» » » » Николай Толстой - Пришествие Короля


Авторские права

Николай Толстой - Пришествие Короля

Здесь можно скачать бесплатно "Николай Толстой - Пришествие Короля" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо-Пресс, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Николай Толстой - Пришествие Короля
Рейтинг:
Название:
Пришествие Короля
Издательство:
Эксмо-Пресс
Жанр:
Год:
1999
ISBN:
5-04-002092-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пришествие Короля"

Описание и краткое содержание "Пришествие Короля" читать бесплатно онлайн.



Сорок лет прошло с тех пор, как в битве при Камланне погиб Артур. Больше нет в Британии великого короля, который вернул бы бриттам прежнюю славу. А саксы, что вели себя до сих пор довольно смирно, уже не хотят платить дани, да и грозят войной бриттским королям, погрязшим в междуусобицах... И вот — на престол Гвинедда, одного из крупнейших королевств Британии, восходит Мэлгон Высокий. А в одинокой башне на берегу моря девственница родила чудесное дитя — это не кто иной, как вновь вернувшийся в час беды Мирддин, которого много столетий спустя в легендах о короле Артуре назовут Мерлином...






142

Рейн. Видимо, автор имеет в виду широко известную легенду о золоте Рейна, отразившуюся как в «Эдде», так и в «Песни о Нибелунгах».

143

Велунд — мифический кузнец. Эпизод пересказывает детали из «Песни о Велунде» (см. «Старшую Эдду»).

144

Имеется в виду волк.

145

Норны.

146

Видимо, по изображению головы дракона (змея) на носу корабля.

147

Весь абзац является пересказом пророчества о конце мира из «Прорицания Вельвы»(«Старшая Эдда»).

148

Фризы. Фрисландия, ныне провинция Нидерландов.

149

Согласно Гальфриду и Неннию, Хенгист и Хорса сражались с бриттами на побережье Кента, который потом и захватили. Лунден-бург — он же Каэл Ллундейн, современный Лондон.

150

Кеннинг моря, как и дорога китов. Вообще весь этот эпизод прямо-таки перенасыщен кеннингами.

151

Хеорот был украшен золочеными оленьими рогами, откуда и его название — «Олений чертог».

152

Венеды, славянское племя.

153

Название праздника жертвоприношения.

154

Богиня, которая, по преданию, отпахала себе плугом, запряженным четырьмя быками, полуостров Ютландию во владение.

155

Кеннинги медведя.

156

Имеется в виду Рагнарек, когда огненные великаны, сыны Муспелля, прискачут на битву с богами, чтобы уничтожить весь мир. У Н. Толстого великаны постоянно именуются инеистыми, что говорит о том, что он опирается в изложении этой детали на содержание поэмы о конце света «Муспилли», а не на «Эдду».

157

Тир (Тюр «Эдды»).

158

Дунай.

159

«Те, которым ведомы тайны Хель», ведьмы.

160

Видимо, Дон.

161

Рифейские горы — Урал.

162

Жрец.

163

Этот абзац — прозаическое переложение «Песни о Гротти» из «Эдды». Эагор — то же, что и Эгир, морской великан.

164

Элл — около 114 сантиметров, так что кит был длиной более 15 метров.

165

Похьянмоа — видимо, то же, что и Похьола. В карельской и финской мифологии северная страна, обитель людоедов. Расположена там, где земля смыкается с небом, ассоциируется с загробным миром.

166

Видимо, персонификация мороза — этакий злобный Дед-Мороз.

167

Туонела — царство мертвых.

168

По «Калевале» — праматерь всех людей.

169

Владыка лесов, леший.

170

В финской мифологии — демиург, создатель земли.

171

В «Калевале» — хозяйка Похьолы.

172

Волшебная мельница, источник всех мировых благ.

173

Биег-Олмай (Пьегг-Олмай) — букв, «ветер-мужчина», бог ветра у восточных саамов.

174

Варальден-Олмай (Веральден-Олмай) — букв, «мужчина вселенной», бог плодородия, поддерживающий мир столпом.

175

Тризна. Одно из немногих слов, оставшихся от гуннского языка (точнее, от одного из языков той многонациональной орды, что шла с Аттилой).

176

Хеорренду, видимо, занесло в монгольские степи. Эрлик-Хан — в мифологии монгольских народов и саяно-алтайских тюрок владыка царства мертвых, верховный судья в загробном мире, демиург или первое живое существо, созданное демиургом. Имя обозначает буквально «великий государь».

177

Валькирии — девы Одина (Водена). В битве они защищали избранных ими воинов, в Вальхалле подносили эйнхериям — дружине Одина — кубки с хмельным.

178

Букв. — «личину, маску надевший».

179

Аллюзия на сходный эпизод из «Саги о Ньяле» с предсказанием гибели Ньяля.

180

Почти полное прозаическое переложение «Песни валькирий».

181

Беорн — медведь, фрека — одно из имен волков Одина, букв, «жадный».

182

Темайр (Тара, Темра) — «столица» верховного короля Ирландии, сакральный центр острова.

183

Миде — одна из так называемых пятин Ирландии, буквально «середина». Остальные пятины — Коннахт, Улад (Ульстер), Муман (Манстер), Лайгинн (Лаген).

184

Согласно «Правде Короля», король не должен иметь физических недостатков, иначе это может отразиться на благополучии его государства.

185

Имеются в виду Меровинги. Имя их прародителя означает «Рожденный морем».

186

«Речи Высокого». «Старшая Эдда». М., 1975.

187

Игра, в чем-то схожая с шашками. В данном случае автор явно отождествляет ее с уже неоднократно упоминавшейся игрой в гвиддвилл и ирландский фидхелл.

188

Аун — конунг, позорно доживший до старости за счет жертв из собственных сыновей. (См. «Сагу об Инглингах».)

189

Фатом — около 1,83 метра.

190

Dirwу — цена, плата.

191

Классические примеры сакральных запретов.

192

Дружина.

193

Вариант «козла отпущения».

194

Дунай.

195

Турма — подразделение конницы численностью примерно в 30 всадников.

196

Современная Вена. Данубиус — Дунай.

197

Когорта — примерно 600 человек. Легион — около 6000 человек.

198

Прозаическое переложение части приписываемой Талиесину поэмы «Кад Годдеу».

199

Мабон Сверкающий, одна из ипостасей Мабона с функцией бога-громовика.

200

Виталиан — талантливый полководец, в 513 году поднял восстание против императора Анастасия.

201

Отрывок из поэмы «Кад Годдеу», приписываемой Талиесину.

202

Hyalogyon — цепи, кандалы

203

Нисиен — добрый и миролюбивый брат Бранвен и Брана Благословенного по матери.

204

Друиды, как и священники, выбривали на голове тонзуру, правда, не кружком, а полосой — от уха до уха. От них этот тип тонзуры перешел и к кельтским христианским священникам.

205

Святая вода.

206

Комментарии составлены Н.Некрасовой, Д.Бромберг, СЛопуховой.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пришествие Короля"

Книги похожие на "Пришествие Короля" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Николай Толстой

Николай Толстой - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Николай Толстой - Пришествие Короля"

Отзывы читателей о книге "Пришествие Короля", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.