» » » » Майк Резник - Прорицательница


Авторские права

Майк Резник - Прорицательница

Здесь можно скачать бесплатно "Майк Резник - Прорицательница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Майк Резник - Прорицательница
Рейтинг:
Название:
Прорицательница
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прорицательница"

Описание и краткое содержание "Прорицательница" читать бесплатно онлайн.



Ей суждено стало вознестись над всеми остальными, играть жизнями народов и миров, как детскими игрушками, переписать заново историю Внутренней Границы, и Внешней Границы, и Спирального Рукава, и даже самой всесильной Республики. В разное время короткой и бурной жизни ее знали как Прорицательницу, и как Пифию, и как Пророчицу. К тому времени, когда она сошла с галактической сцены, только горстка выживших счастливцев могла поведать о ее настоящем имени или о ее родной планете, а иногда и о ее ранних годах, ибо так оно и бывает обычно с гигантами и сказаниями о них.

Но у нее была родина, и была судьба, и было имя, и даже детство — своего рода.

Вот ее история.






Мышка остановилась у почты и стала просматривать многочисленные объявления в надежде найти какое-нибудь упоминание о пропавшей девочке лет десяти со светлыми волосами, но ничего, кроме голограмм разыскиваемых преступников, не обнаружила. Потерпев неудачу в своих поисках, она направилась к самой большой местной таверне, где стала ждать Мерлина, который пытался узнать какие-нибудь новости о Пенелопе и ее семье на станции подпространственной связи.

Таверна оказалась действительно довольно большой. Вдоль одной из стен помещалась длинная деревянная стойка, в задней части зала гудели несколько игровых автоматов, посередине кучкой расположились круглые столики. Троица ленивых вентиляторов под потолком неторопливо вращалась, пытаясь разогнать по сторонам душный воздух. Над баром повисла в воздухе голограмма пышнотелой обнаженной брюнетки, испещренная следами от сотен стрел для игры в дартс. Вездесущая красная пыль Чероки покрывала пол таверны и, похоже, наполняла даже неподвижный воздух.

Клиентура бара напоминала население большинства подобных Приютов Торговца, коих Мышке довелось посетить немало: смесь иножителей и людей, некоторые откровенно богатые, некоторые столь же откровенно бедные, все в погоне за мечтой о легком богатстве, которую Внутренняя Граница всегда дарила и редко осуществляла.

Два лодинита с шевелящейся, несмотря на неподвижность воздуха, рыжей шерстью занимали один из столов и увлеченно играли в джабоб, довольно быстро ставшую популярной на Внутренней Границе карточную игру. В углу, явно кого-то ожидая, примостился высокий изможденный канфорит. Остальными посетителями, сидевшими за столиками по двое или по трое, были люди. На некоторых было шелковое или атласное одеяние, блестящая настоящей кожей обувь и сверкающее новое оружие; другие, еще не успевшие разбогатеть или, что вероятнее, промотавшие все, что успели заработать, носили запыленную, поношенную одежду старателей. Две девушки из находившегося неподалеку публичного дома присели у стойки и что-то пили, но по некоего рода обоюдному соглашению никто из присутствовавших не приближался к ним и даже не обращал на них внимания, не желая прерывать их обеденный перерыв.

Мышка присела за свободный столик, провела несколько беспокойных минут в ожидании Мерлина и наконец заказала кружку местного пива. Пиво было горькое, но утоляло жажду, которую Мышка заработала, прогулявшись по горячим, запыленным улицам, так что она быстро допила кружку и заказала еще.

Через минуту вошел Мерлин и присоединился к ней.

— Какие успехи? — спросил он, усаживаясь на стул со старомодной высокой спинкой.

— Никаких. А у тебя?

Он покачал головой.

— Ни черта. Что нам, интересно, теперь делать?

— Отыграем сегодня наше представление, а потом летим отсюда. Такие планеты хороши только один день. Черт возьми, я даже сомневаюсь, что смогу украсть достаточно, чтобы расплатиться за дозаправку.

— А девчонка? — спросил Мерлин.

— Здесь она точно не останется, — твердо сказала Мышка. — Полетит с нами дальше, пока мы не узнаем о назначенной награде или по крайней мере не найдем для нее безопасного местечка.

— Хорошо бы поскорее, — заметил Мерлин. Он встал и пошел к стойке заказать себе выпить. Когда он вернулся и сел, от бара отошел высокий худой человек и приблизился к их столику. Его антрацитово-черная одежда была тщательно подогнана и отличалась заметным отсутствием пыли, ботинки были сшиты из синей с белым шкуры какого-то экзотического полярного животного, а за поясом торчал небольшой ручной топор.

— Не возражаете, если я к вам присоединюсь? — спросил он, придвинул стул, смахнул с него остатки красной пыли носовым платком и сел.

— Мы разве знакомы? — подозрительно спросил Мерлин.

— Я почти уверен, что нет, — сказал высокий. — Но достаточно того, что я знаю вас.

— Вот как?

Человек кивнул.

— Вы тот волшебник, что промышляет на планетах Внутренней Границы, так?

— А кому это интересно, с позволения спросить?

— Меня зовут МакЛемор, — представился человек. — Джек Мачете МакЛемор. Может, вы слышали обо мне раньше?

— Боюсь, что нет, — ответил Мерлин.

— Что ж, Галактика большая, — сказал МакЛемор, слегка пожав плечами. — Совсем необязательно, чтобы вы слышали раньше мое имя. — Он выдержал паузу. — А вы Мерлин Волшебник, правильно?

— Мерлин Великолепный, — поправил его фокусник. — А это моя ассистентка, — добавил он, сделав жест в сторону Мышки.

— Приятно познакомиться, — сказал высокий, благосклонно ей улыбаясь.

— Где вам случилось видеть мои представления? — поинтересовался Мерлин.

— А я никогда не видел ваших представлений, — сказал МакЛемор. — Магия меня не интересует.

— Я, должно быть, неправильно вас понял, — отозвался Мерлин. — Мне показалось, вы говорили, что видели меня раньше.

— Я сказал, что знаю, кто вы, — сказал МакЛемор. — А это совсем не одно и то же. — Он помолчал. — Так или иначе, я собираюсь заказать для вас пиво и, может быть, заключить небольшую сделку.

— Что вы продаете? — спросила Мышка, украдкой вытягивая из ботинка нож и держа руки под столом.

МакЛемор улыбнулся.

— Я не продаю ничего, мэм. Продажа — не мое дело, совсем не мое.

— Хорошо, — сказала она холодно. — Что вы покупаете?

Улыбка осталась на месте.

— Что ж, по правде говоря, приобретение — тоже не мое дело.

— Тогда что же ваше дело?

— Ах, ничего особенного. Немножко того, немножко сего. — Он повернулся к Мерлину. — Пару дней назад вы останавливались на Вестерли, не так ли?

— А каким образом это касается вас? — спросил Мерлин.

— Куда вы летите, меня не интересует, — сказал МакЛемор. — Вестерли — такой же мир, как и все, неплохой, может быть, лучше, чем большинство. — Внезапно он подался вперед, вперив взгляд в волшебника. — Но когда вы были там, вы взяли чего-то, что вам не принадлежало. — Он на секунду замолчал. — Вот это уже мое дело.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — ответил Мерлин.

— О, я думаю, что понимаете, — отозвался МакЛемор. — Это что-то находилось в номере у некоего иножителя.

— Я волшебник, а не вор, — отрезал Мерлин. Он помолчал, глядя прямо в глаза незнакомцу. — Но из чистого любопытства, насколько дорогим был этот пропавший предмет?

— Я думаю, вы знаете не хуже меня, иначе вы бы его не взяли.

— Я ничего не брал.

— Я думал, мы поговорим как деловые люди, — сказал МакЛемор. — А вы делаете бессмысленное заявление, задевающее мой интеллект. Этого достаточно, чтобы человек обиделся. — Его улыбка началась и закончилась на одних губах. Глаза оставались холодными и жестокими.

— Уверяю вас, я никого не хотел обидеть, — сказал Мерлин. — А что касается дела, — продолжал он осторожно, — то я еще не слышал предложения.

— Вы все еще живы, — ответил МакЛемор. — А это необязательное состояние организма.

Мерлин выглядел скорее раздраженным, чем испуганным.

— Мне частенько угрожали профессионалы. — Он протянул руку вперед и щелкнул пальцами. В руке у него появился направленный прямо между глаз верзилы небольшой лазерный пистолет.

— Очень хорошо, — согласился МакЛемор. — Может быть, мне следует побольше интересоваться магией.

— Может быть, вам следует поменьше интересоваться не вашими делами, — отрезал Мерлин.

— Почему бы вам не заключить сделку со мной, — продолжал МакЛемор. — Вам обязательно придется заключить сделку с кем-то прежде, чем вы сможете покинуть планету.

— Никто больше не знает, что мы здесь.

МакЛемор засмеялся.

— А как вы полагаете, откуда я это знаю, — или вы думаете, что я живу в этой дыре? — Он повернулся к Мышке. — Вам предстоит повстречаться с чертовой уймой людей, которые вовсе не будут вести себя столь доброжелательно и рассудительно, как я, мэм. Может, будет лучше, если вы посоветуете вашему другу заключить со мной сделку, пока он еще в силах это сделать.

— Я все еще не услышал никаких предложений, — заявил Мерлин. — Или скажите мне, чего вам надо и сколько вы в состоянии за это заплатить, или идите и приставайте к кому-нибудь еще.

— Я уже сделал симпатичное предложение: вы остаетесь в живых.

— Вы, похоже, забыли, у кого пистолет.

МакЛемор пожал плечами.

— Не так-то просто это забыть, — непринужденно заметил он. — Черт побери, в этой забегаловке все знают, что вы целитесь мне в лоб из лазерной пушки. — Внезапно он улыбнулся. — Но вы не знаете тех двоих, которые являются моими напарниками.

— Мышка, — сказал Мерлин, не отводя глаз от МакЛемора. — Есть соображения?

— У него нет напарников, — холодно сказала Мышка. — Такие, как он, работают в одиночку.

— У меня аналогичное впечатление, — согласился Мерлин.

— Если он сейчас не встанет и не уйдет, убей его, — сказала Мышка.

— Здесь много свидетелей, — сказал МакЛемор, внезапно напрягшись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прорицательница"

Книги похожие на "Прорицательница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Майк Резник

Майк Резник - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Майк Резник - Прорицательница"

Отзывы читателей о книге "Прорицательница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.