Юджиния Райли - Неодолимый соблазн

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Неодолимый соблазн"
Описание и краткое содержание "Неодолимый соблазн" читать бесплатно онлайн.
Джулиан Деверо, истинный аристократ, волею судьбы ставший опекуном дочери убитого им человека, упорно старается не видеть в своей воспитаннице прекрасную юную женщину!
Мерси О`Ши, истинная наследница пламенной кельтской крови, мечтает отомстить убийце своего отца, — хотя втайне сгорает от страсти к этому неотразимому мужчине!..
Итак, ненависть, похожая на любовь? Или любовь, похожая на ненависть?
А может быть, просто любовь? Любовь трудная и безжалостная, но — страстная и неодолимая?..
— Джулиан, умоляю тебя, не вини Мерси за то, что она это сделала! Будь я на ее месте, думаю, поступила бы точно так же.
— Ты?!
— Конечно! Только представь себе, как ревновала бедняжка! Какая боль, должно быть, разрывала ей сердце!
Джулиан сердито сунул руки в карманы.
— Может, ты и права. Ну и что же мне теперь делать?
— Сколько раз я твердила тебе, что нужно было рассказать ей о нас, не дожидаясь свадьбы, а ты все тянул и тянул! И вот результат! Ты должен извиниться перед ней, Джулиан.
— Я уже пытался. Все напрасно. — Джулиан раздраженно махнул рукой.
— Так попытайся снова. Она ведь женщина, и ей больно и страшно… особенно потому, что у тебя есть ребенок. Мерси нужна уверенность в себе, понимаешь? И самое лучшее, что ты можешь сделать в этой ситуации, — это постараться, чтобы она как можно скорее забеременела.
Этот неожиданный совет, да еще в устах Жюстины, ошеломил Джулиана.
— Забеременела? — охрипшим голосом переспросил он.
— Ты бы видел, какими голодными глазами она смотрела на Арно! Какой благоговейный восторг я прочла на ее лице! Думаю, что самое заветное желание Мерси — это иметь ребенка от тебя!
Он бросил в ее сторону хмурый взгляд, и Жюстина с жалостью заметила, как у него задергался мускул на щеке.
— Ты ошибаешься.
— Нет. Любая женщина скажет тебе то же самое.
Но Джулиан недоверчиво покачал головой:
— Но даже если предположить, что все это правда, неужели ты нисколько не боишься? Признайся честно, Жюстина.
Жюстина гордо вскинула голову.
— Если ты имеешь в виду, не пугает ли меня будущий ребенок Мерси, то скажу со всей откровенностью — нет! У меня и так есть все, что нужно для счастья, — мой сын и твоя дружба. И потом, я знаю, что даже если Мерси подарит тебе не одного, а дюжину сыновей, Арно и тогда останется для тебя самым любимым.
— Ты права, — кивнул Джулиан.
— Тогда что же мешает тебе помириться с женой?
— Мерси недавно заявила, что в нашем браке есть лишь одна приятная сторона — постель. Ну, что скажешь?
— Так это же чудесно! — Золотисто-карие глаза Жюстины вспыхнули весельем. — Выходит, еще не все потеряно! Ты старше, поэтому отбрось в сторону гнев и боль, что не дают тебе покоя. Если ты сейчас закроешь для нее свое сердце, ваш брак обречен.
— Господи… что бы я делал без такого друга, как ты? — изумленно воскликнул Джулиан.
— Кстати, я хотела сказать тебе… — нерешительно начала Жюстина.
— Да?
— По-моему, пришло время рассказать Мерси правду о том, как погиб ее отец… и как он стал причиной смерти твоей первой возлюбленной.
— И погубить в ее памяти образ отца? Нет уж! Девочке и так пришлось немало вытерпеть.
— А тебе, Джулиан? Ты мало терпел? — возмутилась Жюстина. — Сколько лет ты страдал, скрывая от нее, что произошло на самом деле! Не слишком ли долго ты защищал ее от реальной жизни? И разве справедливо, что она до сих пор винит во всем тебя? Мерси наконец долхсна узнать, что ты невиновен.
— Прошлого не изменишь… И в конце концов, ведь ее отец погиб от моей руки. Поверь, если я открою ей правду, будет только хуже.
— Ох, Джулиан… думаю, ты ошибаешься.
Он уже собирался что-то возразить, как вдруг услышал звонкий детский голосок:
— Папа!
Арно в ночной рубашке вошел в гостиную, прижимая к себе куклу в красочном маскарадном костюме. Личико у него было заспанное, густые черные, как у отца, волосы растрепались.
— Арно! — ахнула Жюстина. — Почему ты не в постели? Уже поздно!
Малыш робко проскользнул в комнату.
— Я услышал папин голос. — Он, улыбнувшись отцу, вскарабкался к нему на колени.
Джулиан прижал сына к себе.
— Хочешь, я расскажу тебе сказку, малыш? Или лучше почитать?
— О да, папа! — Арно восторженно захлопал в ладоши. — Мама только сегодня купила мне новую книжку!
Джулиан взял сына на руки и вышел из комнаты. А Жюстина, проводив их взглядом, невольно вздохнула.
Не прошло и минуты, как в комнату бесшумно вошел Генри. Подойдя к Жюстине, он устроился возле нее на кушетке, и она, одарив его любящим взглядом, протянула ему руки. Пальцы их сплелись. Они молча смотрели друг другу в глаза. Только мерное тиканье часов нарушало тишину.
Наконец Генри решился нарушить молчание:
— Ты сказала ему?
— Ох, Генри, — Жюстина сжала его пальцы, — я не знаю, как ему сказать… Не представляю, как он отнесется к тому, что мы хотим обвенчаться…
— Ты все еще боишься, что ему это не понравится? Что он попросит тебя подождать?
Жюстина кивнула:
— Ведь нам не хочется огорчать его, верно? И потом, Арно… он может не согласиться из-за мальчика.
Генри нахмурился:
— Больше тянуть нельзя. Теперь, когда ты беременна, дорогая, мы должны рассказать ему правду. И как можно скорее.
— Ты прав. Но у Джулиана сейчас и без того хватает забот. Я пыталась убедить его рассказать Мерси правду о смерти ее отца, но он не хочет и думать об этом.
— Этой девчонке пора бы уже повзрослеть! Избалованная, самовлюбленная маленькая эгоистка! Просто сердце кровью обливаемся, когда видишь, как она обращается с ним! В чем она нуждается, так это в хорошей порке! — возмущенно сказал Генри.
— Генри! Уж не собираешься ли ты… — изумилась Жюстина.
Он самодовольно расправил плечи.
— Именно! Джулиан с самого начала скрывал от нее правду. И она до сих пор казнит его за то, в чем нет его вины! Пора положить этому конец!
Жюстина закусила губу.
— В этом что-то есть.
— Я поговорю с ней, как только представится удобный случай.
— О, Генри! Будь осторожен! Представляю, как рассердится Джулиан, если узнает.
— Он это переживет. Пора девчонке прекратить ломать комедию и вести себя, как положено хорошей жене. А то изображает из себя мученицу!
Но в глазах Жюстины по-прежнему была тревога.
— Остается только уповать на то, что, узнав правду, она образумится.
— Да, будем надеяться, дорогая, — с жаром подхватил Генри. — И тогда мы сможем подумать и о нашем счастье.
Он склонился к ней. Губы их слились в поцелуе.
* * *В этот вечер Джулиан опять вернулся домой за полночь. Мерси крепко спала. А когда утром открыла глаза, его уже не было. Только смятые подушки и простыни свидетельствовали, что Джулиан ночевал дома.
Размышляя об очередной ссоре с мужем, Мерси тяжело вздохнула. После той сцены, которую она закатила, он снова ушел из дома — скорее всего к Жюстине, иначе бы, наверное, вернулся гораздо раньше. И снова, как всегда, стоило ей вспомнить о ненавистной сопернице, как в душе Мерси всколыхнулась бешеная ревность.
И в этот момент в гостиную, как всегда бесшумно, вошел Генри.
— Мадам, могу я с вами поговорить?
— Да? В чем дело, Генри? — удивленно спросила она.
Слуга неуверенно переминался с ноги на ногу.
— Это касается хозяина…
Поколебавшись, Мерси кивком указала Генри на стул.
— Итак, — осведомилась она, — скажите мне для начала… это мой муж подал вам идею поговорить со мной?
— Нет, мадам, — ответил он, чопорно выпрямившись. — Я взял на себя смелость поговорить с вами исключительно по своей инициативе.
— Ах вот как? — рассердилась она. — А вам не приходит в голову, что вы вмешиваетесь в дела, которые вас не касаются?
Генри неловко потупился.
— Да, мадам… И заранее прошу прощения, что лезу не в свое дело. Но я бы никогда не осмелился решиться на подобную дерзость, если бы не видел, что в последнее время между вами и моим хозяином происходит что-то неладное.
Мерси надменно вздернула подбородок.
— И вы решили, что можете помочь?
Генри кивнул.
— Я подумал, что кто-то должен наконец рассказать вам правду…
Глаза Мерси подозрительно сузились.
— Правду? О чем вы говорите?
— Правду о смерти вашего отца.
Мерси схватилась за сердце.
— А вы-то что можете об этом знать?
— Я был тогда там. И видел все своими глазами.
Мерси внимательно посмотрела на Генри. И вдруг что-то вспыхнуло у нее в мозгу…
— Вспомнила! Я видела вас той ночью. Но тогда, если не ошибаюсь, вы служили у Джулиана кучером.
— Точно так, мадам. И всю эту долгую ночь я был рядом с ним.
— Стало быть, вы присутствовали и в тот момент, когда он в пивной застрелил моего отца? — В голосе Мерси зазвенели слезы.
Генри печально посмотрел на нее:
— Видите ли, ваш отец умер не в пивной…
— Что вы хотите этим сказать? Конечно, он был в пивной, когда его застрелили!
— Мадам, эту историю сочинил ваш муж, чтобы защитить вас.
— Защитить меня? — изумленно переспросила Мерси. — Но от чего? Откуда мне знать, что вы не выдумали эту невероятную историю прямо сейчас?
Генри умоляюще сложил руки.
— Мадам, у меня нет никаких оснований лгать вам! И потом… неужели вы не хотите узнать правду о гибели вашего отца?
Мерси тяжело вздохнула.
— Хорошо, я готова вас выслушать.
— Девять лет назад Джулиан Деверо был увлечен одной молоденькой дамой полусвета по имени Женевьева Дюпре. Я думаю, он даже влюбился в нее, потому что одно время поговаривал, что купит для нее дом и возьмет ее на содержание.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Неодолимый соблазн"
Книги похожие на "Неодолимый соблазн" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юджиния Райли - Неодолимый соблазн"
Отзывы читателей о книге "Неодолимый соблазн", комментарии и мнения людей о произведении.