» » » » Нора Робертс - Смерть не имеет лица


Авторские права

Нора Робертс - Смерть не имеет лица

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Смерть не имеет лица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Смерть не имеет лица
Рейтинг:
Название:
Смерть не имеет лица
Издательство:
ЭКСМО
Год:
2002
ISBN:
5-699-01783-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Смерть не имеет лица"

Описание и краткое содержание "Смерть не имеет лица" читать бесплатно онлайн.



Лейтенант нью-йоркской полиции из отдела убийств Ева Даллас привыкла встречаться со смертью лицом к лицу. И новое дело не предвещало ничего необычного… но очень скоро Ева поняла, что несколько не связанных между собой убийств и серия страшных по своей жестокости террористических актов – звенья одной цепи. Неиз­вестная организация угрожает всему, что Еве дорого. Преступники слишком близко подобрались к ее дому, и Ева не могла не принять вызов. И пока отсчитываются последние секунды до взрыва, Ева и ее неизменный спутник Рорк должны принять единственное правильное решение…

Роман так же издавался как «Преданность смерти»






– Смирись, – отрезала Ева. – Таков порядок. Сядь здесь и возьми себя в руки, черт возьми!

У Пибоди уже покатились слезы, и Ева почувствовала, как ее охватывает паника. Приказав себе не раскисать, она краем глаза увидела почему-то оказавшегося здесь Макнаба и подозвала его:

– Макнаб, возьми у Пибоди диктофон. Временно по­работаешь помощником в этом деле.

– Даллас…

– Что, это не для тебя? – резко перебила его Ева.

– Есть, сэр. – Он подошел и наклонился к Пибоди: – Держись. Просто сиди и смотри. Все будет хорошо, – мяг­ко сказал он ей, взял диктофон и вернулся к Еве. – Лейте­нант, скажете, когда будете готовы.

– Включай. Лейтенант Ева Даллас. Нахожусь на месте происшествия – в резиденции Б. Дональда Брэнсона. Провожу допрос Зака Пибоди в связи с предполагаемой смертью Б. Дональда Брэнсона.

Затем, снова присев на кофейный столик и глядя в глаза Заку, она зачитала ему его права. Ни он, ни она не оберну­лись на сдавленный стон Пибоди.

– Зак, расскажите, что произошло.

Он тяжело вздохнул:

– Я лучше расскажу обо всем с самого начала. Можно?

– Прекрасно.

Зак делал все так, как сказала ему Ева: смотрел ей в гла­за, ни на секунду не отводя взгляда. Он рассказал о своем первом рабочем дне в доме Брэнсона, о том, что услышал, о последовавшем затем разговоре с Клариссой. Время от времени его голос начинал дрожать, но Ева кивала ему и тем самым заставляла продолжать рассказ. Она хотела сде­лать запись, пока все было еще свежим: ей нужно было слышать и видеть его эмоции.

– Когда я стал спускаться по лестнице с ее сумкой, я услышал крик. Она лежала на полу и плакала, держась ру­ками за лицо. Он был пьян и кричал на нее, а потом схва­тил за волосы. Я должен был остановить его…

Зак, не глядя, взял Пибоди за руку и сжал ее.

– Я лишь хотел увести ее из этого дома, прочь от этого человека… Нет, это неправда! – Зак закрыл глаза. – Я хо­тел, чтобы он был наказан. Хотел, чтобы он поплатился за все, что он причинил ей. Но я знал, что сначала мне нужно увезти ее туда, где она была бы в безопасности. Когда он дернул ее за волосы, чтобы поднять ее с пола, я оттолкнул его. И он упал.

Ева заговорила впервые за все время его рассказа, ста­раясь казаться спокойной и даже бесчувственной:

– Вы вмешались, чтобы остановить его, когда он еще раз напал на Клариссу. Вы толкнули его, и он упал. Пра­вильно?

– Да. Он упал навзничь, я это видел. Я стоял как замо­роженный, не мог двинуться, не мог даже ни о чем думать. Он потерял равновесие и тяжело рухнул. О боже, я услы­шал, как его голова ударилась о камень… Потом полилась кровь. Я проверил пульс. Его не было. У него были откры­тые неподвижные глаза. И никаких признаков жизни.

– Что вы делали потом?

– Сказал Клариссе, что нужно вызвать «Скорую». Я ви­дел, что уже поздно, но мне показалось, что это необходи­мо сделать. И вызвать полицию. Ее трясло, она была в ужасе. Твердила, что это она во всем виновата. Я сказал, что ей нужно крепиться, постараться быть сильной, и мне показалось, что она немного оправилась. Она попросила принести воды. Попросила дать ей минуту и принести воды. Если бы я знал, что она затеяла…

Он замолчал, плотно сжав губы.

– Зак, вы должны закончить свой рассказ. И помните: вы не поможете Клариссе, если попытаетесь что-либо скрыть.

– Она сделала это ради меня. Она боялась за меня. Это был шок, понимаете? – Его юные серые глаза смотрели на Еву с отчаянием и надеждой. – Она просто была в панике. Думала, что если убрать тело и вытереть кровь, то все будет в порядке. Он причинял ей боль, она много лет жила в страхе…

– Объясните, как все было. Вы пошли за водой…

Зак тяжело вздохнул и закончил рассказ. Ева ненадолго задумалась, словно просчитывая какие-то варианты, затем сказала:

– Вам придется поехать в Центральное управление, дать полные показания.

– Я знаю.

– Макнаб, позвони в диспетчерскую и сообщи об убий­стве. Предполагаемая самозащита. Нам требуется бригада здесь и бригада в городе – для поиска тела в реке. Зак, сей­час я вызову людей в форме, чтобы вас отвезли в участок. Это не считается арестом. Просто вы будете задержаны до того времени, когда завершится осмотр этого места и когда мы получим ваши подробные показания.

– Я могу повидать Клариссу до отъезда?

– Это не лучшая идея. – Кивком головы она приказала Макнабу остаться в комнате с Заком. – Пибоди, пойдем со мной.

Когда они шли через холл, из другой комнаты тихо вы­шел Рорк и осторожно прикрыл за собой дверь.

– Она заснула, – сказал он.

– Это хорошо, – Ева вздохнула. – Но, к сожалению, ненадолго. Пибоди, соберись и слушай. Поедешь с братом. Я скажу, чтобы его держали не в камере, а в комнате для допросов. Ты поговоришь с ним и объяснишь ему, что он должен согласиться на прохождение тестов на состояние психики, а также на обследование личности. Этим займет­ся Мира. Постараемся сделать это как можно быстрее, чтобы завершить все завтра. Вызовем адвоката и отпустим Зака сегодня же вечером. Он будет в наручниках только до окончания тестирования. Его роль в этой истории ясна, и я не думаю, чтобы что-нибудь изменилось.

– Вы хотите отстранить меня от дела?..

– Но ты им и не занималась. Не нажимай на это, – тихо, но резко проговорила Ева. – Я позабочусь о твоем брате. Если разрешить тебе влезть в это дело, все станет выглядеть шатким. Мне и то будет непросто удержаться: Уитни может передать ведение предварительного следст­вия кому-то другому.

Пибоди боролась со слезами, но безуспешно.

– Вы правильно поступили, когда позволили ему выговориться для записи одному, без вмешательства адвоката. Вы очень добры к нему, Даллас, и ко мне тоже…

Ева сунула руки в карманы.

– Ради Христа, Пибоди, здесь и слепому видно, что па­рень мухи не обидит! Никто не будет ставить под сомне­ние, что здесь случай самозащиты, – увещевала Ева по­мощницу, про себя подумав: «Если найдут это проклятое тело».

– Мне следовало лучше присматривать за ним, – с тру­дом проговорила Пибоди и захлебнулась в рыданиях.

Ева с отчаянием взглянула на Рорка и беспомощно раз­вела руками. Рорк привлек к себе Пибоди и погладил по волосам. Он увидел, что Ева страдает гораздо больше, чем могло показаться со стороны.

– Все будет хорошо, Пибоди. Пусть теперь Ева при­смотрит за ним и позаботится о нем.

С каждым приступом рыданий Пибоди у Евы все пере­ворачивалось внутри. Она больше не могла находиться рядом.

– Рорк, мне нужно поговорить с той женщиной. Мак­наб охраняет место и дожидается бригаду из Центрально­го. Ты можешь пока… управиться здесь? – Она показала глазами на Пибоди.

Рорк кивнул, и Ева с облегчением выскользнула из комнаты.

Сдавленным голосом, уткнувшись в грудь Рорку, Пибо­ди всхлипывала:

– Простите меня…

– Не нужно извиняться, дорогая. Ты имеешь полное право на то, чтобы хорошенько выплакаться.

Она покачала головой, распрямилась и вытерла слезы.

– Я не должна размякать!

– Пибоди, – Рорк нежно погладил ее по щеке, – я бо­юсь, что ты уже размякла…


Ева пробралась по всей цепочке, дергала за все ниточ­ки, спорила, доказывала, почти угрожала – и в конце кон­цов добилась, что ведение предварительного следствия по делу о смерти Б. Дональда Брэнсона было поручено ей.

Она зарезервировала две комнаты для допросов и по­местила в них по отдельности Зака и Клариссу; нагнала страху на бригаду следствия и «чистильщиков»; накачала указаниями бригаду, занимавшуюся поисками тела в Ист-Ривер; усадила Макнаба работать с дройдом Брэнсона и прикатила в участок с ужасной головной болью.

Но она получила все, что хотела.

Последнее, что она сделала перед снятием подробных показаний, это был звонок Мире домой. Ева договори­лась, чтобы Зак и Кларисса были протестированы на сле­дующий день.

Она решила допросить сначала Клариссу. Ева не со­мневалась, что эта женщина, оправившись от первона­чального шока, захочет вызвать адвоката: самосохранение должно было взять верх над какими бы то ни было пережи­ваниями Клариссы насчет Зака. Но когда Ева вошла в ком­нату для допросов, она увидела, что Кларисса сидит одна – бледная и тихая, держа в руке стакан с водой. Ева попросила охранника выйти.

– Зак в порядке? – сразу спросила Кларисса.

– Да, у него все хорошо. Как вы себя чувствуете?

Кларисса продолжала невидящими глазами смотреть на стакан.

– Я как будто во сне. Все кажется каким-то нереаль­ным. Би Ди мертв… Он в самом деле мертв?

Ева подошла к столу и села напротив нее.

– Пока трудно сказать. У нас нет его тела.

Кларисса вздрогнула и зажмурилась:

– Это я виновата! Не знаю, о чем я думала и думала ли вообще.

– Ну, пора начинать, – деловито объявила Ева. Она изо всех сил старалась не поддаваться собственным эмо­циям: сочувствие могло спровоцировать у Клариссы новый приступ слез. Включив диктофон, Ева произнесла формальное вступление и наклонилась вперед.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Смерть не имеет лица"

Книги похожие на "Смерть не имеет лица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Смерть не имеет лица"

Отзывы читателей о книге "Смерть не имеет лица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.