Нора Робертс - Ей снилась смерть

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ей снилась смерть"
Описание и краткое содержание "Ей снилась смерть" читать бесплатно онлайн.
Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подверглась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это потрясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…
– Но возникла и одна проблема, – вклинился в разговор Макнаб, подняв вверх указательный палец, словно профессор, который призывает к тишине не в меру болтливого студента. – Губную помаду «Розовый купидон» и тушь для ресниц «Коричневый мускус» обычно дают клиентам в качестве бесплатных образцов. Вот, к примеру, – он сделал широкий жест в сторону тумбочки, на которой были расставлены образцы, которые всучил Еве Саймон. – Они присутствуют и здесь.
– Мы не сумеем отследить каждый из этих чертовых образцов, – сказала Пибоди, бросив на Макнаба мрачный взгляд. – Но у нас есть три имени, с которых можно начать.
– Тени для век «Туман над Лондоном», которые преступник использовал при убийстве Хоули, – один из самых дорогостоящих товаров. Его не дают в качестве образца. Эти тени можно получить, либо купив отдельно, либо приобретая весь набор косметики экстра-люкс. Если нам удастся выяснить, кто их купил, мы вплотную приблизимся к разгадке.
– А может, сукин сын украл эти тени у клиента, который купил весь набор целиком? – Пибоди резко повернулась к Макнабу. – Что же, нам теперь всех магазинных воришек Нью-Йорка ловить?
– Пока это единственный косметический продукт, который мы не можем отследить, значит, именно с него мы и должны начать.
Они уже были готовы снова наброситься друг на друга, но тут Ева сделала шаг вперед и угрожающе проговорила:
– Первый, кто откроет рот, получит от меня взбучку! Вы оба правы. Мы проверим всю троицу и одновременно будем искать того, кто купил тени для век. Пибоди, распечатайте имена с адресами, спускайтесь вниз и ждите меня в машине.
Пибоди не произнесла ни слова, да в этом и не было нужды – ее вид говорил сам за себя. Она напоминала разъяренную кошку. Не хватало только выгнутой спины и вздыбленной шерсти, но все это можно было увидеть в ее бешеных глазах.
Стоило ей выйти за дверь, как Макнаб решительно сунул руки в карманы и открыл было рот, но, перехватив мрачный взгляд Евы, счел за благо снова захлопнуть его.
– Ты еще раз просмотришь всю документацию, связанную с агентством «Только для вас» – и по клиентам, и по персоналу. Выясни, кто конкретно покупал эти тени для век, попробуй найти еще какие-нибудь совпадения с той косметикой, которую обнаружили на телах жертв. Ну, чего молчишь? Надо сказать: «Есть, лейтенант Даллас!»
Макнаб тяжело вздохнул.
– Есть, лейтенант Даллас…
– Вот и славно. А заодно попробуй влезть в кредитные файлы Руди и Пайпер. Хорошо бы выяснить, какой косметикой пользуются они сами.
Ева ждала, подняв брови и глядя на Макнаба. Он издал еще один тяжкий вздох и выдавил:
– Есть, лейтенант Даллас.
– И хватит дуться! – приказала Ева и вышла из кабинета.
– Ох уж эти женщины! – пробормотал Макнаб и тут же уловил угловым зрением какое-то движение. В дверном проеме стоял Рорк и улыбался во весь рот.
– Изумительные создания, не правда ли? – проговорил он, входя в кабинет.
– С того места, на котором я нахожусь, мне это сложно заметить.
– Но ты ведь скоро станешь героем, если сумеешь связать название продукта с определенным именем! – Рорк подошел к столу и быстро просмотрел списки и документы, которые, как понимали они оба, были сугубо служебным делом и его не касались. – У меня выдалась пара-тройка свободных часов. Хочешь, помогу?
– Ну-у, я… – Макнаб бросил боязливый взгляд в сторону двери.
– Насчет лейтенанта можешь не волноваться, – успокоил его Рорк, усаживаясь за компьютер. – Ее я беру на себя.
На мужчине по имени Донни Рэй Майкл был заношенный коричневый халат, а в ноздре болталась серебряная серьга с неограненным изумрудом. У него были мутные светло-карие глаза, волосы цвета сливочного масла и зловонное дыхание. Он внимательно изучил полицейский жетон Евы, почесал под мышкой и отравил воздух протяжным зевком, отчего Ева едва не потеряла сознание.
– Чего надо?
– Донни Рэй? Минутка найдется?
– У меня минуток до хрена, только зачем они вам?
– Я расскажу, но только после того, как мы войдем, а вы почистите зубы раз сорок подряд.
– О… – Он слегка покраснел. – Я спал и не ожидал гостей. Тем более копов.
Но Рэй все же отступил, позволяя Еве и Пибоди войти внутрь, а затем скрылся в темном коридоре. Квартира была маленькой и загаженной хуже любого свинарника. Повсюду валялись пустые и наполовину пустые коробки, в которых приносят еду из ресторанов, из переполненных пепельниц сыпались окурки, а пол, словно ковром, был покрыт разбросанными компьютерными дисками. В углу, позади продавленного дивана, стоял пюпитр для нот и начищенный до блеска саксофон.
В воздухе плавал застаревший запах лука и витал слабый аромат марихуаны.
– Если нам понадобится ордер на обыск, считай, что формальное основание у нас есть, – бросила Ева Пибоди.
– По обвинению в загрязнении окружающей среды? – попыталась пошутить та.
– Он курит «травку» и наверняка держит ее дома. Разве ты не чувствуешь? Пибоди принюхалась.
– Я чувствую только луковую вонь и запах грязных подштанников.
– Уж ты мне поверь.
В этот момент в комнату вошел Донни Рэй. Глаза его немного прояснились, щеки порозовели – видимо, он успел плеснуть себе в лицо холодной водой.
– Извините за бардак. У моей прислуги сегодня выходной, – хохотнул он. – Так с чем пожаловали?
– Вы знаете Марианну Хоули?
– Марианну? – Он попытался припомнить, нахмурив брови. – Вроде нет. А что, должен?
– Вы встречались с ней через службу знакомств «Только для вас».
– А, эти идиоты… – Он пинком отшвырнул кучу одежды, валявшейся на полу, и рухнул в кресло. – Да, я сунулся к ним несколько месяцев назад. У меня тогда был застой на личном фронте. – Он усмехнулся, а затем пожал плечами. – Марианна… Это такая здоровая, рыжая? Нет, ту звали Таней. Мы с ней неплохо провели время, но потом она переехала в Альбукерк. Господи, какой нормальный человек по собственной воле поедет в Альбукерк?!
– Марианна, Донни Рэй. Стройная брюнетка с зелеными глазами.
– Ах да-да, вспомнил! Хорошая девочка. У нас, правда, ничего не вышло – я воспринимал ее, как… ну, как сестру. Она пришла в клуб, когда я играл, слушала меня. Потом мы выпили по паре коктейлей. Ну и что?
– Вы хотя бы изредка смотрите телевизор, читаете газеты?
– Только не тогда, когда у меня есть постоянная работа. А сейчас как раз такой период. Я зацепился в одной группе, и мы выступаем в центре города, в «Империи». Последние три недели я тружусь с десяти вечера до четырех утра.
– Каждую ночь?
– Нет, пять ночей в неделю. Если я буду играть каждую ночь, то все кишки из себя выдую.
– А как насчет вторника?
– Вторник у меня выходной. Понедельник и вторник. – В глазах мужчины появилась тревога. – А в чем, собственно, дело?
– В прошлый вторник вечером Марианна Хоули была убита. У вас есть алиби на этот день? Примерно с девяти вечера до полуночи.
– О, черт! Убита… Господи, твою мать! – Он вскочил и стал мерить комнату шагами, лавируя между разбросанными на полу вещами. – Ах ты, какая жалость! Она была такой милой!
– А вы хотели, чтобы она была… вашей милой? Вашей единственной любовью?
Донни Рэй перестал метаться по комнате и удивленно посмотрел на Еву. Она отметила, что он не выглядел ни испуганным, ни разозленным. Он явно сострадал.
– Послушайте, я видел ее всего один раз. Мы немного выпили, немного поговорили… Я пытался уговорить ее развлечься, но она была не в настроении. Эта девушка понравилась мне. Она и не могла не понравиться. – Он поднес пальцы к глазам, потом пригладил ладонями волосы. – Черт, это же было полгода назад, может, даже больше. С тех пор я ее не видел. Что с ней произошло?
– Вечер вторника, Донни Рэй, – напомнила Ева. – Что вы делали в тот день?
– Вторник… – Он потер лицо руками. – Не знаю. Черт, да разве запомнишь?! Наверное, зашел в пару клубов, пошатался по городу… Подождите, дайте подумать.
Донни Рэй закрыл глаза и несколько раз глубоко вздохнул.
– Так, во вторник я был у «Сумасшедшего Чарли», слушал выступление новой группы.
– Вы ходили туда один или с кем-нибудь?
– Мы начали вечер целой компанией, но я не знаю, многие ли из нас добрались в итоге до «Сумасшедшего Чарли». Я к тому времени уже прилично набрался.
– Скажите мне, Донни Рэй, для чего вы купили косметический набор «Природное совершенство»? Вы не похожи на мужчин, которые красятся.
– Что? – Он озадаченно посмотрел на Еву и плюхнулся в кресло. – Что это за хреновина такая – «Природное совершенство»?
– Вы должны знать. Ведь вы потратили на него целых две тысячи долларов! Это косметика, Донни Рэй, средства ухода за телом.
– Косметика… – Он ерошил свои сальные волосы до тех пор, пока они у него окончательно не встали дыбом. – Ах да, черт! Ну, конечно! Две недели назад был день рождения матери. Я купил эту лабуду ей в подарок.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ей снилась смерть"
Книги похожие на "Ей снилась смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Ей снилась смерть"
Отзывы читателей о книге "Ей снилась смерть", комментарии и мнения людей о произведении.