Юджиния Райли - И нет преград…

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "И нет преград…"
Описание и краткое содержание "И нет преград…" читать бесплатно онлайн.
Энни Диллон мечтала возродить старинный техасский городок — и даже не подозревала, что именно в этом Богом забытом месте станет явью ее тайная мечта о НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ. О любви, которую Энни обрела в жарких объятиях отчаянного храбреца Сэма Ноубла, поначалу принявшего ее за разыскиваемую преступницу — но очень скоро осознавшего свою ошибку и впервые испытавшею глубокое, искреннее чувство.
— Оденься, женщина, а я принесу наш ужин.
Она натянула рубашку и мечтательно посмотрела на своего спутника.
— Знаешь что, Сэм?
— Что?
Энни подалась вперед и обняла руками колени.
— Пожалуй, мне вовсе не стоит жаловаться на судьбу.
Поблагодарив Энни улыбкой, он прошагал к двери и вернулся с подносом, на котором стояли две полные тарелки и стаканы с чаем. При виде восхитительного куриного фрикасе рот Энни наполнился слюной.
— Какой божественный запах! — воскликнула она. Сэм поставил поднос на столик у окна.
— Иди сюда, женщина. Я страшно хочу есть!
Энни с некоторым смущением заняла свое место за столиком, сев напротив Сэма. Только что в постели они заступили за некую черту, позволив себе отдаться во власть фантазий. Все вокруг считали их супружеской парой, и это придавало их близости особую пикантность. «Пригрозив» Энни свадьбой, Сэм взволновал ее еще больше. И сейчас она любовалась его красивыми чертами и густыми темными волосами, позолоченными прощальными лучами закатного солнца. Сможет ли она когда-нибудь отпустить от себя этого человека?
Проглотив комок в горле, она взяла вилку и начала есть. Фрикасе было нежным и очень вкусным, так же как и картофельное пюре, зеленые бобы и домашний хлеб. Чай, сдобренный свежими побегами мяты, оказался крепким и ароматным.
Сэм взглянул на ее сосредоточенное лицо.
— Почему ты так серьезна, милая? О чем ты думаешь?
— Просто наслаждаюсь мгновением. Я думаю, что это самая вкусная еда, какую я пробовала с тех пор, как ты меня похитил, охотник за головами.
— Вот погоди, я свожу тебя в ресторан отеля «Виндзор», — объявил он. — Там отлично кормят. Ты будешь есть бифштексы и омаров с тончайшего фарфора, пить шампанское из хрустальных бокалов, сидеть в окружении люстр из граненого стекла и зеркал с бриллиантовым напылением.
— Звучит многообещающе, — откликнулась Энни, но в ее голосе сквозила грусть. — Ты приглашаешь меня туда?
Сэм сжал ее руку.
— Я бы очень хотел, милая. Как ты думаешь, что мы будем делать, когда закончится вся эта заварушка?
Она тяжка вздохнула.
— Ты имеешь в виду — когда мы найдем мою прапрабабушку и как-то изменим ее жизнь?
— Вот именно.
Энни выглянула в окно. По вечерней улице с грохотом катил фермерский фургон.
— Наверное, я попытаюсь вернуться в настоящее. Поеду на юг и посмотрю, не перенесет ли меня тот же самый дьявольский ветер обратно. Я оставила позади уйму проблем. К тому же я беспокоюсь о брате.
— Ты не хочешь остаться? — разочарованно протянул он.
— А ты хочешь, чтобы я осталась? Он нежно погладил ее по щеке.
— Неужели ты думаешь, мне не нравится, когда ты рядом, милая?
— Да нет, я чувствую, что тебе это нравится. — Она еще раз судорожно вздохнула. — Но знаешь, Сэм, я никогда не стану «милой женушкой», которая сидит дома, пока ее муж куролесит. Если бы я могла разделить с тобой твою жизнь…
— Этого никогда не будет, Энни, — мрачно изрек он. — Хватит и того, что я волнуюсь за тебя сейчас, во время нашего маскарада. Но когда я ищу преступников — убийц и насильников, словом, негодяев, которые, не задумываясь, перережут человеку горло, — держать тебя рядом слишком опасно.
— А что, если я каким-то образом смогу вернуться в свою прежнюю жизнь? — спросила она. — Ты пойдешь туда со мной?
Сэм долго обдумывал ее вопрос, потом медленно покачал головой.
— Моя жизнь здесь.
Энни не смогла скрыть своего разочарования.
— Эту жизнь ты сам себе выбрал. Но кто сказал, что ты не можешь жить по-другому?
— А кто сказал, что ты этого не можешь? — задал он встречный вопрос.
Энни замолчала. Сэм прав. Она хочет, чтобы он изменил свою жизнь, но при этом не желает менять свою. Наконец она сказала:
— Сэм, в нашем будущем слишком много неопределенности. Наверное, нам остается лишь одно — наслаждаться отпущенными мгновениями.
— Ну что ж, коли так, милая… — босая нога Сэма нащупала под столом ее ногу, — ешь поскорей, ибо я не настроен долго ждать.
Весело засмеявшись, Энни швырнула в него салфетку.
— Сэм Ноубл, ты ненасытен! Не забудь, что после наших упражнений в постели тебе еще предстоит поработать над завтрашней проповедью.
Сэм вдруг посерьезнел, встал и поцеловал ей руку.
— Запомни, милая: то, что между нами происходит, — это не грех. Мне кажется, все наши чувства ниспосланы нам небесными ангелами.
Энни растаяла.
— Наверное, ты прав… — пробормотала она и перегнулась через столик, чтобы принять его поцелуй.
Позже, когда Энни уснула, Сэм сел, за стол с карандашом в руке и начал делать наброски своей проповеди.
Завтра ему предстояло сыграть великую роль священника. Он вспомнил дни своей юности и проповеди деда — пламенные речи, произносимые громким басом, дискуссии на вечные темы добра и зла.
Сэм считал себя человеком праведным. Да, он не посещал церковь каждое воскресенье, но те ценности, о которых он слышал от деда, впечатались в его сознание. Он хотел быть хорошим.
А кроме того, он хотел Энни. Хотел создать с ней семью, завести ребенка.
Раньше ему никогда даже не приходило в голову, что он пожелает остепениться с такой строптивой женщиной, но время шло, по ночам он держал Энни в своих объятиях и уже не представлял, что может быть иначе. Она бросала ему вызов, покоряла и восторгала своей независимостью, в чем-то даже его дополняя. Но мог ли он при своем образе жизни жениться на Энни? К тому же она прибыла из другого века и, судя по ее словам, собиралась вернуться обратно.
Между их мирами зияла огромная пропасть, и Сэм сомневался, что сможет навести мосты. По иронии судьбы, те самые качества, которые заставили его полюбить Энни, угрожали их совместному будущему.
Вздохнув, Сэм опустил карандаш и обернулся к спящей Энни. Ее великолепные волосы разметались по подушке, а лицо было умиротворенным, как у ангела. Длинные ресницы отбрасывали тень на розовые щеки. Сэм невольно вспомнил ее бурные ласки и вздохнул. Неужели им суждено расстаться? Эта мысль тяжелым камнем лежала на сердце.
Может быть, он сумеет перешагнуть через собственную гордость и прижиться в ее мире? Может быть, они еще сумеют договориться?..
Глава 31
У Энни было такое чувство, как будто она находится в аду.
На протяжении ночи она несколько раз просыпалась от револьверных выстрелов и мужских криков, доносившихся с улицы.
В первый раз она потрясла Сэма за плечи.
— Что это, Сэм?
— Ничего особенного. Просто несколько гуртовщиков затеяли перестрелку по пути домой, — сонно пробормотал он. — Спи.
— Как я могу спать при таком шуме?
Ответом ей послужил негромкий храп. Сэм отвернулся к стене.
Следующие два часа Энни напрасно пыталась уснуть. Стоило ей сомкнуть глаза, как за окном опять начинались крики и пальба. Когда же вслед за ликующим женским воплем последовало очередное стаккато из револьверных выстрелов, она снова потрясла Сэма.
— Сэм! Мне кажется, я слышала женский голос!
— Милая, когда ты уснешь? — раздраженно проворчал Сэм. — Ты меня уже утомила.
— Я тебя утомила? — воскликнула она. — Минуточку, Сэм Ноубл, не ты ли сам предложил…
Но Сэм опять захрапел, и Энни замолчала. Она лежала в постели, размышляя над женским криком, который только что слышала. Спустя какое-то время шум на улице стих, и ей наконец удалось забыться неспокойным сном.
— Доброе утро! — крикнула Долли Дамбл. — Вам обоим очень идут выходные черные костюмы. Идите сюда. Я угощу вас кофе, колбасками и овсяной кашей.
Энни и Сэм шагнули в кухню. Энни заметила двух седеющих ковбоев в Комбинезонах и домотканых рубахах, которые сидели за столиком и пили кофе. Долли Дамбл стояла у железной плиты. Фартук защищал ее нарядное платье из черного шелка. Сэм быстро подошел к столику и выдвинул стул для Энни.
Он одарил хозяйку гостиницы благодарной улыбкой.
— Большое спасибо, сестра Долли. Пахнет очень вкусно. Пожалуй, моей жене не помешает чашечка крепкого кофе.
Долли участливо взглянула на Энни.
— Надеюсь, вы не больны?
— Нет-нет, — отозвалась Энни, усаживаясь за столик. — Просто я плохо спала этой ночью.
— Вот как?
Увидев расстроенную физиономию Долли, Энни быстро ее заверила:
— Комната хорошая, и постель очень удобная. Просто все эти ковбойские разборки… — Она осеклась, заметив, как Сэм вскинул бровь. — На улице было так шумно, что я то и дело просыпалась и долго не могла уснуть.
— Да, это верно, — подхватила Долли, подходя к их столику с оловянным кофейником. — Субботними ночами в Роудивилле шумно, как в шахтерском забое, но мы уже привыкли. — Она помолчала. — Кстати, это ваши соседи, Зак Крамер и Сет Гиббоне.
— Очень приятно, — сказал Сэм, обращаясь к мужчинам. У Зака было узкое обветренное лицо и борода по грудь.
Он взглянул на хозяйку гостиницы и гнусаво спросил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "И нет преград…"
Книги похожие на "И нет преград…" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Юджиния Райли - И нет преград…"
Отзывы читателей о книге "И нет преград…", комментарии и мнения людей о произведении.