Робин Хобб - Миссия Шута
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.
Описание книги "Миссия Шута"
Описание и краткое содержание "Миссия Шута" читать бесплатно онлайн.
В королевстве Шесть Герцогств царят мир и спокойствие. В прошлом остались войны красных кораблей. Нет больше короля Верити. Страной, пока не достиг совершеннолетия принц Дьютифул, правит вдовствующая королева Кетриккен.
Фитц Чивэл, бывший королевский убийца, давно отошел от дел и вот уже много лет живет в хижине неподалеку от покинутого городка Кузница.
Но однажды к Фитцу является его старый учитель Чейд и зовет бывшего ученика в Баккип – обучать юного принца владению Скиллом. Навещает Фитца и давний друг, который некогда был шутом в Баккипе. Он также утверждает, что пришла пора вернуться в большой мир. Фитц не поддается на уговоры. Но вот приходит страшное известие: наследник трона бесследно исчез, и, если его не найти, сорвется помолвка принца и не будет заключен союз, на который королева возлагала большие надежды…
Он кивнул.
– Их было десять, а потом осталось только семь.
Я покачал головой.
– Сочувствую.
Он сделал шаг ко мне.
– Ты и твой парень. Вы их не видели? Иногда моя свинья забредала к вашему ручью.
– Нет. – Я повернулся к Неду. Он явно встревожился. Я заметил, что Джинна и ее покупатель замолчали, их внимание привлек напряженный голос Бейлора. Я ненавижу оказываться в центре внимания, кровь закипела в моих жилах, но я спокойно спросил: – Нед, ты не видел трех поросят Бейлора?
– Разве что их следы или кучки дерьма, – мрачно ответил он.
Он стоял совершенно неподвижно, словно любой жест мог навлечь на него опасность.
Я повернулся к Бейлору.
– Сожалею, – сказал я.
– Ну, – угрюмо проговорил он, – получается как-то странно, верно? Мне хорошо известно, что ты со своим парнем и собакой часто лазаешь по горам. Вы бы могли что-нибудь заметить. – В его последнем замечании мне послышалась злоба. – А вам хорошо известно, что они принадлежат мне. И что их нельзя взять просто так. – Он продолжал пристально за мной наблюдать.
Я пожал плечами, стараясь сохранять спокойствие. Но на нас уже начали обращать внимание. Бейлор оглядел смотрящих на нас людей, а потом его маленькие глазки вновь уставились на меня.
– Значит, ты точно не видел моих поросят? Тебе на глаза не попался ни один из них, и ты не скормил их своей собаке?
Я огляделся по сторонам. Лицо Неда пошло красными пятнами. Джинна заметно смутилась. И хотя обвинение в воровстве не было прямым, я чувствовал, как тает мое терпение. Несколько раз глубоко вздохнув, я все же заговорил спокойно:
– Я не видел твоих свиней, Бейлор.
– Ты уверен? – Он сделал шаг ко мне, приняв мою вежливость за податливость. – Понимаешь, это очень странно – ведь пропали сразу три поросенка! Ну, одного мог сожрать волк, но трех одновременно? Ты точно их не видел?
Я стоял, опираясь на край тележки. Выпрямившись во весь рост, я расставил ноги пошире. Мне становилось все труднее контролировать свою ярость.
Однажды, много лет назад, меня жестоко избили, я едва не умер. Мужчины реагируют на такой опыт двумя способами. Некоторые начинают всячески избегать любого физического контакта и никогда не оказывают сопротивления. Довольно долго меня преследовал унизительный страх. Однако жизнь помогла мне от него избавиться. Человек, который нападает первым, обычно побеждает. Теперь я стал именно таким.
– Я устал от твоих вопросов. – В моем голосе появились новые интонации.
Вокруг собрались любопытные. Теперь молчали не только Джинна и ее покупатель, торговец сыром, сын пекаря с подносом, полным свежих булок, – все смотрели на нас, разинув рты. Нед застыл на месте, широко раскрыв глаза, румянец его сменился бледностью. Но самыми разительными оказались перемены в лице Бейлора – словно перед ним возник медведь с оскаленной пастью. Он отступил на шаг и отвел взгляд.
– Ладно, кончено, если ты их не видел…
– Да, я их не видел, – перебил я, и шум рынка стих; я видел только Бейлора.
И я сделал шаг к нему.
– Ладно. – Он отступил еще на шаг и нырнул за свою телегу, так что между нами оказался его бык. – Я и в мыслях не держал, что ты имеешь какое-то отношение к пропаже поросят. Не сомневаюсь, что ты бы вернул их мне. Я просто хотел, чтобы ты знал. Ведь странно, что пропали сразу три поросенка, верно? Я должен был сказать тебе – вдруг у тебя пропадают цыплята. – Из его голоса исчезли примирительные нотки, и он стал похож на заговорщика. – Скорее всего, в наших горах появились люди Уита, вот они и крадут наш скот. Ведь им не надо бегать за поросятами, достаточно поманить – и скотина уйдет к ним. Все знают, что они на это способны. Скорее всего…
Мое терпение лопнуло, но мне удалось направить свою ярость в слова.
– Весьма возможно, что поросята сорвались с крутого берега и течение унесло их, или они просто потерялись. В горах водятся лисы и росомахи. Если хочешь, чтобы твой скот не пострадал, нужно лучше за ним присматривать.
– У меня весной пропал теленок, – неожиданно вмешался торговец сыром. – Потом куда-то запропастилась стельная корова, которая вернулась домой пустая. – Он покачал головой. – А теленка так никто и не видел. Однако я нашел затоптанный костер.
– Люди Уита, – с умным видом заметил сын пекаря. – Недавно одну мерзавку поймали возле Хардинс Спита, но она сумела сбежать. Никто не знает, где она теперь. Или где жила раньше! – И его глаза засверкали, словно в предвкушении травли.
– Ну, тогда все понятно! – воскликнул Бейлор и бросил торжествующий взгляд в мою сторону, но тут же отвернулся, увидев выражение моего лица. – Вот тебе и объяснение, Том Баджерлок. Мне хотелось только одного: предупредить тебя, как и положено добрым соседям. Так что присматривай получше за своими цыплятами. – И он многозначительно покачал головой, а торговец сыром согласно закивал в ответ.
– Мой кузен живет в Хардинс Спит. Он видел, как эта шлюха с Уитом отрастила крылья и улетела. Веревки упали с ее плеч, и она спаслась.
Я даже не повернул головы в сторону говорящего. Зеваки потеряли к нам интерес и занялись своими делами, но все принялись делиться слухами о преступлениях обладателей Уита. Я остался стоять в одиночестве под палящим солнцем – совсем как злополучные поросята в телеге Бейлора. Сердце мучительно колотилось в груди. Момент, когда я мог убить Бейлора, прошел – так минует лихорадка, когда болезнь отступает. Я заметил, как Нед вытер рукавом пот со лба. Джинна положила руку ему на плечо и что-то негромко сказала. Он покачал головой, закусив побелевшие губы. Потом посмотрел на меня и неуверенно улыбнулся. Все закончилось.
Но слухи продолжали курсировать по рынку. Люди были готовы объединиться против общего врага. К горлу подкатила тошнота, мне стало стыдно, что я молчу и не выступаю против очевидной несправедливости. Вместо этого я взял повод Клевера.
– Пойду напою пони, а ты займись торговлей, Нед, – сказал я.
Мальчик молча кивнул. Я чувствовал, что он не сводил с меня глаз, пока я уводил Клевера. Водопой занял много времени – я не торопился. Когда я вернулся, Бейлор улыбнулся и приветствовал меня. Я сумел ответить лишь кивком. Вскоре подошел мясник и купил всех поросят Бейлора с условием, что тот довезет их до лавки. Когда бык с натертой шеей и несчастные поросята уехали, я облегченно вздохнул. Спина болела от напряжения.
– Симпатичный у вас сосед, – заметила Джинна.
Нед громко рассмеялся, даже я сумел улыбнуться. Позднее мы разделили с Джинной трапезу – крутые яйца, хлеб и соленую рыбу. У нее нашелся мешочек с сушеными яблоками и колбаса. Мы устроили настоящий пикник, а когда я расхохотался над одной из шуток Неда, Джинна заставила меня покраснеть.
– Вы кажетесь злым человеком, когда хмуритесь, Том Баджерлок. А когда вы сжимаете кулаки, мне не хочется иметь с вами дело. Но стоит вам рассмеяться или улыбнуться, ваши глаза говорят, что вы совсем не такой.
Нед захихикал, заметив мое смущение, и мы прекрасно провели остаток дня за дружеской болтовней. Когда стало темнеть, выяснилось, что Джинна выручила немало денег. Ее запас оберегов заметно уменьшился.
– Скоро я вернусь в Баккип, чтобы сделать новые амулеты. Мне гораздо больше нравится эта работа, чем торговля, хотя я люблю путешествовать и встречать новых людей, – призналась она, складывая непроданный товар.
Мы с Недом обменяли большую часть товаров на полезные в хозяйстве вещи, но денег выручили совсем немного. Он постарался не выдать своего разочарования, но в его глазах я увидел тревогу. Что, если наших денег окажется недостаточно даже для ученичества у корабела? Должен признаться, меня и самого одолели сомнения.
Однако мы не стали говорить о своих тревогах вслух. Переночевав в тележке, чтобы сэкономить, на следующее утро мы отправились домой. Джинна пришла попрощаться с нами, и Нед напомнил, что мы готовы дать ей приют. Колдунья обещала воспользоваться нашим гостеприимством, но с сомнением посмотрела на меня, словно не была уверена в моей искренности. Мне пришлось кивнуть, улыбнуться и подтвердить приглашение.
Обратная дорога прошла очень приятно. В небе появились легкие облака, свежий ветерок нес прохладу. Мы лакомились медовыми сотами, которые Нед получил в обмен на цыплят, болтали о разной чепухе: я сказал, что рынок стал гораздо больше с тех пор, как я в первый раз побывал там, и что на дороге нам гораздо чаще, чем в прошлом году, попадаются путники. Ни один из нас не упомянул о Бейлоре. Потом мы миновали развилку – отсюда шла дорога на Кузницу. Колея успела зарасти травой. Нед спросил, когда люди снова там поселятся. «Надеюсь, что не скоро, – ответил я, – но рано или поздно железная руда приведет сюда кого-то с короткой памятью».
Потом наш разговор перекинулся на события в Кузнице во время войны красных кораблей. Я пересказывал их Неду, как если бы сам слышал от других. Не стану утверждать, что это доставило мне удовольствие, но мальчику необходимо знать историю. Жители Шести Герцогств должны помнить о тех событиях, и я вновь дал себе слово попытаться написать историю того времени. Я вспомнил о нескольких неудачных попытках, о свитках, сложенных на полках над моим письменным столом, – кто знает, сумею ли я закончить свой труд?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миссия Шута"
Книги похожие на "Миссия Шута" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Робин Хобб - Миссия Шута"
Отзывы читателей о книге "Миссия Шута", комментарии и мнения людей о произведении.