» » » » Патриция Райс - Желание и честь


Авторские права

Патриция Райс - Желание и честь

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Райс - Желание и честь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Райс - Желание и честь
Рейтинг:
Название:
Желание и честь
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-016031-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Желание и честь"

Описание и краткое содержание "Желание и честь" читать бесплатно онлайн.



Красавица Диллиан Уитнелл, искавшая спасения от смертельной опасности в усадьбе Гэвина Лоренса, маркиза Эффингема, готова была заплатить этому ожесточенному человеку за защиту любой ценой – даже ценой своей невинности. Однако не вынужденная покорность девушки нужна Гэвину, а подлинная, обжигающая сила страсти. Страсти, в огне которой пылает он сам.






Если бы он открыто подъехал к имению, его могли бы увидеть из окон.

Проклиная потерянное время, Гэвин сошел с коня, привязал его к дереву и перескочил через осыпавшуюся стену. Разросшиеся кусты, сорняки и деревья овладели тем, что когда-то было живописной лужайкой. Он незаметно пробрался сквозь заросли.

Увидев у дома стоявшего на страже солдата, Гэвин чуть не закричал от ярости и не набросился на него. Это был его дом! Женщина, находящаяся в доме, принадлежала ему. Он должен, если понадобится, даже ценой жизни их защищать. Но вид еще одного солдата охладил его пыл. Похоже, Дисмут привел с собой целое войско.

Как это могло случиться? По какому праву граф поставил солдат в частных владениях? И откуда Дисмут мог узнать, что Диллиан находится здесь?

Дисмут догадался. Может быть, он хочет обменять Диллиан на дневники? Нет, он предпочтет, чтобы никто не узнал его тайну. Для этого надо уничтожить Гэвина и Диллиан. У него достаточно власти, чтобы подделать дневники, сфабриковать доказательства измены Диллиан и ее отца, а Гэвина обвинить в укрывательстве преступницы.

Эти мысли бились в голове маркиза, когда он вернулся на дорогу. Ему была невыносима мысль о том, что он оставляет Диллиан в руках негодяя, но он верил, что она сумеет за себя постоять. Он мог погибнуть, ворвавшись в дом один. Ему нужна была помощь.

Он не мог ждать Майкла и Рирдона. Неизвестно, когда они доберутся сюда. А помощь нужна сейчас, пока его скрывает темнота. И получить эту помощь он мог лишь в одном месте.

Еще неделю назад никакая сила не заставила бы его войти вадеревню. Но Диллиан была в опасности, и ничто не могло его остановить. Сняв плащ и шляпу, Гэвин въехал в деревню и направился к гостинице. Он вошел в освещенную таверну и остановился перед толпой, ничуть не смущаясь устремленных на него глаз. В душной дымной атмосфере зала запахло страхом и ненавистью, когда они узнали его. Гэвин воспользовался наступившей тишиной.

– Человек, продававший армии Веллингтона негодные ружья, захватил мою жену, – громко произнес он. Его голос был хорошо слышен в тесном помещении. Он видел на лицах настороженность и'страх, некоторые попятились к черному ходу. Гэвин гордо стоял перед ними, и в его голосе не было просительного тона. – Этот негодяй привел в Эринмид солдат, которые ничего не знают о его измене. У меня есть доказательства, и он надеется получить их в обмен на мою жену. Но я не думаю, что он сохранит ей жизнь, если я отдам ему то, что он хочет. Я должен спасти ее, и мне нужна ваша помощь.

Все молчали. Пот выступил на лбу Гэвина, руки невольно сжались в кулаки. Он мог бы заставить этих слюнявых трусов повиноваться, но ему нужны добровольцы. И он не мог приказать. Он должен просить. Его душа бунтовала против этого. Он привык всегда все делать сам. Но на этот раз он не сумел без них обойтись.

– А какая нам от этого выгода? – подозрительно спросил хозяин гостиницы.

– Генри, так нехорошо, – возразил кто-то. – Если эта та леди, что спасла детишек Имоджин, мы должны ей помочь.

Гэвин видел, что затевается спор. Времени на споры у него не было. Он заговорил об их выгоде:

– Я ищу бывшего хозяина земли, на которой стоит имение, чтобы снова начать обрабатывать ее. Помогите мне, и я откуплю эту землю и дам работу всем, кто в ней нуждается.

Люди молча смотрели на него, потом заговорили разом, обсуждая услышанное. Земли Эринмида пустовали десятилетиями. Деревня почти вымерла. Люди жили в нищете. Над этими обещаниями еще следовало подумать, но интерес вспыхнул в глазах у всех.

– А что мы можем сделать? – спросил хозяин гостиницы, беря на себя роль председателя собрания.

– Я не хочу, чтобы кто-нибудь пострадал. Солдаты вооружены мушкетами, поэтому оставайтесь на расстоянии выстрела и старайтесь, чтобы вас не заметили. В темноте вы можете по старой дороге подойти к конюшне и спрятаться там. Мне надо отвлечь солдат, чтобы проникнуть в дом. Возьмите факелы и огнива и, когда подойдете к конюшне, зажгите их, а сами кричите как сумасшедшие и поджигайте стога. Пусть они думают, что напасть на них решила вся деревня. Как только солдаты побегут за вами, спрячьтесь в лесу. Этого времени мне хватит, чтобы проникнуть в дом.

Гэвин сознавал, насколько нелепо выглядит в этой грязной таверне. Он стоял в элегантном фраке, начищенных сапогах, с хлыстом в руке перед людьми в засаленных лохмотьях, бесформенных шапках, с подвязанной веревками обувью. Они не подозревали, что он чувствовал себя среди них свободнее, чем в обществе джентльменов. Он не знал, как объяснить им это. Но он знал, чем можно тронуть их сердца.

– Говорите, этот человек предал его величество? – спросил хозяин гостиницы.

– У меня сын погиб в армии Веллингтона, – перебил его кто-то.

– А я потерял руку! – крикнул другой. – Мы ели землю, потому что господа наживались на нас!

– Этот человек виноват в том, что у вас были плохие мушкеты, – негромко произнес Гэвин, но его услышали все.

Не сразу ему удалось убедить их, но наконец люди стали собираться. Они взяли вилы и ножи, факелы и огнива и молча покинули таверну, следуя за Гэвином.

До этого момента Гэвин не чувствовал себя хозяином имения. Его не так воспитали. Но эти люди смотрели на него как на человека, от которого зависит их будущее. Их жизнь теперь была в его руках. Его долг защитить их, как он защищал Диллиан. Он никогда не уклонялся от ответственности. Не сделает этого и сейчас.

И Гэвин направился к Эринмиду, ведя за собой толпу возбужденных крестьян.


Невилл Персиваль, герцог Энглси, ошеломленно смотрел на изящного джентльмена, стоявшего перед ним. Нанятый им сыщик на мгновение показался ему злым духом, а не человеком. Особенно не нравились герцогу зеленоватые искорки, поблескивающие в его глазах.

– Так вы говорите, что изменниками были мой отец и Дисмут, а не Уитнелл? – недоверчиво повторил Невилл.

– Да, ваша светлость, – спокойно произнес Майкл и, не ожидая приглашения, сел на стул. Сопровождавший его военный молча стоял у дверей.

– И это доказывают дневники Уитнелла, которые находятся у вас? Значит, они не сгорели?

Майкл любезно улыбнулся:

– Благодаря мне, конечно. Я могу сказать вам, где находится леди Бланш, но для этого вы должны убедительно доказать, что невиновны в недавних происшествиях. За этим мы и пришли.

– Невиновен! – возмутился молодой герцог. – Невиновен – в чем, позвольте вас спросить? Кто вы такие, чтобы судить? – Он взглянул на военного. – Рирдон, скажи, этот человек сумасшедший?

Рирдон вытянулся.

– Никак нет, ваша светлость. На леди и ее компаньонку несколько раз нападали. В одном случае леди Бланш сильно пострадала. А недавно мисс Уитнелл была вынуждена стрелять, чтобы спастись. У нас есть все основания полагать, что причина нападений заключена в этих дневниках. Однако много раз жертвой нападений была леди Бланш, и это наводит на мысль о вашей причастности, ваша светлость. Простите мою непочтительность.

– Он еще извиняется за свою непочтительность! – проворчал Энглси, опускаясь на стул и закрывая лицо руками. – Моя кузина жива и невредима?

– Невредима, если можно так сказать, – холодно ответил Майкл. – Ожоги несколько испортили ее внешность, как вы понимаете.

– И вы думаете, что я настолько жесток, что мог так бесчеловечно поступить с ней? – опуская руки, с гневом спросил герцог.

– Кто-то ведь сделал это, но больше всего это выгодно вам, – пожал плечами Майкл.

Невилл вскочил.

– Что вы говорите! – Он заметался по комнате. – Как вы до этого додумались? Она намного дороже мне живая, чем мертвая.

Майкл ничем не выдал своего удивления.

– Всем известно, что имущество леди перейдет к Энглси в случае ее безвременной кончины, ваша светлость.

– Известно и то, что, если она выйдет за меня замуж, все ее состояние перейдет к Энглси, – возразил герцог. – Я бы предпочел получить леди, а не ее имущество.

– Кому еще, кроме вас, может быть выгодна ее смерть? Герцог сжал зубы и задумался.

– Непосредственно – никому. Но Бланш богата, и ее наследство состоит не только из имений и денег. Она может контролировать фабрики, места в городском самоуправлении, церковные приходы… Возможно, многие бы хотели, чтобы эта власть перешла ко мне.

– Фабрики… – повторил Рирдон.

– Городское самоуправление… – сказал Майкл, глядя на герцога.

– Это Дисмут! – воскликнул пораженный герцог. – Он однажды расспрашивал меня о производстве оружия и интересовался, нельзя ли через Бланш получить места в городской мэрии. Я сказал, что Бланш не прибегает к моим советам, и он потом не раз сокрушался по этому поводу. Он считает меня слабохарактерным и говорит, что я не могу справиться с кузиной.

– Нет ли у Дисмута дочери на выданье?

– Леди Сьюзен, – пробормотал смущенный герцог. – Но многие женщины надеются заполучить герцога, и порой я чувствую себя форелью, которую стараются загнать в сети.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Желание и честь"

Книги похожие на "Желание и честь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Райс

Патриция Райс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Райс - Желание и честь"

Отзывы читателей о книге "Желание и честь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.