гриффита.

— Это новое тело. Я клон, — объяснил Стюарт.

— Гриффиту тоже следовало бы поскорее обзавестись новым телом. С каждой нашей новой встречей он выглядит все хуже.

— Откуда вы друг друга знаете?

Риза улыбнулась.

— Мы оба оказались выброшенными на улицу после Войны Грабителей.

— Ты тоже была на Шеоле? — внутренне напрягся Стюарт.

— Нет. Я служила на планете Архангел в системе звезды Росс-47. В экспедиции фирмы «Далекая драгоценность». Там война была менее жестокой.

Стюарт глотнул сока, расслабился, откинулся на спинку стула.

— А мы с Гриффитом были в одном отряде, — сказал он.

— Я знаю. — Риза поставила свой стакан на стол, задумалась ненадолго, нахмурилась. Потом подняла на Стюарта глаза, спросила: — Ты проходил тренировки в вакууме?

— Да.

— Изучал радиационную защиту?

— Да.

— Когда?

— Месяцев восемь или девять назад, это по меркам моей памяти. А на самом деле с тех пор прошло несколько лет.

Такой ответ поначалу сильно озадачил ее, но тут же Риза сообразила:

— Значит, твой предшественник… не обновлял память?

Стюарт немного удивился ее проницательности.

— Да, я потерял около пятнадцати лет.

— Боже мой! — воскликнула Риза. — Он, наверно, даже не объяснил тебе, почему сделал это?

— Нет, к сожалению.

— Надеюсь, ты не столь забывчив, как он.

— Он не забыл. Я думаю, что он хотел уберечь меня от тяжких воспоминаний.

— Да. Наверно. — Риза неуютно поерзала на стуле. — Конечно, у каждого из нас есть что-то такое, что хотелось бы навсегда вычеркнуть из памяти. — Она отхлебнула золотистый напиток. — Ты, наверно, не знаком с инерционным приводом FSVII? С ним тебе придется иметь дело на нашем космическом корабле «Макс Борн».

Стюарт почувствовал некоторое облегчение.

— Знаком. Он использовался на некоторых кораблях «Когерентного света».

На самом деле Стюарт изучал это устройство в основном для диверсионных целей. Тем не менее он разбирался, что там к чему.

— Вот как, — улыбнулась Риза. — Это намного упрощает дело.

— А я боялся, что на вашем корабле установлена какая-нибудь новая фантастическая система, о которой я даже не слышал.

— На многих кораблях теперь действительно стоят новые системы. Но наш «Макс Борн» весьма почтенного возраста. — Риза сделала еще глоток. — Кстати, тебе следует знать, что «Макс Борн» не является собственностью нашей «Яркой звезды». Это корабль-трамп, он принадлежит фирме «Талер». Но двигатели принадлежат «Яркой звезде» и сданы в бессрочную аренду владельцу этого космического корабля. Поэтому и такелажники являются сотрудниками «Яркой звезды». А все остальные члены экипажа входят в штат фирмы «Талер». У «Макса Борна» в отличие от некоторых других кораблей есть своя собственная телеметрическая система и бортовой компьютер. А иначе «Талеру» пришлось бы и их брать в аренду вместе с еще одной командой из другой фирмы.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Зов смерча"

Книги похожие на "Зов смерча" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уолтер Уильямс

Уолтер Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уолтер Уильямс - Зов смерча"

Отзывы читателей о книге "Зов смерча", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.