Вирджиния Хенли - Покоренные страстью

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Покоренные страстью"
Описание и краткое содержание "Покоренные страстью" читать бесплатно онлайн.
Действие этого романа протекает в Шотландии и Англии в начале XVI века. Героиню книги, юную красавицу Валентину из клана Кеннеди, по указу короля против ее воли выдают замуж за одного из предводителей враждебного клана Дугласов лорда Рэмсея. Поначалу супруги ненавидят друг друга, но вскоре оказываются в плену охватившей их страсти.
— Только когда пол, столы и вся посуда начнут сиять от чистоты, можно проявить свое мастерство, свой поварской талант, — твердил француз.
Тина отозвала его в сторону.
— Прекрасная работа, мсье Бюрк. Продолжайте в том же духе. Вчера пища была не то что несъедобная, на нее противно было смотреть, а от запаха стошнило бы и козла. Все остальные могут есть, что им заблагорассудится, но мы с лордом Дугласом в рот не возьмем ничего, что будет приготовлено не вашей рукой.
Повар пообещал, что сделает все от него зависящее. Огонек посмотрела на кухарок, с обожанием взирающих на француза, и расхохоталась.
В такой ранний час из Дугласов один Колин был на ногах. Он жалостливо поглядел на Тину, что снова заставило ее рассмеяться.
— Леди, я должен извиниться за вчерашнее поведение Рэма.
— Боюсь, ему придется сделать это самому, — сухо ответила она. — Тем не менее я рада видеть своего союзника в стане Дугласов. Мне потребуется ваша помощь.
— Чем могу быть вам полезен? — поклонился мужчина.
— Передайте главе охранников, что я хочу видеть его в зале через четверть часа.
Не успел Колин спросить о причине такого странного свидания, как девушка уже направилась в комнаты слуг. Дворецкому с мутным взглядом, некоему Вильяму Дугласу, было также приказано явиться в зал через четверть часа для получения перечня работ, срочно требующих выполнения. А пока следовало начать открывать все окна. Тина с облегчением увидела, как в зал входит помощник Рэма, начальник стражи. В свободное от военных обязанностей время бандиты Дугласа становились ленивыми, неуправляемыми забияками, и Огонек опасалась, что ее приказ проигнорируют. Она глубоко вздохнула. Судя по внешности, высокий и темный глава охранников тоже принадлежал к семейству Дугласов. Но самое главное, что это был мужчина, и невеста Рэма собиралась подчинить его себе всеми правдами и неправдами. Она улыбнулась ему самой лучезарной своей улыбкой, заметив, что тот несколько бледен этим утром. Затем Тина, намеренно не спеша, окинула взглядом широкие плечи мужчины и произнесла:
— Пожалуйста, сядьте. Если вы будете так нависать надо мной, то я вывихну себе шею.
— Госпожа, — выжидательно проговорил тот, подумав, что эта женщина в любом пробудила бы чувства.
— Большинство вояк — деревенщина неотесанная, — продолжала Тина, — но мне сказали, что люди Дугласа — совсем другие. Они славятся своей дисциплиной и являются гордостью клана. Скажите, сколько человек из охраны могут сегодня хотя бы стоять на ногах?
Помощник Рэма ухмыльнулся.
— С полдюжины закаленных ветеранов, да парочка молодых.
— Выберите троих-четверых лучших, таких, как вы, пусть вымоются, побреются и через полчаса — в путь. Я хочу, чтобы вы сопровождали лорда Дугласа домой.
— А где он, леди?
— Найдете его в одной из пивных или борделе по дороге отсюда в Глазго, — спокойно объяснила новая хозяйка замка. — Думаю, этим утром он по достоинству оценит помощь своих лучших солдат.
Подмигнув начальнику стражи, Огонек отправилась беседовать с дворецким. «Бог ты мой, — подумал помощник Дугласа, — будь она моей женщиной, ни за что не отпустил бы ее!»
Теперь настала очередь дворецкого испытать очарование улыбки Тины.
— В замке такая красивая мебель, просто жалко, до чего ее довели ленивые слуги. Я, конечно, не обвиняю вас, Вильям. В любом месте, где живут одни мужчины, царят беспорядок и грязь. Но с вашей помощью, давая слугам необходимые указания, я уверена, что мы скоро исправим все. — Еще одна улыбка, взмах ресниц, и дворецкий был заворожен взглядом золотистых глаз госпожи. — Пусть уберут все старые камышовые подстилки и начистят пол. Свежий тростник смешаете с опилками, прежде чем посыпать плитки. Всю мебель необходимо отполировать воском с лавандовым маслом. Если у вас этого нет, немедленно отправьте кого-нибудь в Дун, чтобы захватить все, что требуется, и заодно приличные свечи, пока Дугласы не научатся как следует делать свои. Нельзя допустить, чтобы эти дурно пахнущие огарки капали жиром на всех и вся. Я хочу, чтобы все окна были вымыты, и можете послать парочку служанок нарезать свежих цветов. Выбивание ковров и чистку гобеленов оставим, так уж и быть, на другой день.
Дворецкий тайком посмотрел на песочные часы. Черт побери, было лишь немногим больше шести. Слуги Дугласа наверняка еще храпят в подушки после вчерашнего дебоша.
Когда бандиты Сорвиголовы обнаружили своего хозяина под столом одной из пивных, тот решил, что до этого кто-то как следует двинул его боевым топориком по голове. Рэм открыл один глаз.
— Где я, Джон?
— Вы добрались аж до владений Гамильтона, — с восхищением ответил Джок.
Дуглас застонал:
— О Боже, теперь вспоминаю. — Он пощупал здоровенную шишку на затылке, где приложился табуретом этот наглец Гамильтон. Пивную заполняли раненые, валяющиеся среди разбитой мебели. Медленно поднимаясь, Рэм приказал: — Найдите Гэвина и Драммонда.
Хозяин питейного заведения боялся подступить с вопросом — хотя его дом стоял на территории Гамильто-нов, одна только мысль о споре с Дугласами вызывала в нем ужас. Он с облегчением кивнул, когда Сорвиголова сказал:
— Мы оплатим все разрушения, если ты забудешь, что видел нас здесь этой ночью.
Рэмсей вышел из пивной и окунул голову в поилку для лошадей. Драммонд с трудом, но все же держался на ногах, а Гэвина пришлось перекинуть через седло, как мешок. Утирая лицо рукавом, Черный Дуглас поинтересовался:
— Где Камерон и остальные?
— Дошли только до Ширли, — ответил Джок, взглянув на Гамильтона, лежащего в углу двора. — Вы же подписали соглашение?
— К черту соглашение, — прорычал Рэм. Этим утром он не смог запрыгнуть в седло. Оглядывая своего помощника и трех солдат, которые выглядели намного лучше него самого, Сорвиголова со стыдом подумал о собственном плачевном состоянии.
— Спасибо, — мрачно буркнул он.
— Благодарите свою хозяйку, это она послала меня за вами, — ответил Джок.
— Вот как, — пряча глаза от солнечного света, сказал Рэм. — Значит, Огненная Тина начала военные действия. Ну что ж, сегодня я как раз подходящий для нее противник.
Прибыв в замок, он громко позвал свою невесту, но ему доложили, что леди Кеннеди отправилась на прогулку.
— Эти леса опасны! — Дуглас попытался излить злость на конюшенного.
Тот сообщил:
— Грумы Кеннеди и Дугласа чуть не передрались за честь сопровождать ее, и Выпивоха побежал следом.
В замке все сияло чистотой и свежестью, повсюду стояли цветы.
— Чертовы бабы, вечно во все вмешиваются, — ругался Рэмсей, поднимаясь в свою комнату. Однако, моясь и переодеваясь, он мысленно благодарил судьбу за то, что Тина не видела его в прежнем состоянии. Бритье и свежая льняная рубашка значительно украсили Дугласа, хотя во рту все еще оставался гадкий привкус и даже мысли о еде вызывали тошноту.
Призрак Александра метался по комнате из угла в угол.
«Ах ты чертов дурак! Упустить такую возможность! Союз между Кеннеди и Дугласами — самое лучшее, что может произойти в Шотландии и, конечно, самое лучшее, что может случиться в твоей жизни. Боже, ты в точности повторяешь все мои ошибки! Так бы и пнул тебя! Небось считаешь, что ты самый большой ходок по шлюхам? Думаешь, ты такой крутой, просто жуть! А на самом-то деле боишься этой крошки. Ее красота и темперамент пугают тебя, потому что ты можешь влюбиться в нее. Что тогда станет с твоей репутацией, Сорвиголова! Клянусь, если еще одна красавица из клана Кеннеди пострадает от руки Дугласа, я лично расправлюсь с тобой!»
Поглаживая волосы перед зеркалом серебряной щеткой, Рэм вспомнил Александра Дугласа. Они были так похожи — и внешне, и по характеру, — что приходилось все время напоминать себе о его судьбе, чтобы не замарать рук убийством женщины.
Когда Сорвиголова открывал дверь, маска безразличия и спокойствия уже была на его лице. Он отправился на розыски дворецкого, желая узнать, сколько еще гостей осталось в замке. Рэм с облегчением услышал, что почти все разъехались, включая и Ангуса. Он, без сомнения, поехал с докладом к королю. Драммонд, все еще небритый, бродил по замку.
— Как Гэвин? — спросил его Черный Дуглас.
— Живой, — последовал ответ.
— Ну и хорошо, а то у нас еще есть дела. Когда завтра будешь возвращаться в Эдинбург, захвати его с собой. Есть груз из шкур и шерсти. Парень считает, что он дока по части судовождения, но ты еще многому можешь его научить. Я приобрел два новых корабля, и нам вскоре потребуются для них капитаны.
Мужчины в течение часа обсуждали проблемы, связанные с экспортом во Фландрию, а потом Драммонд напомнил, что самое время перекусить.
— У тебя, должно быть, кишки луженые, — проговорил Рэм. — И, прежде чем отправишься, хочу предупредить: приглядывайте за англичанами. Не ждите, пока они подойдут ближе, — атакуйте их при первом появлении!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Покоренные страстью"
Книги похожие на "Покоренные страстью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Вирджиния Хенли - Покоренные страстью"
Отзывы читателей о книге "Покоренные страстью", комментарии и мнения людей о произведении.