» » » » Вирджиния Хенли - Покоренные страстью


Авторские права

Вирджиния Хенли - Покоренные страстью

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Хенли - Покоренные страстью" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Хенли - Покоренные страстью
Рейтинг:
Название:
Покоренные страстью
Издательство:
АСТ
Год:
1996
ISBN:
5-7020-0961-4,5-88196-853-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Покоренные страстью"

Описание и краткое содержание "Покоренные страстью" читать бесплатно онлайн.



Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.






— Сдается мне, все твои суда вооружены пушками?

Дуглас сдержанно кивнул.

Король продолжил:

— Если понадобится, мне бы хотелось, чтобы ты предоставил их в распоряжение Рэмсея. Он не откажется поиграть в пирата.

— Конечно, сэр, с таким слабым адмиралом, как Аран…

— Знаю, знаю. Неудивительно, что мне потребовалась помощь Дугласа. — Джеймс едва слышно перевел дыхание. Кажется, ему удалось убедить этого упрямца.


Рэмсей Дуглас и его закаленные в боях и невзгодах люди обычно охраняли границу при полном вооружении и в кожаной одежде, в таком же виде он всегда являлся на заседания суда. Английские аристократы смотрели на него, как на варвара. На этот раз внутреннее чувство подсказало Рэму, что необходима помпезность. Он въехал в Бервик-на-Твиде в черном одеянии с золотыми украшениями. На его шлеме развевался черный плюмаж, доспехи охраны ярко сияли на солнце. Возглавляли кавалькаду четыре трубача, за ними два человека несли штандарт[17] с изображением красного льва Шотландии на золотом поле, чуть позади шел волынщик, одетый в цвета клана Дугласов, и, наконец, замыкал группу знаменосец, вздымающий фамильный герб лорда — Кровоточащее Сердце. Рэмсей слез со своего огромного вороного жеребца и, откидывая плащ на алой подкладке, подумал, что лорду Дакре не удастся превзойти его.

Лорд Дакре. глава английской пограничной службы, тем временем обдумывал новые распоряжения, полученные от страдающего манией величия Генриха VIII. Лорд должен был не охранять границу, а нарушать ее, совершать набеги и причинять всяческий вред шотландцам. Генрих мечтал покорить горную страну, не брезгуя при этом никакими способами — убийствами, подкупом, захватом земель и интригами со своей сестрой Маргарет, королевой Шотландии. Джеймс Стюарт догадывался, с какой жадностью его сосед поглядывает на чужие владения, но даже не подозревал, до чего может довести такая жадность.

Большинство кланов, проживавших у границы, не представляли никакой опасности для Дакре — все эти мелкие, маломощные Фергюссоны, Эллиотты и Линдсеи. Определенную угрозу таили Гамильтоны во главе с адмиралом Шотландии. И, конечно, лорд боялся Дугласов. Даже Генрих знал, что это семейство — одно из самых могущественных в стране, с наиболее многочисленным войском и, без сомнения, самое богатое.

Дакре прибыл на встречу со своими собственными гербами и флагами, но явно уступая шотландцу в пышности. Лорд Рэмсей Дуглас и английский аристократ председательствовали на заседании; судьи и высший совет были выбраны из шотландцев и англичан, живущих по обе стороны границы. Рэм прочитал список преступлений, которые требовали рассмотрения. Там значились набеги, воровство скота и другой собственности, несколько случаев браконьерства и изнасилования, но он нигде не увидел самых важных для него слов «Керр против Хирона». Дакре в ответ на вопрос фыркнул.

— Чепуха! Хирон не убивал никакого шотландца!

— Может быть, и нет. Но его обвиняют, и мы выслушаем его объяснения в суде.

— Ты не доверяешь моим словам?

— Нет, и в этом случае я не отступлю. — Черный Дуглас начинал терять терпение.

— Не сомневаюсь, что ты с удовольствием бы превратил наше заседание в обычную драку. Ты не умеешь держать себя в руках, поэтому и получил прозвище Сорвиголова!

Дуглас мрачно посмотрел на Дакре.

— Нет, это прозвище я получил благодаря нашему девизу: «Всегда впереди». Я всегда впереди — и в битве, и в исправлении ошибок, и в наказании виновных. — Не останавливаясь, он продолжал: — Через 24 часа Хирон должен предстать перед судом.

Решив, что пора проявить осторожность, Дакре кивнул.

На следующий день, однако, обвиняемый не появился, и на вопрос Рэмсея англичанин развел руками:

— Мы не смогли его найти.

Дуглас не поверил. Скрывающегося человека очень легко можно было найти, стоило только захватить одного из его отпрысков с угрозами пытки. Рэм понял, что перед ним разыгрывают спектакль, и очень пожалел о том, что Джеймс Стюарт намерен решить дело законным путем, иначе Хирон уже болтался бы в петле возле собственного дома.

Позже вечером Дугласу доложили, что за рекой Твид собрались шотландцы с многочисленными жалобами. Захватив несколько членов суда как свидетелей, он отправился выслушать пострадавших. Их рассказы о грабежах и массовой резне привели его в убийственное состояние духа. Один из шотландцев поведал о том, как нападавшие подожгли их деревню и не щадили ни женщин, ни детей. Рэм расспрашивал, как выглядели убийцы, оказалось, что они не имели никаких отличительных признаков, кроме военной формы. Дуглас обещал свою помощь несчастным — все эти семьи, фамилии кланов были ему хорошо известны.

И вновь в суде он потребовал объяснений от Дакре, и вновь последовал высокомерный ответ, что лорд не может уследить за каждым солдатом, охраняющим границу. Рэм резко сказал:

— У меня нет проблем с моими людьми. Можно только пожалеть того, кто лезет наверх, не умея управлять.

Оба лорда уже схватились за оружие, но тут Дуглас заметил, как смотрит на него Гамильтон, и понял, что тот с радостью донесет королю о несдержанности Сорвиголовы.

Позже Рэмсей, взвешивая слова Дакре, подумал, что действительно непросто руководить такими суровыми и жесткими людьми, как его разбойники. Но этим вождь и отличается от других — большей силой духа. Кто может позволить себе не подчиняться приказам? Дуглас не мог назвать никого, кроме самого себя, но ведь и он послушен Ангусу и королю. Рэм и не подозревал, что скоро его послушание подвергнется испытанию.

Суд закончил все разбирательства через неделю, и сказать, что вынесенные приговоры не удовлетворили шотландцев, значило бы не сказать ничего. Рэмсей подготовил тщательно взвешенный доклад Джеймсу Стюарту, предлагая немедленно заявить протест английскому королю и принять меры по прекращению злодейств и возмещению убытков. Сам же Дуглас уже вынашивал собственные планы по поддержанию порядка на границе.


Покинув Эдинбург, Кэмпбеллы и Кеннеди ехали вместе до Глазго. Аргайл собирался продать скот на ярмарке, а затем отправиться в Стерлинг и дожидаться там жениха и его клан. Мэгган ехала между Адой и Валентиной. Ей вовсе не хотелось, чтобы все горожане глазели на нее, но протестовать было бесполезно; а с другой стороны, хорошо, что свадьбу не стали откладывать. Она призналась Тине, что носит в себе ребенка Донала и живет в постоянном ужасе, как бы отец не узнал об этом. Огонек заботилась о Мэгги, как сестра, и, когда мужчины устроили настоящую скачку, она без колебаний потребовала замедлить темп.

По приезде в Дун Роб Кеннеди очень обрадовал Элизабет известием о королевской милости — разрешении праздновать свадьбу в Стерлинге. Но, после того как леди узнала, что до торжества осталось всего две недели, ее настроение переменилось:

— Это невозможно! Соберется пол-Шотландии. Тине и Бесс нужны новые наряды, Бесс вообще надо полностью обновить гардероб. Два месяца — это еще куда ни шло, но две недели?

Роб в негодовании прошептал Аде:

— Заставь ее прислушаться к голосу разума, мы не можем заставлять Аргайла ждать и отказывать королю.

Элизабет продолжала:

— И потом, поползут сплетни, отчего это мы так торопимся с женитьбой.

Кротко глядя на мать, Тина сказала:

— Сплетни как раз поползут, если мы не поторопимся с женитьбой.

Сообразив, в чем дело, леди выплеснула раздражение на старшую дочь:

— Ах ты бессовестная! Стоишь здесь, слушаешь и даже не краснеешь, обсуждая такие позорные для девушки вещи. Вот оно, твое современное воспитание, Ада! Ни скромности, ни застенчивости — одно бесстыдство!

Гувернантка сухо ответила:

— Возможно, но зато она не повторит ошибку Мэгги.

Элизабет поджала губы, но времени на споры уже не оставалось, через десять дней надо было отправляться в Стерлинг.

В этот день гонцы с приглашениями разъехались по всем направлениям. Список гостей, составленный Робом, насчитывал девять графов с представителями их кланов, более двадцати человек из их собственного клана, а перечисляя Дугласов, леди Элизабет пришла в ужас от количества этих наглецов, разбросанных по всей стране. Приглашения, однако, не удостоились те кланы, которые не пользовались расположением короля и Аргайла.

Все женщины в замке умели шить, а Ада придумывала покрой и руководила приготовлением нового гардероба для Бесс, платья для Элизабет и нарядов подружек невесты для обеих сестер Кеннеди. По пути в Глазго Тина узнала, что любимый цвет Мэгги — голубой, и решила, что платье такого цвета будет прекрасно сочетаться с медным оттенком ее волос. И, хотя она терпеть не могла возиться с ниткой и иголкой, пришлось помогать Аде, занижая вырезы нескольких платьев, пусть не новых, но еще не виденных при дворе. В своем шкафу Тина обнаружила наряд, который еще ни разу не надевала. Ткань платья, сквозь которую просвечивала черная нижняя юбка, представляла собой сочетание оранжевого, янтарного и рыжевато-коричневого цветов. Это необычное одеяние оставляло впечатление звериной шкуры, и, повинуясь импульсу, девушка отложила его для поездки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Покоренные страстью"

Книги похожие на "Покоренные страстью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Хенли

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Хенли - Покоренные страстью"

Отзывы читателей о книге "Покоренные страстью", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.