Нора Робертс - Секс как орудие убийства

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Секс как орудие убийства"
Описание и краткое содержание "Секс как орудие убийства" читать бесплатно онлайн.
С таким странным убийством Ева Даллас еще не встречалась: кровать усыпана лепестками роз, тихая музыка, вино, свечи… Все говорит об обольщении – не о смерти, и все же женщина мертва. Возможно, это совсем не входило в планы убийцы, но Ева понимает, что теперь ему остается либо залечь на дно, изнывая от страха, либо начать новую охоту. Впрочем, хищник, почуяв кровь, редко довольствуется одной жертвой…
Роман так же издавался как «Искушение смерти»
– Это мне известно. Решили бросить медицину и пойти работать в полицию?
– Она прожила здесь три года, – повторила Луиза, на сей раз без всякого намека на юмор. – А я – два. Она упала на тротуар к моим ногам. А я ни разу не поговорила с ней.
– Вы чувствуете себя виноватой? Но это ничем не изменило бы ее судьбу.
– Нет. – Луиза откусила еще один кусочек. – Но это заставило меня задуматься. И постараться раздобыть как можно больше информации, которая могла бы помочь вашему дознанию… Так вот, – после паузы продолжила она. – Исследования проводились в частной и очень дорогой клинике Форрестера, специализировавшейся на лечении сексуальных расстройств и бесплодия. Лет двадцать пять назад клиника Форрестера заключила договор о сотрудничестве с компанией «Аллегани Фармацевтикал» в области разработки, изучения и выпуска различных химических препаратов, способных излечивать такие расстройства. В исследовании принимало участие множество ведущих химиков, фармацевтов и врачей-сексологов.
– Вы хотите сказать, что они испытывали вещества, известные под названием «Шлюха» и «Дикий Кролик»?
– Эти, другие и их сочетания. Именно они разработали лекарство с торговым названием «Мейтигол», которое позволило увеличить репродуктивный возраст мужчин, и лекарство от бесплодия «Компакс», позволяющее женщинам за пятьдесят рожать детей – конечно, при желании.
Она отщипнула еще кусочек пирога.
– И то и другое лекарство было очень эффективным, но чрезвычайно дорогим, и вследствие этого недоступным для среднего покупателя. Но для тех, кто мог себе это позволить, оказалось настоящим чудом.
– Вы знаете имена этих покупателей?
– Я еще не кончила. – Она повернула голову и ослепительно улыбнулась вошедшему Рорку. – Доброе утро.
– Луиза! – Рорк поднес ее руку к губам. – Чудесно выглядите. Впрочем, как всегда.
– Да-да, и так далее и тому подобное, – проворчала Ева. – Что дальше?
– Ваша жена груба и нетерпелива.
– Именно за это я ее и люблю… Кстати, лейтенант, на крыльцо поднимается Чарльз Монро.
– Это что, заговор?
Ева бросила предупреждающий взгляд на Макнаба. Его глаза блеснули в ответ. Он выдерживал ее взгляд добрых пять секунд, а затем мрачно отвернулся.
– У тебя есть сведения о клинике Форрестера и компании «Аллегани Фармацевтикалс»? – спросила она у Рорка.
Заметив, что он удивился, Ева с такой силой стиснула зубы, что ощутила боль в подбородке.
– Я купил «Аллегани» восемь… нет, десять месяцев назад. А что?
– Точно не знаю, потому что док стесняется сказать.
– Я никогда ничего не стесняюсь, – возразила Луиза, но тут ее глаза широко раскрылись, поскольку в комнату вошел Чарльз, который всегда неотразимо действовал на женщин. – Вот это да! – пробормотала она.
– Догадываюсь, что вы тоже хотите кофе, – сказала Ева.
Чарльз кивнул.
– Знаете, не откажусь.
– Я сварю. – Пылающая от смущения Пибоди решила спастись бегством и устремилась на кухню, путаясь в собственных ногах.
– Здравствуйте, Рорк… Макнаб… – Во время второго приветствия профессиональная улыбка Чарльза слегка потускнела, но вспыхнула с новой силой при взгляде на Луизу. – Кажется, мы не знакомы.
– Луиза. Луиза Диматто. – Доктор протянула руку.
– Только не говорите, что вы коп!
– Нет, я врач. А вы?
Если Чарльз и слышал слово, которое пробормотал Макнаб, то не подал виду.
– Профессиональный компаньон.
– Как интересно…
– Может быть, отложим светскую беседу на потом? Черт побери, устроим вечеринку и пригласим всех присутствующих! – бросила Ева. – Простите, Чарльз, мы сейчас закончим. Луиза, на чем мы остановились?
– Да-да… Так вот, несмотря на то, что исследования велись успешно, договор о партнерстве был расторгнут двадцать лет назад. Недостаток средств, недостаток интереса и кое-какие побочные эффекты… В общем, пришли к выводу, что дальнейшее использование этих лекарственных форм слишком дорого и экономически рискованно из-за возможных противоречий с законом. Решение принимал главным образом доктор Теодор Макнамара, возглавлявший проект. Именно ему приписывают открытие как «Компакса», так и «Мейтигола». Ходили слухи, что во время работ были злоупотребления и воровство. Толки об экспериментах вышли за пределы лабораторий. Согласно сплетням, кое-кто из женщин, принимавших участие в разработках, заявлял, будто им давали лекарства без их ведома и согласия, после чего они подвергались сексуальным домогательствам и, возможно, осеменению. Впрочем, если это и было правдой, никто из посвященных никаких имен не называл, – закончила Луиза.
– Спасибо. Я непременно воспользуюсь этими сведениями. Вы не забыли про встречу с инвестором?
– У меня еще есть немного времени. Если не возражаете, я допью кофе. И налью себе еще полчашечки.
Она быстро пошла на кухню.
– О'кей. Чарльз, теперь слово за вами.
Монро кивнул Еве и тепло улыбнулся Пибоди, которая принесла ему кофе.
– Моя клиентка считает, что эти сведения нужны мне для другого клиента. Пусть так и будет, ладно?
– Чарльз, я не выдаю свои источники информации.
– А я не выдаю своих клиентов, – парировал он. – Дайте слово, что вы не будете возбуждать против бедной женщины дело, если ее имя выплывет наружу.
– «Бедная женщина» меня не интересует. А если она использует эти снадобья только для себя, то не заинтересует и сотрудников отдела по борьбе с наркотиками. Этого достаточно?
– Даллас, секс далеко не всем дается легко.
– Если бы люди поменьше развратничали, вы бы остались без работы! – выпалил Макнаб.
Чарльз насмешливо фыркнул.
– Совершенно верно. А если бы люди поменьше крали, мошенничали, калечили и убивали друг друга, с вами, детектив, случилось бы то же самое. Остается лишь радоваться тому, что человеческая природа идет на пользу нашему бизнесу.
Ева встала между креслом, в котором сидел Чарльз Монро, и письменным столом, на котором пристроился Йен Макнаб.
– Чарльз, назовите мне имя торговца. Никто не станет беспокоить вашу клиентку.
– Карло. Фамилиями в этом мире не пользуются. Она познакомилась с ним в «чате», посвященном сексуальным экспериментам.
Ева опустилась на край стола рядом с Макнабом.
– Даже так?
– Примерно год назад. Она сказала, что этот человек изменил ее жизнь.
– И как же совершается продажа?
– На первых порах она посылала ему сообщение по электронной почте и делала заказ. Потом оплачивала покупку с помощью электронного перевода суммы на его счет. И получала бандероль в почтовом отделении Центрального вокзала.
– Значит, личных контактов у них не было?
– Никаких. Теперь она перешла на то, что называется «подпиской»: получает бандероль раз в месяц, а плата автоматически перечисляется с ее счета на его. Пять тысяч долларов в месяц за четверть унции.
– Я должна поговорить с ней.
– Даллас…
– Сейчас объясню почему. Мне нужен номер счета и все остальное, что она сможет рассказать. Она постоянная участница его бизнеса и должна знать многое. Более того, ей необходимо быть настороже. Она тоже может стать мишенью.
– Не может. Это ваши жертвы? – Чарльз показал на доску. – Сколько им? Двадцать-двадцать пять? А этой женщине за пятьдесят. Она привлекательная, следит за собой, но годы ее расцвета позади. Средства массовой информации сообщали, что эти женщины были не замужем и жили одни. А она замужем. Встречается со мной для поддержания тонуса – для нее это нечто вроде посещения салона красоты. Живет с мужем и сыном-подростком. Если вы станете допрашивать эту женщину, то опозорите ее перед семьей.
– Кроме того, это нанесет вред ее сексуальной самооценке, – вставила Луиза. Она стояла посреди комнаты и допивала вторую чашку кофе. – Использование запрещенных сексуальных стимуляторов и профессиональных компаньонов часто позволяет преодолеть дисфункцию в этой области. С точки зрения врачей и психологов, сообщать властям о том, что она нуждается в них, нежелательно. За первое ее могут наказать, за второе – высмеять.
– А если не сообщать, на этой доске скоро появится фотография новой женщины.
– Позвольте мне еще раз поговорить с ней, – попросил Чарльз. – Я постараюсь получить нужные вам сведения. Более того, я сам могу вступить с ним в контакт, переведя на его счет деньги. Для этого ему достаточно обычной процедуры подтверждения моей лицензии. Подпольные продавцы сексуальных стимуляторов считают профессиональных компаньонов своей лучшей клиентурой.
Ева нахмурилась.
– Представите мне эти сведения к трем часам дня. Но ничего другого не предпринимайте. Я не хочу, чтобы он знал ваше имя.
– Лейтенант, за меня можете не беспокоиться.
– Только сведения, Чарльз! А теперь ступайте.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Секс как орудие убийства"
Книги похожие на "Секс как орудие убийства" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Нора Робертс - Секс как орудие убийства"
Отзывы читателей о книге "Секс как орудие убийства", комментарии и мнения людей о произведении.