» » » » Нора Робертс - Удержи мечту


Авторские права

Нора Робертс - Удержи мечту

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Удержи мечту" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Эксмо-пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Удержи мечту
Рейтинг:
Название:
Удержи мечту
Издательство:
Эксмо-пресс
Год:
1998
ISBN:
5-04-000275-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Удержи мечту"

Описание и краткое содержание "Удержи мечту" читать бесплатно онлайн.



Связав с карьерой свой жизненный успех, Кейт не предполагала, что мрачные тайны прошлого окажутся непреодолимым препятствием на пути к ее цели. Встреча с человеком, ставшим неожиданно для нее самой смыслом всей ее жизни, помогла ей обрести то, что она так долго искала, – саму себя и свое потерянное сердце.

Роман так же издавался под названием «Белый танец»






– Это чизбургер ничего себе смотрится, – поправила Марго. – А ты, детка, выглядишь сногсшибательно!

– Пожалуй, ты права, – Кейт как-то хищно улыбнулась. – Черт, надеюсь, Байрон все же приедет. Будет совсем неплохо, если он меня увидит сегодня…


Байрон торопился изо всех сил. Поездка в Лос-Анджелес оказалась крайне некстати, но больше откладывать было невозможно. Обычно он устраивал ревизию по полной программе, объезжал все отели фирмы «Темплтон» в Санта-Барбаре, Сан-Диего, Сан-Франциско. Де Витт прекрасно понимал, что для персонала крайне важно осознавать, что их работа контролируется головным руководством.

Джош отвечал за фабрики, виноградники, фермы, оранжереи и иностранные филиалы. Но Калифорния находилась целиком в ведении де Витта. А он всегда очень ответственно относился к своим обязанностям.

Байрон прекрасно понимал, чего от него ждали Темплтоны и что, в конечном итоге, они ценили превыше всего, – личный подход к работе. Их совершенно не устраивал стиль управления Питера Риджуэя, который хоть и был способным администратором, но с персоналом обращался бесчеловечно. И Байрон всегда старательно запоминал лица, имена, детали.

Но в этот раз он спешил и страшно сердился на себя: дело Кейт, с которым Байрон надеялся разобраться достаточно быстро, затягивалось, отнимая время и отвлекая от непосредственных, обязанностей. Но остановиться на половине пути он не мог. Уже по дороге назад, в самолете, желая компенсировать свою торопливость, Байрон делал в записной книжке пометки для своего секретаря, посылал факсы, по спутниковой связи назначал на ближайшие дни деловые встречи.

Теперь – домой. Он, конечно, опоздает, но ведь Кейт предупреждена.

Байрон ловко (сказывалась многолетняя привычка) застегнул запонки на рубашке для смокинга. Может, позвонить в магазин и сказать Кейт, что он выезжает? Однако, взглянув на часы, Байрон понял, что прием вот уже час как начался, и Кейт сейчас слишком занята.

Интересно, она по нему скучала? Он очень на это надеялся.

Байрон представил себе, как Кейт каждый раз бросает напряженный взгляд на открывающуюся дверь, как ждет его прихода. Ей ведь, наверное, хочется, чтобы они могли стоять рядом, делиться впечатлениями, обсуждать других гостей – словом, вести себя как любая другая пара.

Байрону не терпелось заглянуть в ее глаза, в которых давно уже застыл немой вопрос: «Что ты делаешь в моей жизни, де Витт? Что происходит между нами? И почему?»

Она все время пытается дать логичный ответ, найти рациональное решение. А он в подобных делах привык руководствоваться только чувствами.

«Что ж, не такое уж плохое сочетание», – думал он, завязывая галстук. Хорошо бы она тоже это поняла. Или хотя бы качала привыкать к этой мысли. Но сначала, в любом случае, надо разобраться с ее проблемами. Так что с перспективами на будущее можно пока немного подождать.

Когда зазвонил телефон, Байрон уже стоял в дверях. Первым его побуждением было не брать трубку: в конце концов, за пару часов вряд ли что-нибудь может случиться. Правда, у Сьюллен должен вот-вот родиться первый внук…

– Да, – Байрон все-таки схватил трубку. – Де Витт у телефона.

Он послушал, задал несколько вопросов, потом повесил трубку и широко улыбнулся. Придется сначала кое-куда заехать…


Кьюсак сидел за столом в своем рабочем кабинете. Сегодня вечером была очередь его жены принимать у себя партнеров по бриджу, а в такие дни он предпочитал являться домой как можно позже. Уж лучше сидеть в участке, где непрерывно звенят телефоны, и выслушивать вечные жалобы коллег, чем кривиться от сплетен и хихиканья дам из бридж-клуба и задыхаться в удушающем облаке духов. А здесь всегда найдутся бумаги, которые нужно просмотреть.

Кьюсак любил бумажную работу, хотя коллеги посмеивались над ним за это. Ему нравился даже дурацкий язык полицейских протоколов – по крайней мере, все всегда ясно и четко. Кьюсак и с компьютером справлялся куда лучше, чем другие коллеги его возраста. Правда, он печатал на клавиатуре так же, как печатал до это всю жизнь на машинке – по библейскому принципу «ищите и обрящете».

И этот принцип его ни разу не подвел!

Кьюсак тыкал пальцем в клавиши и довольно хмыкал, когда на экран выскакивала именно та буква, которая ему была нужна. Но тут его работу прервал какой-то тип в смокинге.

– Детектив Кьюсак?

– Да, – Кьюсак откинулся на спинку стула и, оглядев посетителя с ног до головы, пришел к следующему выводу: смокинг явно не взят напрокат, а сшит на заказ. – А вы не ошиблись? Тут не выпускной бал, хотя, в любом случае, вы для него недостаточно молоды. Чем могу помочь?

У Кьюсака было дурное настроение, но странный посетитель пропустил его колкость мимо ушей.

– Байрон де Витт. Я насчет дела Кэтрин Пауэлл.

Кьюсак пробормотал нечто неразборчивое и отхлебнул из банки тепловатой колы.

– А мне казалось, фамилия ее адвоката Темплтон.

– Я не адвокат, я ее… друг.

– А-а… Знаете, «друг», я не намерен обсуждать дело мисс Пауэлл с каждым, кто сюда приходит. Даже если он одет в смокинг.

– Кейт не говорила, что вы настолько учтивы. Могу я присесть?

– Чувствуйте себя как дома, – с кислой миной буркнул детектив. Ему очень хотелось вернуться к свой бумажной рутине, но выгнать посетителя он все-таки не имел права. – Малооплачиваемые слуги общества всегда в вашем распоряжении.

– Я вас долго не задержу. У меня имеется свидетельство невиновности мисс Пауэлл. Вам это интересно, Кьюсак, или мне подождать, пока вы закончите ваш ужин?

Кьюсак с тоской поглядел на недоеденную фрикадельку и облизнул губы.

– Мы всегда рады новой информации, мистер де Витт. Я вас слушаю, – в конце концов, все равно партия в бридж еще в полном разгаре. – Так что там у вас?

– Некоторое время назад я добыл копии документов, фигурирующих в деле.

– Неужели? – прищурился Кьюсак. – Как же вам это удалось?

– Уверяю вас, детектив, закона я не нарушал. Так вот, когда копии оказались у меня, я, как честный гражданин, сделал то, что вы обязаны были сделать с самого начала. Я послал их на графологическую экспертизу.

Он помолчал, ожидая реакции на свои слова, но ее не последовало. Кьюсак с набитым ртом сделал Байрону знак продолжать, и тот, пожав плечами, сообщил:

– Только что я разговаривал с экспертом по телефону, а по факсу получил официальное заключение.

Байрон вынул из кармана длинный факс, развернул и положил на стол перед Кьюсаком.

– Фицджеральд, – дожевывая, прочитал детектив. – Что ж, известное имя. Считается асом в своем деле.

«И Джош говорил то же самое», – подумал де Витт.

– Насколько я знаю, его услугами пользуются и адвокаты, и прокуроры.

– Большей частью все же адвокаты – богатые адвокаты, – уточнил Кьюсак. «И влиятельные, вроде Темплтона», – подумал он, но вслух не произнес. – Фицджеральд стоит дорого.

«И расписание у него предельно плотное, отсюда и задержка с заключением», – вздохнул про себя Байрон.

– Сколько бы ни стоили его услуги, детектив, репутация Фицджеральда безупречна. Если вас не затруднит прочитать заключение, вы увидите…

– В этом нет никакой необходимости. Я знаю, что там написано.

«Мелковато, конечно», – подумал Кьюсак. Но уж больно ему хотелось поддеть этого красавца, который может напялить на себя обезьяний наряд и при этом не выглядеть дураком.

Байрон сложил руки на груди. Терпение всегда было его главным оружием.

– Значит, вы сами связывались с Фицджеральдом?

– Нет, зачем же? – Кьюсак вынул носовой платок и вытер губы. – У нас есть свои графологи. Они провели экспертизу и пару недель назад прислали заключение. Подпись на копиях полностью совпадает с настоящей подписью мисс Пауэлл. Они абсолютно идентичны.

Прежде чем взбешенный де Витт открыл рот, Кьюсак продолжил:

– Видите ли, ни один человек не подписывает свое имя абсолютно одинаково. Всегда имеются какие-то мелкие различия. А подписи на сфабрикованных копиях – штришок в штришок, петелька в петельку. Так что вывод один: подпись мисс Пауэлл на формах 1040 скопирована.

– Но если вам это известно, что же вы тут сидите?! Мисс Пауэлл живет как в аду!

– Могу себе представить. Но я, знаете, люблю, когда у меня сходятся все детали. Поэтому мы сейчас ведем расследование по нескольким направлениям.

– Все понятно, детектив, но согласитесь: мисс Пауэлл имеет право знать, как продвигается ее дело.

– Мистер де Витт, я как раз заканчиваю рапорт о ходе расследования. С мисс Пауэлл может быть снято обвинение только после официального заключения. Мы надеемся на днях его получить.

– Хорошо… – Байрон едва сдерживался. – Но теперь, когда вы знаете, что на копиях стоит фальшивая подпись, вы можете поделиться со мной собственными соображениями?

– Видите ли, мисс Пауэлл достаточно умна. Если бы ей понадобилось, она бы придумала что-нибудь поинтереснее. – Кьюсак скомкал бумажный платок и бросил его в переполненную корзинку для мусора. – И она не настолько глупая и жадная, чтобы рисковать работой и свободой ради паршивых семидесяти пяти тысяч. Нет, с такой суммой она не стала бы возиться…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Удержи мечту"

Книги похожие на "Удержи мечту" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Удержи мечту"

Отзывы читателей о книге "Удержи мечту", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.