» » » » Синди Холбрук - Озорная леди


Авторские права

Синди Холбрук - Озорная леди

Здесь можно скачать бесплатно "Синди Холбрук - Озорная леди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Озорная леди
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Озорная леди"

Описание и краткое содержание "Озорная леди" читать бесплатно онлайн.



Ночью в спальню к прелестной Чентел ворвался незнакомец в маске, и с этого мгновения ее жизнь превратилась в водоворот самых неожиданных и опасных событий. Фиктивный брак с высокомерным лордом Ричардом Сент-Джеймсом, в котором она узнала своего ночного гостя, похищение, предательство, поиски сокровищ — и это только начало. И еще любовь, подобная смерчу…






7.

Ричард пристально смотрел на мужчин, сидевших перед ним. Несмотря на внешнее спокойствие, в душе его бушевала буря: его жгло сильнейшее желание ударить по физиономии того, кто говорил. Он вообще-то ничего не имел против Джеймсона, более того, он считал его превосходным человеком, но его взбесило то, что он услышал…

— И затем леди Сент-Джеймс и ее брат вошли в заведение миссис Дюрхэм. Миледи при этом была одета… гм… несколько экстравагантно, — рассказывал Джеймсон.

— Да? — Ричард пытался притвориться безразличным.

— На ней было зеленое платье, — добавил Бретт с глупой ухмылкой. — Оно было… — Тут он поймал на себе взгляд Ричарда и поперхнулся. — Оно было… э-э… зеленым.

— Да, милорд, — согласился с ним Джеймсон. — После этого они встретились с Луи Дежарном.

— Что? — воскликнул Ричард, чуть пристав в кресле.

— Они встретились с Луи… — повторил рассказчик.

— Вы уверены в этом? — переспросил Сент-Джеймс.

— Да, милорд. За ними было очень легко наблюдать. Они оставляли за собой след в виде купюр, перешедших в жадные руки, — пояснил Джеймсон.

— И это я их финансировал! — Ричард буквально взвыл. — Что было дальше?

— Они вышли от Дежарна, очень довольные собой, — продолжил тот.

— Да? — Ричард был в недоумении.

— Вы думаете, что они в этом замешаны? — спросил Бретт.

— Не могу сказать ничего определенного, — ответил Ричард уклончиво. — Либо они действительно в этом участвуют, либо они просто вбили себе в голову, что сами могут найти предателя, и потому действуют так неразумно. Наверняка Чентел думает, что это гениальный план. Она привыкла всегда защищать своего братца.

— Боже мой, — выдохнул Джеймсон, — она не представляет, с кем имеет дело!

— Но, к сожалению, мы тоже этого не представляем! Господа, спасибо вам за службу.

— Не за что, милорд, — сказал Бретт, поднимаясь. Ричард бросил на него сердитый взгляд, тот покраснел и стал извиняться: — То есть я хотел сказать…

— Я знаю, что ты хотел сказать, — сухо заметил Ричард и покачал головой. — Как будто мало у меня неприятностей, так еще моя милая женушка разыгрывает из себя сыщика. Еще раз благодарю вас, господа. Вы проделали превосходную работу. Когда вы вернетесь в Лондон, пожалуйста, передайте от меня письмо Эдварду.

— Разумеется, — сказал Джеймсон.

— Нет проблем, — отозвался Бретт.

Они ушли. Ричард, проводив их, снова уселся на место. Нахмурившись, он машинально стал выбивать пальцами барабанную дробь о полированную поверхность стола. Его мучил вопрос: что же собралась предпринять эта маленькая ведьмочка дальше?


— Ох, мисс, вы выглядите просто сногсшибательно! — Бетти, новая горничная Чентел, искренне восхищалась своей хозяйкой. — Милорд не сможет оторвать от вас глаз!

— Будем надеяться! — отозвалась Чентел, смотрясь в зеркало. На ней было ее зеленое платье, правда, на этот раз без кроваво-красной нижней юбки и желтых оборок. Она не завила волосы, ибо решила, что и без того выглядит достаточно соблазнительно.

— Ты действительно думаешь, что я привлеку внимание милорда?

— О чем вы говорите! — Бетти, простая деревенская девушка, захихикала, и на ее пухленьких щечках появились обворожительные ямочки. — Думаю, милорд не сможет вам ни в чем отказать, как только вас увидит.

— Надеюсь, что ты права, Бетти, — сказала Чентел, но на душе у нее было неспокойно. Она твердо решила вечером соблазнить Ричарда Сент-Джеймса. Это был единственный способ раздобыть деньги, чтобы заплатить Луи Дежарну. Она должна была защитить Тедди и фамильную честь.

Чентел глубоко вдохнула. Нет, другого пути у нее нет! Она принесет себя в жертву на алтарь своей семьи. Поняв, что Сент-Джеймс просто так ей денег не даст, она пришла в отчаяние, но, вспомнив о миссис Дюрхэм, воспряла духом.

Миссис Дюрхэм зарабатывала себе на жизнь, соблазняя мужчин. Чентел узнала от нее, что Сент-Джеймс легко поддавался женским чарам. У него были связи с женщинами легкого поведения. Губы Чентел слегка скривились при этой мысли, каждый раз, когда она об этом вспоминала, какое-то неприятное ощущение возникало у нее под ложечкой. Надо сказать, репутация Сент-Джеймса сильно пострадала в глазах Чентел за время ее пребывания в Лондоне.

Чентел заставила себя вернуться мыслями к настоящему. Сегодня вечером объектом его внимания будет не какая-нибудь девица легкого поведения, а она сама. Конечно, Чентел собиралась соблазнить его только ради семьи.

— Ой, подождите, мисс, я кое о чем вспомнила, — воскликнула Бетти. — У меня есть одна вещичка, которая вам понадобится. Так, заключительный штрих. Я мигом.

Она выскочила из комнаты, и Чентел осталась одна, нервно ломая пальцы. Она опоздает на обед! Она снова посмотрелась в зеркало и засомневалась — не зря ли она отказалась от румян? Сегодня она не имеет права на неудачу! Она должна соблазнить Ричарда, иначе…

— Вот, мисс. — Бетти, тяжело дыша, влетела в комнату и протянула ей флакончик.

— Что это? — спросила Чентел.

— Это называется «О де пассьон» — «Вода страсти». Когда я душусь этими духами, мой Том сходит с ума. — Она вынула пробку и обильно подушила Чентел ароматной жидкостью. Чентел втянула в себя воздух; запах был тяжелым и пряным. Она слабо улыбнулась:

— Спасибо, Бетти. Пожелай мне удачи.

Горничная фыркнула в ответ:

— Удачи! Не сомневайтесь, задолго до конца обеда хозяин будет есть из ваших рук! — зачарованно глядя на хозяйку, произнесла Бетти.

Чентел поднялась, но от волнения ноги, казалось, не желали ей повиноваться.


— Это просто… просто ослепительное платье, — сказал Ричард.

— Оно тебе нравится? — громко спросила Чентел: ей приходилось почти кричать, чтобы ее голос был слышен на другом конце стола.

Она совершенно не учла, что обед в парадной столовой предоставляет слишком мало возможностей для искушения. Ричард сидел очень далеко от нее, на другом конце стола, так что она почти не различала его лица.

— Конечно же, оно мне нравится. Чентел не смогла понять выражения его лица. Может быть, он просто не мог как следует разглядеть ее прелести? Чентел забеспокоилась, но потом вспомнила, что на самом деле она не знает, как должен вести себя мужчина, потерявший голову от страсти.

— Это одно из тех платьев, что ты купила во время своей поездки в Лондон? — спросил он.

— Да, — ответила Чентел.

— И много ты купила подобных нарядов? — поинтересовался Ричард.

— А почему ты спрашиваешь? — Чентел вдруг показалось, что он подсмеивается над ней. Может быть, она что-то не так делала.

— О, только потому, что мне нравится твой вкус. Надеюсь, ты приобрела платьев такого фасона с десяток? — мило улыбаясь, спросил милорд.

— Тебе настолько оно нравится? — удивилась Чентел. Сама она считала это платье вульгарным и чересчур вызывающим, но, видимо, у мужчин другие вкусы… И тут на нее снизошло вдохновение: — Я очень рада, что тебе оно понравилось. Видишь ли, в Лондоне меня захватила покупательская лихорадка, и, боюсь, я немного превысила ту сумму, которую ты мне выделил на расходы…

— Да? — У Ричарда был такой вид, будто он откровенно развлекался.

Но, судя по всему, она выбрала правильную тактику! С выражением святой невинности на лице она кивнула:

— Мне кажется… Словом, я… Мне нужны еще деньги.

— И какая же сумма? — поинтересовался Ричард.

— Три сотни фунтов стерлингов, — заявила Чентел. — И они мне нужны завтра утром.

— Триста фунтов? — Ричард сделал удивленное лицо. — Это большая сумма. Но ведь эти деньги будут потрачены не зря, они пойдут на доброе дело, на покупку красивых платьев. Это ведь доброе дело, не так ли?

— Разумеется, — с глубоким убеждением ответила ему Чентел. Она торжествовала: еще немного, и ее план сработает! Осталось только соблазнить Ричарда Сент-Джеймса! Она отпила из своего бокала и забросила еще одну приманку: — Конечно же, я тебе их возмещу.

— Каким образом? — полюбопытствовал он.

Вот оно! Пришло время воспользоваться женскими уловками! Чентел неумело состроила ему глазки и нагнулась вперед. Оставалось только надеяться, что через стол он сможет все это разглядеть.

— Я придумаю что-нибудь такое, что доставит тебе удовольствие, — сказала она обольстительным, как ей казалось, тоном.

— Интересно… Так деньги тебе нужны к завтрашнему утру? — спокойно спросил Ричард.

— Ну, в крайнем случае, завтра вечером.

— Так что у меня в запасе вечер и ночь, чтобы решить, дам ли я их тебе? — Он многозначительно посмотрел на нее.

— Да… Но тебе не придется так долго размышлять, потому что сегодня вечером я сделаю все, чтобы убедить тебя. — Она постаралась придать своему голосу чувственные нотки.

— В самом деле? — Неожиданно он широко улыбнулся, и у Чентел вдруг перехватило дыхание. — Но пока мы обедаем, расскажи мне еще что-нибудь, — попросил он.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Озорная леди"

Книги похожие на "Озорная леди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Синди Холбрук

Синди Холбрук - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Синди Холбрук - Озорная леди"

Отзывы читателей о книге "Озорная леди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.