» » » » Уолтер Уильямс - Престарелый рок


Авторские права

Уолтер Уильямс - Престарелый рок

Здесь можно скачать бесплатно "Уолтер Уильямс - Престарелый рок" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика, издательство АСТ, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Престарелый рок
Издательство:
АСТ
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Престарелый рок"

Описание и краткое содержание "Престарелый рок" читать бесплатно онлайн.



Приятно познакомиться с изобретательным, хитроумным Дрейком Майджстралем — звездой галактического искусства кражи, вором — спортсменом, вором — аристократом, вором — джентльменом. На просторах космоса Дрейк ищет приключений, но за приключениями почему — то следуют неприятности. Однако плох тот взломщик, что не сможет героически преодолеть непреодолимые трудности, которые сам же себе создал. Ветер приключений стремительно влечет Дрейка — вперед, в неизвестность, на крыльях удачи...






— Похоже, — резюмировала Роберта, — от меня совершенно ничего не зависело.

Майджстраль повертел на пальце перстень с бриллиантом.

— Увы, — признался он. — Такой уж у меня пакостный характер. Я лжец. Шутник. Ну и конечно, — добавил он с извиняющейся улыбкой, — воришка.

— Полагаю, с последним из упомянутых качеств я знакома в некоторой степени лично.

Младший взял карты Майджстраля и уставился на них в надежде отыскать разгадку.

— Майджстраль, — пробормотал он, — как вы это сделали?

Глаза Майджстраля сверкнули из-под тяжелых век.

— Отточенная ловкость и дьявольское озорство, — ответил он и потянулся к бокалу. — Пожалуй, можно велеть слугам убрать со стола.

Компания переключилась на бренди, кофе и табак, перейдя в гостиную Кольта, названную так в честь коллекции старинного огнестрельного оружия Джозефа Боба, которая украшала стену. Впрочем, один пистолет лежал на витрине под стеклом.

— Первый кольт-чаггер, — объяснил Джозеф Боб.

— Странно, что он деревянный, — удивился Куусинен.

— Это не модель, — сказал Джозеф Боб. — Револьвер действительно сделан из дерева. Кольт вырезал его во время морского путешествия. Вернувшись, он сработал такой же из металла и запатентовал его.

— Оружие делали из металла? — искренне поразилась Роберта. — Это так же странно, как мастерить его из дерева. Зачем мистеру Кольту понадобился металл?

— В определенных политических кругах я бы не стал в этом признаваться, — сказал Джозеф Боб, — но тут все свои, и поэтому я могу сказать о том, что уровень развития механики человечества не всегда был таким, каковым является в наши дни.

Роберта на мгновение коснулась кончиком языка краешка рта — некое подобие хозалихской усмешки. Майджстраль и раньше примечал, что люди, живущие в Империи, чаще прибегали к хозалихским жестам, чем обитатели Созвездия.

— А вот эту парочку чаггеров вы скорее всего узнаете, Майджстраль. — Джозеф Боб указал на два одинаковых револьвера, висевших на стене.

Дрейк посмотрел на револьверы, и по спине у него побежали мурашки. Много лет назад, когда ему было всего шестнадцать, он дрался на дуэли одним из этих пистолетов, а другой был у его соперника.

Пережитый тогда ужас никогда не покидал его.

— О да, — без всякого энтузиазма отозвался Майджстраль. — Я их узнал с первого взгляда.

— Во времена нашей учебы в Академии, — пояснил Джозеф Боб, — Майджстраль дрался на дуэли на этих самых пистолетах. По условиям поединка свидетели не допускались, но все говорили, что Дрейк был на редкость хладнокровен.

Майджстраль обвел взглядом компанию и почувствовал, как покрывается испариной. Ведь то, что секунданты приняли за самообладание, было чистой воды страхом.

— Уверен, это было преувеличением.

Джозеф дружески потрепал Майджстраля по плечу:

— Все равно подвиг — принять вызов в таком возрасте — сколько нам тогда было — шестнадцать? Семнадцать?

— Мало, — подвел итог Майджстраль.

— Я всегда завидовал вам, — признался Джозеф Боб. — Вот я, отличный стрелок из пистолета и выдающийся фехтовальщик, ни разу ни с кем не дрался. Руки всегда так и чесались, но все неизменно оставались со мной вежливыми.

Арлетт, похоже, несколько обескуражила подобная кровожадность супруга. Майджстраль криво усмехнулся и навострил уши.

— Если меня когда-нибудь еще вызовут, — пошутил он, — можете подраться за меня.

Джозеф Боб от души расхохотался.

— О! — проговорил он сквозь смех. — Если бы я только смог!

— Мы, молодежь, всегда вам завидовали, — сообщил Младший. — И вашей девчонке, из-за которой все и произошло. Ну, не красотка ли эта Зоя!

— После того поединка Майджстраля началась настоящая эпидемия, — сказал Джозеф Боб. — Между младшекурсниками до окончания семестра могло произойти не меньше десятка дуэлей. Ну и нам, старшим, пришлось их, естественно, пресекать.

Дрейк искренне желал, чтобы хоть кто-нибудь переменил тему разговора. Ему не хотелось, чтобы ошибки его молодости стали предметом столь оживленного обсуждения. Куусинен с интересом наблюдал за ним. Майджстралю совсем не по душе было то, как заинтригованно склонила голову набок тетушка Батти, и то, как заблестели ее глазки. По всей вероятности, она собиралась добавить очередной штришок к его портрету в трехтомной биографии.

А Роберта смотрела на Майджстраля с восторгом, от которого ему стало прямо-таки неловко. На станции Сильверсайд она оказалась свидетельницей дуэли, которой, к счастью для Дрейка, не произошло. Ему вовсе не хотелось, чтобы у кого-то создалось такое впечатление, будто он — огнедышащее чудовище, прокладывающее свой жизненный путь в смертоубийственных схватках. В такой репутации таилось куда больше опасности, чем в ее отсутствии, — стоило, к примеру, посмотреть на карьеру Жемчужницы или Этьена — да, взять хотя бы этих двоих из Трех Сотен, которые только тем и занимались, что выкарабкивались из очередных убийств.

«Видимо, — решил Майджстраль, — пора брать инициативу в свои руки».

— Скажите, — спросил он, указывая на странное наплечное оружие с троксанскими знаками, — а эта штука для чего предназначена? Это что — какой-то гарпун?

Джозеф Боб на его вопрос не ответил, а вновь вернулся к давним воспоминаниям, вызвав вспышку раздражения у Майджстраля.

— А знаете, Дрейк, — не унимался он, — после того как револьверы вернулись ко мне, с ними стряслось что-то странное. Прицелы оказались напрочь сбиты.

Майджстраль справился с охватившей его тревогой и сказал:

— Наверное, секунданты попались безалаберные. И Асед и Заг были ужасно взволнованы происходящим.

— А я вот думаю… как вам кажется, мог кто-то из преподавателей пойти на такое, чтобы предотвратить кровопролитие? — проговорил Джозеф Боб. — Может быть, прошел слух о дуэли, и кто-то из воспитателей открыл мою комнату запасным ключом и сбил прицелы.

Откровенно говоря, сделал это Майджстраль. Обуреваемый страхом, он проник в комнату Джозефа Боба и вывел прицелы из строя с помощью плоскогубцев. Так он совершил первый в своей жизни взлом, что стало началом той лестницы, которая привела его к теперешнему положению. Многим ли, позвольте спросить, доводилось испытать одновременно и собственную жуткую трусость, и безмолвную радость воровства?

Дрейку не хотелось раздумывать над версией Джозефа Боба. Это предположение слишком походило на правду, а потому его следовало развенчать.

— Вы слишком хорошего мнения о наших воспитателях, — сказал он. — Я никогда не считал, что они были в курсе всех дел, не говоря уже о таких поступках, которые мы старались от них утаить. — Глаза Майджстраля превратились в узенькие щелочки. — Я грешу на секундантов. Мы с Джулианом всего-то пару минут держали револьверы в руках — только и успели выстрелить, а вот у секундантов они пробыли, пожалуй, несколько часов.

— М-м-м, — протянул Джозеф Боб. — Очень может быть.

— Ну так что же это за штука, похожая на гарпун? — повторил свой вопрос Майджстраль, снова предприняв попытку увести разговор в другое русло.

И Джозеф Боб пустился объяснять, что, дескать, гарпунное ружье было предназначено для того, чтобы вылавливать бродячие, смертельно опасные деревья на одной из троксанских планет. Дрейк слушал его вполуха, а сам из-под опущенных век наблюдал за компанией. Арлетт, Младший и Роберта, казалось, увлеклись россказнями князя. Куусинен, по обыкновению, был сама вежливость, и определить что-либо по его виду, как всегда, было невозможно. А вот ушки тетушки Батти здорово навострились под кружевами, да и язык высунулся в самодовольной ухмылке, словно она, подумал Майджстраль, только что получила подтверждение какой-то из своих догадок.

Он решил, что интересно было бы ознакомиться со своей биографией.



Гости и хозяева расходились по своим комнатам, в холле струнный квартет играл пьесу Фрейнга.

— Простите… Майджстраль!

— Да, Младший?

— О, зовите меня Уиллом, ладно? Мне плевать на бессмысленные титулы, да и вам, как я понимаю, тоже, раз вы своим не пользуетесь.

— Уилл. Хорошо. Можете звать меня Дрейком, если хотите. Чем могу служить?

— Я подумал, может, нам удастся сторговаться? Я с превеликой радостью обучу вас верховой езде — хоть завтра, а… вы могли бы научить меня фокусам?

— Ну… — Дрейк помолчал. — Я бы с радостью кое-чем с тобой поделился, конечно. Но я в Техасе ненадолго и не сумею преподать тебе ничего, кроме некоторых азов.

— О, это будет замечательно. Я понимаю, что тебе некогда. Мне просто хотелось бы знать, вдруг у меня получится с фокусами — знаешь, я всю жизнь живу бок о бок с Джей Би, а ему-то все на свете удается. Он лучше меня стреляет, фехтует, ездит верхом… да и хозяин из него, получше, чем я. Да, я недурно играю на виолончели, но все-таки хуже, чем наш штатный виолончелист… короче говоря, я хотел бы освоить что-нибудь этакое, что у Джей Би не выходит, и тогда… ну, в общем, попробовать не мешает, правда?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Престарелый рок"

Книги похожие на "Престарелый рок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Уолтер Уильямс

Уолтер Уильямс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Уолтер Уильямс - Престарелый рок"

Отзывы читателей о книге "Престарелый рок", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.