» » » » Скарлетт Томас - Молодые, способные


Авторские права

Скарлетт Томас - Молодые, способные

Здесь можно скачать бесплатно "Скарлетт Томас - Молодые, способные" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Эксмо, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Молодые, способные
Издательство:
Эксмо
Год:
2004
ISBN:
ISBN S-699-06788-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Молодые, способные"

Описание и краткое содержание "Молодые, способные" читать бесплатно онлайн.



«Нам чуть за двадцать, а мы уже сыты этим миром по горло». Кинооператор, философ, искусствовед, хакер, фотограф и математик – все они благополучны, но их жизнь – бессмыслица и стресс. Все откликаются на объявление «Требуются способные молодые люди для крупного проекта», на собеседовании выпивают по чашке кофе и приходят в себя на необитаемом острове.

Их похитили, но неясно – кто. От них чего-то ждут, но чего – непонятно. Они бы сбежали, только им не хочется. Проще поселиться на необитаемом острове, чем выживать в цивилизованном мире. Побег от реальности – легче побега. Роман «Молодые, способные» – впервые на русском языке. Идеальное чтение для молодых дарований.






С чужой смертью у Энн проблем не возникало, зато имелись серьезные затруднения с собственной. В пятнадцать лет она перенесла первый приступ паники. Она как раз закончила свою лучшую поэму – и последнюю, ибо превзойти этот шедевр невозможно, – и лежала в постели, пытаясь уснуть. В темноте ее вдруг поразила мертвая тишина в комнате и на обычно оживленной улице. Вскоре Энн начала прислушиваться к биению собственного сердца. Сначала оно постукивало ровно и убаюкивающе. Прежде Энн ни разу не задумывалась, что будет, если собьется ритм или если сердце вообще замрет. Но едва эта мысль пришла ей в голову, как она поняла, насколько хрупка ее жизнь. От комка соединительных тканей, вен и мышц – вот от чего она зависит. Он ведь может износиться? И остановиться может? А инфаркты? Энн читала про инфаркты и знала, что один из симптомов – боль в левой руке.

Через пять минут у Энн появились боли в левой руке, а сердечный ритм сбился.

Через пятнадцать минут ее увезла «скорая».

За четыре года Энн так часто попадала в отделение «скорой помощи», что ее больше не принимали, и вскоре у нее развился комплекс мальчика, кричавшего «волки». Энн считала, что всякий раз, поднимая ложную тревогу, она снижает свои шансы на спасение, когда и вправду окажется при смерти – а сердце в таком состоянии, что это случится очень скоро. Энн уже не обращалась в «скорую», но приступы не прекратились. Убедившись, что сердце в ближайшее время ее не подведет, Энн переключилась на другие недуги: менингит, рассеянный склероз, коровье бешенство – все они тайно развивались в ней. Но она молчала, никого не желая огорчать.

Когда она была совсем маленькой, у них дома жила черная кошка Саша. Однажды Саша долго болела, а потом сбежала. Мать объяснила, что Саша ушла умирать где-нибудь в тайном убежище, чтобы никого не расстраивать. Энн решила последовать Сашиному примеру. Она умрет, как кошка, – тайно, в одиночестве, никого не опечалив.

Энн не пьет. И не курит. Не хочет даже пробовать, чтобы не привыкать. По той же причине она не употребляет наркотиков и избегает секса. Она знает, что будет потом скучать по сексу и невольно привяжется к партнерам. Поэтому она живет аскетом.

Энн не привлекает идея найти прозаическую работу на неполный день. В сущности, пока мать не пригрозила лишить ее содержания, Энн вообще о работе не задумывалась. Она никогда не работала – только уборщицей в период увлечения экзистенциализмом. Зачем вообще на кого-то работать? Зачем выходить на работу – выходить из игры – и подвергаться эксплуатации? Это не укладывается у Энн в голове. Предлагаешь кому-то услуги, а он получает прибыль – значит, продаешься задешево. И вот еще загвоздка: поднять цену ты не можешь, потому что на рынке господствуют покупатели – это они решают, сколько тебе платить. Все работодатели жаждут прибыли и платить будут меньше, чем заслуживаешь. Поэтому работа на чужого дядю Энн не прельщает. К чему себя утруждать? И даже если согласишься на эксплуатацию, чувство долга все равно нулевое. Разве что сценарии писать или романы, но и за такую работу ей незачем браться – родители достаточно состоятельны, чтобы ее содержать.

По объявлению в газете Энн написала только потому, что оно было дурацкое.

Глава 32

С виду море чертовски холодное.

Джейми и его спутники спешат к Тие. Она сидит на камне метрах в двадцати от полосы прибоя, держась за щиколотку. Здесь, внизу, небезопасно, а как переправить Тию наверх, Джейми пока не знает. Даже спуск ему дался нелегко, особенно под гнетом страшной находки.

– Это еще что? Горные спасатели? – спрашивает Тия, завидев парней.Джейми шутить не расположен.

Брин почему-то нервничает. Его трясет.

Пол наклоняется и берет Тию за руку.

– Можешь встать? – спрашивает он.

– Да, – говорит она и встает. – Ногу подвернула.

– Значит, идти не сможешь?

– Вообще-то нет, – отвечает Тия.

Джейми, кажется, отморозил уши. Холод здесь собачий. Волны бьются о скалы, обдавая Джейми брызгами, да еще льет дождь с градом. Фигово, что погода испортилась. С высоты утесов море выглядело суровым, а здесь оно прямо чудовищное. Человек в здравом уме в такую погоду к воде не приблизится – это Джейми ясно. Даже опытные моряки наверняка дома отсиживаются. Может, постепенно шторм утихнет. Но Джейми ни разу не видел море спокойным, с тех пор как очутился на острове.

Тия что-то говорит, но ветер, прибой и дождь заглушают голос. Оказывается, Джейми отошел от остальных. Спасатель из него никакой. Гадая, на что же он вообще способен, Джейми еще минуту смотрит, как волны разбиваются о скалу, потом возвращается к Тие и остальным.

Брин уже взвалил Тию на спину и двинулся в обратный путь. Джейми и Пол следуют за ним по пятам. Опасность подстерегает на каждом шагу, Брин вряд ли донесет Тию до самого верха утеса. Джейми знает: если пострадает кто-нибудь еще, он себе этого не простит. Это его долг – спасать Тию. Это он обязан совершить подвиг. За эти дни он уже упустил кучу возможностей. Карабкаясь вверх по тропе, прорубленной в кустах и бурьяне, поскальзываясь в грязи, Джейми мысленно дает себе клятву: следующего случая он не упустит.

– По крайней мере, теперь можно спуститься к воде, – говорит Пол, когда они добираются до вершины утеса.

Брин бережно опускает Тию на траву. Все-таки он справился.

– Спасибо, – говорит она.

– Идти можешь? – спрашивает Брин. Хромая, Тия делает несколько шагов.

– Нет, – качает головой она. – Кажется, у меня растяжение.

– Я отнесу тебя в дом, – предлагает Пол, но Брин отказывается от помощи и снова подхватывает Тию на руки.

В кухне пусто.

– А где Эмили? – спрашивает Тия.

Джейми пожимает плечами. Он уже не понимает, что творится.

Пол готовит ужин.

Стемнело. Дождь продолжается, слышатся далекие раскаты грома. Эмили по-прежнему нет, в кухне только Пол и Джейми.

– Что готовишь? – спрашивает Джейми.

– Фасоль с картофельным пюре, – отвечает Пол.

– Отлично, – печально говорит Джейми. – Хоть что-то радует.

– А ты точно в порядке?

– Ну и что ты будешь делать, если я скажу «нет»? – интересуется Джейми. – Позвонишь врачу? Сводишь меня в паб? Принесешь кассету с новым фильмом? Да, я не в себе, но скоро все наладится. Возьму себя в руки. Не беспокойся за меня, я выживу.

– Кто-нибудь растопил камин?

– Брин разводит огонь, – сообщает Джейми. – Сказал, что помощь не нужна. – Он зевает. Устал от волнений.

– Что там с лодкой? – продолжает Пол.

Этого Джейми и боялся. Конструкцию гребаной лодки ему не придумать. И даже если бы он мог, не успел бы – пришлось обманывать Эмили, волноваться из-за ножа, маски и прочих вещей из чемодана, а потом спасать Тию. В общем, Джейми – слюнтяй, а не герой. Выживание он тоже прохлопал. Правда, и Брин, и Пол взвалили на себя задачи не по плечу, но утешение так себе, слабенькое. Джейми хочется придумать лучшую лодку в мире, а он не может.

– Ничего, – вяло отвечает он. – Я лажанулся.

– А это не она? – смеется Пол.

Он показывает Джейми лист бумаги с детским рисунком. Несколько человек тонут, еще один злорадно смотрит на них из лодки. Джейми комкает рисунок и швыряет его в мусорное ведро.

– Умора, – цедит он.

– Картошку чистить будешь? – спрашивает Пол.

– А я думал, ты не умеешь, – удивляется Джейми. – Ну, готовить и все такое.

– Когда надо – умею, – отвечает Пол.

– А Эмили про ужин забыла, – грустно говорит Джейми.

– Да что с тобой такое?

– Не будем об этом.

– Хорошо.

Когда входит Энн, оба молчат.

– Кто еще умер? – спрашивает она.

– Тия подвернула ногу, – сообщает Пол.

– Что-нибудь узнала о приливах? – оживляется Джейми.

– Почти ничего, – отвечает Энн. – Здесь они бывают.

– Роскошно, – вздыхает Джейми. – Ты хоть знаешь, где мы?

– Извини, в библиотеке не нашлось карты со стрелкой: «Вы здесь».

– Значит, мы в заднице, – говорит Джейми.

– Оптимист ты наш, – говорит Энн.

– Отстань от меня, – просит Джейми. – Умоляю. У меня был дерьмовый день.

– Каждый день дерьмовый, если тебя похитили, – жизнерадостно возражает Энн. – Глазам не верю, – говорит она Полу. – Ты умеешь готовить?

– Только никому не рассказывай, – улыбается он.

– А почему ты?

– Ты не в курсе? У нас званый ужин.

– Кто сказал? – настораживается Джейми.

– Я, – говорит Пол. – Надо отметить, что нас не изнасиловали и не изуродовали. Только Эмили – ни слова.

Энн смеется и переглядывается с Полом. Джейми не понимает, шутят они или всерьез.

– Прикалываетесь? – спрашивает он.

– Да нет, по-честному, – отвечает Пол.

– Где будем ужинать? – интересуется Энн.

– На кухне, – решает Пол.

– Почему? – удивляется Джейми. – Вчера в гостиной было так уютно...

– А сегодня на ужин соус, – возражает Пол.

Глава 33

Ужин проходит в молчании.

Тию тревожит нога. Щиколотка страшно распухла, покраснела и болит. По школьным хоккейным матчам Тия знает, что вскоре щиколотка станет лиловой. Пригодилась бы ибупрофеновая мазь и повязка, но поблизости – ни одного травмпункта. С прошлой ночи и до сегодняшнего ужина Тию мучил лишь страх. Мертвец так ее перепугал, что она сама чуть не отдала богу душу. Но теперь труп ее только злит. Кто дал этому человеку право тащить их сюда? Как он смел привезти их на остров, где нет ни единого врача? А если бы кто-нибудь серьезно заболел? Тия помнит, что мертвец наверняка собирался убить их всех – или, по крайней мере, запугать до смерти, – но все-таки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Молодые, способные"

Книги похожие на "Молодые, способные" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Скарлетт Томас

Скарлетт Томас - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Скарлетт Томас - Молодые, способные"

Отзывы читателей о книге "Молодые, способные", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.