» » » » Нора Робертс - Свидетельница смерти


Авторские права

Нора Робертс - Свидетельница смерти

Здесь можно скачать бесплатно "Нора Робертс - Свидетельница смерти" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство ЭКСМО-Пресс, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Нора Робертс - Свидетельница смерти
Рейтинг:
Название:
Свидетельница смерти
Издательство:
ЭКСМО-Пресс
Год:
2002
ISBN:
5-04-009000-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Свидетельница смерти"

Описание и краткое содержание "Свидетельница смерти" читать бесплатно онлайн.



Лейтенант полиции Ева Даллас расследует новое преступление, кото­рое на этот раз произошло прямо на ее глазах, в театре, во время представления. Вместо бутафорского ножа в руке главной героини ока­зался настоящий… Теперь Ева не просто ведет следствие, она еще является важным свидетелем, что ставит ее в довольно трудное положение. А когда пресса узнает, что театр принадлежит ее мужу Рорку, начинается такой скандал, что единственный выход – расследовать все как можно быстрее. Но мир театра – это особый мир. Здесь слишком много интриг, сплетен, зависти… Еве предстоит нелегкая задача – увидеть разницу между правдой и мастерской актерской игрой…

Роман так же издавался как «Убийство на „бис“






– У вас не было контактов с кем-либо из этих лю­дей за последние двадцать четыре года?

– Как я уже сказала, ни с кем, кроме Кеннета. Я по­нимаю – Кеннет говорил вам, что не видел меня ни ра­зу за все эти годы и даже не знает, где я живу. Но эта ложь была нужна не ему, он старался ради меня. А те­перь, когда вы рассказали, кто был занят в этой пьесе, мне стало еще более понятно, почему он так поступил. Он, вероятно, беспокоился, что все эти призраки ранят меня. Но я могу заверить вас и его, что это не так. В сущности, мне нет дела ни до кого из этих людей.

– Он рассказывал вам, что Ричард Драко и Карли Лэндсдоун были любовниками?

Рука с чашкой замерла в воздухе. Не отрывая взгля­да от Евы, Анна поставила ее на стол.

– Что вы сказали?

– Я сказала, что ваш бывший любовник и ваша с ним общая дочь находились в интимных отношениях незадолго до его смерти.

– Матерь Божья! – воскликнула Анна, закрыв гла­за. – Неужели это плата за маленький грех, совершен­ный много лет назад?.. Вы потрясли меня, лейтенант. – Она открыла глаза, которые теперь были абсолютно хо­лодными и стеклянными. – Если в этом состояла ваша цель, вы ее добились. Однако я не сомневаюсь, что каждый из них ничего не знал о родстве.

Анна поднялась и прошлась по комнате, бросив из-за плеча мгновенный взгляд на Еву.

– Она молода… И красива?

– Да. Очень красива.

– Она вряд ли долго сопротивлялась ему. Очевид­но, просто не видела причин, почему надо было сопротивляться. А он всегда умел заманить женщину в по­стель.

– Она могла и сама заманить его в постель, зная всю подноготную, – заметила Ева.

– Какая же женщина согласится лечь в постель с собственным отцом?! – Анна отшатнулась от Евы и об­хватила плечи руками, словно стараясь согреться. – Да и откуда она могла узнать? Файлы были засекречены.

– Эту секретность несложно снять, – спокойно сказала Ева. – Каждый из действующих лиц нашей тра­гедии мог получить разрешение на просмотр этих фай­лов. Возможно, Карли было интересно узнать, кто ее настоящие родители.

– Если бы запрос был сделан, мне бы сообщили об этом. Таков закон.

– Законы иногда нарушаются. Это дает мне работу. Драко, например, мог открыть файл и сам.

В ответ Анна рассмеялась холодным резким голо­сом.

– Зачем ему это? Вряд ли он вообще помнил все эти годы, что у него где-то есть ребенок.

– Они очень похожи, миссис Карвелл. У нее его во­лосы, цвет глаз, подбородок…

– Так. – Анна с трудом вдохнула воздух и снова прикрыла глаза. – Он мог посмотреть на нее и увидеть себя. Мог? Мог… А потом затащить ее в постель ради забавы самовлюбленного стареющего фавна. Но это не­возможно утверждать с уверенностью. Боюсь, я ничем не могу вам помочь. Ричард за эти годы стал для меня абсолютно чужим – так же как и женщина, о которой вы говорите. Я их не знаю.

– Зато Кеннет Стайлс знает.

Ева наблюдала, как ужас отразился на лице Анны. Пунцовая краска залила его и так же быстро сменилась смертельной бледностью.

– Нет. Даже если бы он узнал или заподозрил что-то, он бы не стал прибегать к убийству. Я уже сказала вам, что любое насилие ему чуждо. То, что произошло двадцать четыре года назад, было импульсивной вспыш­кой гнева. Нет-нет, Кеннет не смог бы применить силу!

– Но он мог прибегнуть к чьей-то помощи, – не­громко сказала Ева. – А где вы были вечером двадцать пятого марта?

– А, понимаю, понимаю… – Анна сложила руки на коленях. – Я была дома. И совершенно одна.

– Вы ни с кем не виделись, ни с кем не говорили в тот вечер?

– Насколько помню – нет. У меня нет доказа­тельств – по крайней мере, ничего не приходит в голо­ву, чтобы подтвердить, что я была там, где говорю.

– А ваша семья, миссис Карвелл?

– У меня никого нет. Я только могу поклясться, что не приезжала в Нью-Йорк и не организовывала убийст­во Драко. – Она встала. – Лейтенант, думаю, что с это­го момента нашей беседы мне необходимо проконсуль­тироваться с адвокатом. Я ничего больше не смогу со­общить по интересующим вас вопросам, пока не сделаю этого.

– Это ваше право. Спасибо за сотрудничество. Вы­ключай запись, Пибоди.

– Не будете ли вы так добры сообщить мне, в какую больницу поместили Кеннета? Мне бы хотелось навес­тить его и узнать, в каком он состоянии.

– Он в больнице имени Рузвельта. – Ева тоже под­нялась. – Ваш адвокат сможет найти меня в Управле­нии полиции.

– Очень хорошо. – Анна подошла к двери и откры­ла ее. – Всего доброго, лейтенант, – сказала она спо­койным голосом и закрыла дверь, щелкнув замком.

Затем, закрыв лицо руками, она упала на диван и разрыдалась.

-Твои впечатления, Пибоди?

– Очень спокойная, сдержанная, уверенная в себе. Она или в самом деле убеждена, что Стайлс невиновен, или намерена защищать его до конца. Ее озабоченность его состоянием и положением мне показалась вполне искренней. А вот судьбой Карли она, кажется, не слиш­ком озабочена.

Ева, подойдя к машине, раздраженно посмотрела на помощницу.

– А почему она должна быть озабочена ее судьбой?

– Ну, мне кажется, между ними должна быть какая-то эмоциональная связь…

– Почему? Она забеременела, выносила, родила. Эти девять месяцев она выбросила из своей жизни. Откуда же взяться эмоциональной связи?

– Но ведь ребенок зрел внутри ее. Она чувствовала, как он ворочается в утробе, бьет ножками и… я не знаю, что еще делает. Даллас, я высказываю вам свое мнение. И все.

Пибоди тоже была раздражена и чувствовала себя не в своей тарелке. Ева стояла у машины, окруженная тем­нотой, словно не могла понять, что делать дальше, и это было очень непривычно.

– Анна рассказала нам обо всем очень пунктирно, – рискнула Пибоди прервать размышления начальни­цы. – Она пристроила ребенка и ушла. Я не могу себе представить, что это можно сделать так просто и спокой­но. Она чего-то недоговаривает. Вы, кажется, рассмат­риваете ее как возможную соучастницу в убийстве?

– Я этого не исключаю. – Больше Ева не хотела го­ворить на эту тему, опасаясь, что ее собственные чувст­ва выплеснутся наружу. – Возвращайся в гостиницу и посмотри, какого числа Карвелл прибыла туда и зареги­стрировалась, делала ли она заказ заранее и на какое число запланировала отъезд.

– Хорошо. – Вздохнув с облегчением, Пибоди вы­скочила на свежий воздух.


… «Какая же женщина согласится лечь в постель с соб­ственным отцом?»

В голове у Евы стучали молоточки с того самого мо­мента, как она услышала этот вопрос. А если выбора нет? Что тогда? Есть еще один вопрос: «Какой отец мо­жет лечь в постель с собственной дочерью?» Но на этот вопрос у нее был ответ. Она знала этот тип мужчин. У нее в ушах до сих пор звучал его горячий сладкий ше­пот, его мерзкое дыхание разрывает ей легкие… Ева рез­ко выдохнула, чтобы освободиться от него. «А как же мать?» – спросила она себя и вытерла мокрые от пота ладони о брюки. Что делала ее мать? Наверняка она то­гда не считала, что лучшая часть ее жизни шевелится у нее в животе! Ева посмотрела на окна Анны Карвелл, за которыми та сидела со своим кувшинчиком шоколада и призраками. Очевидно, Пибоди права. Трудно поверить, что все было так просто. Там определенно было много больше всего. Особенно чувств и переживаний. Там должно было быть много больше человеческой трагедии.

Большинство нормальных разумных живых существ инстинктивно защищают свое дитя, беззащитного ре­бенка. А необходимость защищать другого взрослого человека вытекает из долга. Или любви…


Ева забралась в машину, и почти сразу вернулась Пибоди.

– Она платит чеками. Позвонила вчера после шести и зарезервировала номер. Приехала в отель вскоре пос­ле восьми. Планировала отъезд на завтра, но обратилась за продлением пребывания в гостинице.

– Мать, отец, преданный друг… – бормотала Ева. – Давай вернемся к ребенку.

– К Карли? Нам придется ехать через весь город. Может быть, мы остановимся где-нибудь выпить ча­шечку шоколада?

– То, что они продают в городских барах под видом шоколада, – просто помои.

– Да, но это шоколадные помои! – Пибоди стара­лась смотреть на начальницу просящим жалобным взглядом. – Мы не позволим им дать нам какую-ни­будь гадость.

– А может быть, ты еще хочешь печенье или ма­леньких пирожных?

– Было бы неплохо. Спасибо, что напомнили.

– Это был сарказм, Пибоди.

– Да, сэр. Я поняла. Ответ – тоже.

Смех, как всегда, разрядил ситуацию, и Ева остановилась около одного из баров, ожидая, пока ее помощница заправится.

– Вы знаете, я изо всех сил стараюсь ограничить себя в этих сладостях. Но… – Пибоди сунула руку в пакетик с печеньем. – Непонятно, но Макнаб не считает меня толстушкой. А ведь когда парень видит тебя голой, он сразу обнаруживает, где у тебя излишки.

– Пибоди, с чего ты взяла, что я хочу выслушивать рассказ о том, какой Макнаб тебя находит в голом виде?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Свидетельница смерти"

Книги похожие на "Свидетельница смерти" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Нора Робертс

Нора Робертс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Нора Робертс - Свидетельница смерти"

Отзывы читателей о книге "Свидетельница смерти", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.