» » » » Нора Робертс - Ей снилась смерть


Авторские права

Нора Робертс - Ей снилась смерть

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Ей снилась смерть" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Ей снилась смерть
Рейтинг:
Название:
Ей снилась смерть
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2001
ISBN:
5-04-007878-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ей снилась смерть"

Описание и краткое содержание "Ей снилась смерть" читать бесплатно онлайн.



Лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас в детстве подвер­глась сексуальному насилию со стороны собственного отца. Это по­трясение не прошло для Евы бесследно: каждое преступление, совершенное на сексуальной почве, которое ей приходится расследовать, кажется Еве направленным лично против нее. А серия убийств, захлестнувших Нью-Йорк в канун Рождества, к тому же связана с кровосмесительством…






– А теперь есть. – Мира вновь провела рукой по ее волосам. – Как вы собираетесь справляться с этим?

– Не знаю. Я чуть не вышвырнула Пибоди с этой вечеринки! – От возмущения Ева ударила себя по ко­лену. – Вы знаете, с кем она пришла сюда? С мужчи­ной-проституткой! Нет, вообще с ним все нормально, но он настоящий жиголо – великолепно выглядящий, стройный, интересный жиголо.

– Это возмущает вас, потому что он вам нравится, но вы презираете его за то, чем он добывает средства на жизнь?

– Речь не обо мне, а о Пибоди. Он говорит, что хо­чет нормальных отношений, у нее начинают сверкать глаза при взгляде на него. И она не желает со мной раз­говаривать, потому что я позволила себе высказаться о нем нелицеприятно.

– Жизнь – это хаос, Ева. Я боюсь, что вы отодви­нули себя от обычной жизни из-за конфликтов и про­блем, которые ранят ваши чувства до сих пор. Если Пи­боди и разозлилась на вас, то только потому, что сейчас у нее нет никого, кем бы она восхищалась больше и кого бы уважала больше, чем вас.

– О боже!

– Быть любимым – большая ответственность. Вам надо открыть ей душу, потому что вы для нее много значите.

– Меня окружают чертовы толпы подобных людей.

Свет из зала вдруг загородила чья-то тень, и в при­открытой двери появилась голова Соммерсета.

– Лейтенант, ваши гости спрашивают о вас.

– Пошел к черту! – Она смущенно улыбнулась, увидев, как Мира с трудом подавила смех. – Вот, на­пример, человек, с которым мне никак не удается нала­дить отношения. Впрочем, я и не слишком стараюсь… Но я не должна портить вам вечер.

– Мне доставляет удовольствие разговаривать с вами.

– Спасибо… – Ева попыталась сунуть руки в кар­маны, забыв, что их нет на этом платье, и вздохнула. – Не могли бы вы подождать меня здесь еще минуту? Я хо­тела бы кое-что принести из кабинета.

– Хорошо. Могу я посмотреть книги?

– Конечно, распоряжайтесь по своему усмотрению.

Не желая тратить время на беготню по лестницам, Ева прыгнула в лифт. Она вернулась менее чем через три минуты, но Мира уже сидела в кресле, погруженная в чтение.

– «Джен Эйр». – Она вздохнула и отложила кни­гу. – Я не перечитывала ее со времен девичества. Она такая трогательная, такая романтичная.

– Вы можете взять ее почитать, если хотите. Рорк не будет возражать.

– Она у меня есть. Просто никогда не хватает вре­мени, чтобы почитать. Но все равно спасибо.

– Я хотела бы преподнести вам вот это. Конечно, еще рановато, но… Я могу и не увидеть вас до Рождества.

Чувствуя себя до смешного смущенной, Ева протя­нула ей элегантно завернутую коробочку.

– Как это мило с вашей стороны! – Мира с явным удовольствием взяла коробочку в руки. – Я могу от­крыть ее прямо сейчас?

– Конечно, она ведь ваша.

Ева переступала с ноги на ногу, во все глаза с удив­лением глядя, как Мира аккуратно развязывает ленточ­ки и раскрывает оберточную бумагу.

– Моих родных это тоже приводило в бешенст­во, – сказала она, рассмеявшись. – Я никогда не могла разорвать обертку и ленточки от подарков. Я собирала их и тщательно хранила. У меня был даже секретный ящичек, набитый этими бумажками, о которых я тут же забывала. – Она открыла коробочку и достала ароматный флакон с духами. – Как это мило, Ева! На нем даже написано мое имя.

– Это специально подобранный для вас букет аро­матов. В одном салоне можно назвать физические дан­ные и черты характера человека, и для него специально создадут духи, которых больше ни у кого нет.

– Шарлотта… – пробормотала Мира. – Я не пред­полагала, что вы знаете мое имя.

– Кажется, я слышала его где-то.

Глаза Миры засверкали от внезапно нахлынувших слез.

– Вы так заботливы… – Она положила флакон в коробочку и обняла Еву. – Спасибо.

Ева постаралась скрыть смущение.

– Я рада, что вам понравилось, я весьма неопытна в этих вещах.

– Вы все сделали прекрасно. – Она подошла и взяла лицо Евы в свои руки. – Я так люблю вас. А те­перь мне надо пойти и попудриться, потому что другая моя рождественская традиция – немного поплакать над подарками. Я знаю, где туалетная комната, – доба­вила она, нежно погладив Еву по щеке. – А вам надо идти танцевать с вашим мужем и выпить шампанского чуть больше нормы. Внешний мир никуда до завтра не денется.

– Я должна остановить его!

– И вы сделаете это. Но сегодня вечером вы долж­ны жить вашей собственной жизнью. Идите и найдите Рорка.

ГЛАВА 17

Ева послушалась совета доктора, и оказалось, что бездумно танцевать в объятиях Рорка под романтичес­кую мелодию в зале, наполненном музыкой, светом и цветами, не так уж и неприятно.

– Я могу жить в этом, – пробормотала она.

– Ммм…

Ева улыбнулась, когда его губы коснулись ее уха.

– Я могу жить в этом, – повторила она, откидыва­ясь назад, чтобы видеть его лицо. – Ты собрал здесь весь свой мир, Рорк?

«И жену», – подумал он, и его глаза засверкали от счастья.

– Ну и что же в этом плохого? С ним полезно по­знакомиться.

– Положим, это спорный вопрос, но сейчас мне очень даже приятно. – Она вздохнула и прижалась ще­кой к его щеке. – Что это за музыка?

– Тебе нравится?

– Да, очень сексуальная.

– Начало сороковых годов. Тогда это называлось «Биг Бэнд». Это запись группы Томми Дорси – «Сере­нада лунного света».

– Миллион лет назад!

– Почти.

– И откуда ты все это знаешь?

– Наверное, я родился не вовремя.

Ева полностью расслабилась в его руках под пере­полнявшую ее мелодию.

– Но тогда ты не встретился бы со мной! – Она по­ложила голову ему на плечо, чтобы видеть весь зал. – Все выглядят счастливыми… Фини танцует со своей женой, Мевис сидит на коленях Леонардо в углу, рядом Мира с мужем, они смеются. Макнаб охотится за каж­дой женщиной и, посасывая твой виски, бросает выра­зительные взгляды на Пибоди.

Заинтересовавшись увиденной сценой, Рорк от удивления поднял бровь.

– Смотри-ка, Трина заполучила его. Боже, она же слопает беднягу живьем.

– Похоже, его это не очень беспокоит. – Ева вновь откинулась назад. – Симпатичная вечеринка.

Мелодия сменилась, в зал ворвался громыхающий бит.

– Матерь божья, посмотри на Дикхеда! – У Евы открылся рот от изумления. – Что он выделывает?!

Рассмеявшись, Рорк положил руку Еве на талию и развернул ее так, что они оказались бедром к бедру.

– Кажется, это называется «джиттербаг».

Ошеломленная, Ева смотрела, как начальник лабо­ратории швыряет Надин Ферст по всему залу, то при­влекая ее к себе, то отпуская в сторону и при этом по­хлопывая по заду.

– Да, теперь я понимаю, почему мне никогда не удавалось заставить его шевелиться быстрее в лаборато­рии. Вот это да!

Ее глаза чуть не вылезли из орбит, когда Дики про­тащил Надин у себя между ног. Надин расхохоталась от удовольствия, едва ее ноги вновь коснулись пола, а весь зал заревел от восторга.

Ева обнаружила, что тоже улыбается, прижавшись к Рорку.

– Выглядит забавно.

– Хочешь попробовать?

– О нет! – Она рассмеялась, и начала в такт музыке притопывать ногой. – Но смотреть интересно.

– Вы что тут сплетничаете о своих гостях? – Мевис кружилась рядом с ними, таская Леонардо за собой. – Кто бы мог подумать, что Надин может так двигаться! Она ведь фригидна, Рорк. Холодна, как лед.

– Ты выглядишь великолепно, Мевис.

– Правда? Я называю это «моя веселая одежонка».

Она рассмеялась и быстро повернулась вокруг себя, при этом ее разноцветное платье с множеством разре­зов раскрылось от груди до пяток. Стало видно, что часть ее кожи покрыта золотой пудрой, волосы были вздыблены диким коком.

– Леонардо думал, ты будешь выглядеть в его пла­тье более рафинированной, – сказала Мевис Еве.

– Не слушайте ее! Никто так хорошо не демонстри­рует мои платья, как вы и Мевис. – Возвышаясь над ними, Леонардо сверкал своей великолепной улыб­кой. – Счастливого Рождества, Даллас. – Он накло­нился, чтобы поцеловать ее в щеку. – У нас есть кое-что для вас – для вас обоих. Чисто символическое.

Откуда-то из-за спины он достал пакет и вручил Еве.

– Мы с Мевис впервые проводим Рождество вмес­те, и это во многом благодаря вам. – Его золотые глаза затуманились.

Ева не знала, что ответить, и, положив пакет на один из столиков, начала разворачивать его. Внутри находи­лась инкрустированная деревянная шкатулка со сверкающими медными петлями.

– Прелестно!

– Открой ее, – подсказала Мевис, вся горя нетер­пением. – Скажи им, что это означает, Леонардо.

– Дерево – дружба, металл – любовь. – Он подо­ждал, когда Ева откроет крышку, показал ей два отделе­ния, обитые шелком. – Одно – для воспоминаний, дру­гое – для желаний.

– Представляешь, он сам это сделал! – Мевис вце­пилась в огромную руку Леонардо. – Он волшебник, правда?

Поняв состояние своей жены, Рорк ободряюще сжал ее локоть и повернулся к Леонардо.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ей снилась смерть"

Книги похожие на "Ей снилась смерть" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Ей снилась смерть"

Отзывы читателей о книге "Ей снилась смерть", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.