» » » » Нора Робертс - Ей снилась смерть


Авторские права

Нора Робертс - Ей снилась смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Ей снилась смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Ей снилась смерть
Рейтинг:
Название:
Ей снилась смерть
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-007878-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ей снилась смерть"

Описание и краткое содержание "Ей снилась смерть" читать бесплатно онлайн.



Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подвер­глась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это по­трясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…






– Ага, в «Блумингдейл», – кивнула Ева и снова на­жала на кнопку воспроизведения.

Изображение на экране ожило. Марианна постави­ла пакеты с покупками на пол возле двери и стала рыть­ся в сумочке, ища электронный ключ. Ева заметила, что губы женщины шевелятся. Говорит, сама с собой? Нет, наверное, напевает. Марианна тряхнула головой, откинув волосы назад, взяла пакеты, вошла в квартиру и закрыла за собой дверь. На панели замка загорелся красный огонек.

На экране мелькали фигуры людей: другие жильцы, соседи Марианны, приходили, уходили… Перед глаза­ми Евы текла обычная размеренная жизнь.

– На обед жертва никуда не выходила, – констати­ровала Ева.

Мысленным взором она пыталась проникнуть сквозь стены и представить, что в данный момент дела­ет Марианна. Вот она снимает красное пальто и вешает его в стенной шкаф, а берет кладет на полку для голов­ных уборов. Скидывает туфли. На ней – простые синие слаксы и белый свитер, которые преступник потом ак­куратно срежет с нее.

Вот она включает телевизор, чтобы была хоть какая-то компания, затем относит в комнату пакеты с покуп­ками и принимается их разбирать. Она – аккуратная женщина, любит маленькие красивые мелочи, любит проводить вечера дома. В семь часов она разогрела себе суп. Потом позвонила ее мать. Чуть позже она сама по­звонила приятелю.

Коротко остриженными ногтями без следов мани­кюра Ева озабоченно барабанила по крышке стола. Внезапно она вздрогнула, напряглась и с еще большим вниманием уставилась в экран монитора. Двери лифта открылись, и одновременно с этим брови Евы взлетели от удивления так высоко, что потерялись под челкой.

– Так-так, и кто же это у нас?

– Санта-Клаус, – хихикнула Пибоди, заглядывая ей через плечо. – С подарками.

Мужчина с огромной белоснежной бородой, одетый в красную шубу, держал в руках подарочную коробку. Она была завернута в серебряную бумагу и перевязана широкой золотисто-зеленой лентой.

– Стоп! – воскликнула Ева. – Давайте-ка укруп­ним изображение.

Экран мигнул, и изображение на нем стало укруп­няться. К красивой ленте, обвившей коробку, было приколото серебряное деревце с пухлой птичкой на одной из ветвей.

– Сволочь… Ах, сволочь! Ведь это же то самое де­ревце, которое было приколото к ее волосам!

– Но ведь это… Санта-Клаус?

– Тихо, Пибоди. Смотрим дальше. Вот он подходит к ее двери, – буркнула Ева. Она сосредоточенно на­блюдала за тем, как сказочный персонаж со своей яр­кой ношей приближается к двери Марианны. Рукой в красной варежке он надавил кнопку звонка, а затем от­кинул голову назад и засмеялся. Дверь открылась почти сразу же. Лицо Марианны горело от возбуждения, глаза сияли. Она откинула волосы назад и широко распахну­ла дверь, приглашая гостя войти.

Санта-Клаус оглянулся, посмотрел прямо в камеру, а затем улыбнулся и подмигнул в объектив.

Ева снова остановила изображение.

– Сволочь! Мерзкий подонок! Пибоди, надо распе­чатать этот кадр. – Она внимательно разглядывала круглую розовощекую физиономию и блестящие голу­бые глаза на экране. – Он знал, что мы будем смотреть эту запись, его это очень забавляло.

– И по той же причине он оделся в костюм Санта-Клауса, – добавила Пибоди. – Но как же так можно?! Ведь это… отвратительно! Это неправильно!

– Что? А по-вашему, если бы он натянул на себя костюм черта, все было бы в порядке?

– Да… То есть нет, конечно. – Пибоди, перемина­ясь с ноги на ногу, пожала плечами. – Просто я… ну, не знаю. Просто это мерзко.

– Зато очень хитро. – Ева подождала, пока прин­тер распечатает кадр, и снова нажала на кнопку воспро­изведения.

Кто не откроет дверь, увидев в глазок милого Санта-Клауса!

Дверь квартиры закрылась, и в холле не осталось никого. Таймер в нижней части экрана показывал вре­мя: 21.33.

«Что ж, этот парень не торопился, – размышляла Ева. – Веревка, которой он ее связал, и любые другие принадлежности, которые могли ему понадобиться, скорее всего, находились в этой большой блестящей коробке».

В одиннадцать вечера из лифта вышла парочка. Они смеялись и, судя по всему, были навеселе. Беспечно болтая, мужчина и женщина прошли мимо двери Ма­рианны, не догадываясь о том, что за ней творится. А там происходило убийство. Там царили боль и страх…

Дверь открылась только в половине первого ночи. Из нее вышел мужчина в красном балахоне. В руках у него по-прежнему была все та же блестящая коробка, а на розовощеком лице играла широкая и какая-то ярост­ная улыбка. Он снова посмотрел в объектив камеры, только теперь его глаза блестели безумием. Затем убий­ца, пританцовывая, направился к лифту.

– Скопируйте этот диск на файл Хоули. Дело но­мер 25176-Н. Сколько там было дней Рождества, Пибо­ди? В той песенке, о которой вы говорили.

– Двенадцать. – У Пибоди пересохло в горле, и ей пришлось сделать большой глоток кофе. – Двенадцать дней.

– Ну что ж, нам следует как можно скорее выяс­нить, являлась ли Хоули его «единственной любовью» или у него имеется еще одиннадцать. – Ева встала из-за стола. – Давайте-ка побеседуем с ее дружком.


Рабочее место Джереми Вандорена находилось в крохотном закутке, в длинном ряду точно таких же. Здесь едва помещался небольшой стол с компьютером и телефоном и стул на трех колесиках. К тонкой стене были приколоты распечатки биржевых сводок, теат­ральное расписание, шутливая рождественская открытка, на которой была изображена пышная женщина со снежинками на интимных местах, а также фотография Марианны Хоули.

Когда Ева вошла в его каморку, Джереми даже не поднял на нее взгляд. Он лишь коротко махнул рукой, давая понять, чтобы ему не мешали, а затем вновь при­нялся самозабвенно стучать по клавишам компьютера, одновременно надиктовывая что-то в соединенный с наушниками микрофон, который располагался прямо возле его губ.

– «Комстат» – пять и восемь десятых пункта, – то­ропливо бубнил он, – «Кенмарт» упал на три и три чет­верти. Нет, «Рорк индастриз», наоборот, подскочили на шесть пунктов. Наши аналитики утверждают, что к концу дня его акции вырастут еще на пару пунктов.

Ева приподняла бровь и сунула руки в карманы брюк. Она тут стоит, ожидая, когда какой-то брокер со­изволит поговорить с ней об убийстве его избранницы, а Рорк тем временем делает миллионы. Вот забавно!

– Все, готово!

Вандорен нажал еще на какую-то клавишу, и по эк­рану монитора поползли непонятные буквы и цифры. Ева подождала еще с полминуты, а затем вытащила из кармана свой полицейский значок и помахала им перед самым носом мужчины. Тот удивленно моргнул, а за­тем повернулся и взглянул наконец на незваную гос­тью.

– Я вас понял, – проговорил он в свой микро­фон. – Все будет сделано, как вы велели… – Пауза. – Не беспокойтесь… – Пауза. – Спасибо. – С растерян­ной улыбкой и немного нервничая, Вандорен стащил с головы наушники. – Да, лейтенант, чем я могу вам по­мочь?

– Джереми Вандорен?

– Ага. – Взгляд его карих глаз скользнул за спину Евы, обнаружил там сержанта Пибоди и вернулся об­ратно. – У меня какие-то проблемы?

– А вы разве совершили что-нибудь незаконное, мистер Вандорен? – ответила Ева вопросом на вопрос.

– Насколько я помню, нет. – Джереми попытался улыбнуться, но это вышло у него плохо – в движение пришел лишь угол рта. – Если, конечно, не считать то пирожное, которое я стянул с лотка, когда мне было во­семь лет. Оно вернулось за мною из прошлого?

– Скажите, вы знаете Марианну Хоули?

– Марианну? Разумеется. Только не говорите, что Мэри решила предъявить мне иск за то самое пирож­ное! – Внезапно в мозгу Джереми пронеслась какая-то догадка, и улыбку словно стерли с его губ. – В чем дело? – тревожно спросил он. – Что-нибудь случи­лось? Что с ней?

Джереми вскочил со стула и принялся озираться по­верх перегородок, разделявших закутки, в которых си­дели такие же, как он, брокеры. Он словно пытался отыскать взглядом Марианну.

– Мистер Вандорен, мне очень жаль… – Еве ни­когда не удавалось отыскать подходящие слова, когда приходилось сообщать такие новости родным и близ­ким погибших. – Мисс Хоули мертва.

– Нет! Не может быть! Нет! – Он уставился на Еву невидящим взглядом. – Это невозможно! Ведь я гово­рил с ней только вчера вечером… Мы договорились по­ужинать сегодня в семь. С ней все в порядке. Это какая-то ошибка!

– К сожалению, это не ошибка. Мне очень жаль, – повторила Ева, пристально глядя в его остановившиеся глаза. – Прошлой ночью Марианна Хоули была убита в своей квартире.

– Марианна? Убита?! – Вандорен ошеломленно помотал головой, словно эти два слова были иностран­ными, и он не понимал их смысл. – Этого не может быть. Это просто невозможно. – Он развернулся во­круг своей оси и схватился за телефон. – Сейчас я ей позвоню. Она должна быть на работе.

– Мистер Вандорен. – Ева решительно положила руку на плечо Джереми и заставила его сесть на стул. Для нее здесь стула не было, поэтому она просто присе­ла на край стола, чтобы их лица были хотя бы прибли­зительно на одном уровне. – Ее опознали по отпечат­кам пальцев и анализу ДНК. Если ваше самочувствие позволяет, мне бы хотелось, чтобы вы проехали со мной и опознали убитую.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ей снилась смерть"

Книги похожие на "Ей снилась смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Ей снилась смерть"

Отзывы читателей о книге "Ей снилась смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.