Авторские права

Вирджиния Хенли - Талисман

Здесь можно скачать бесплатно "Вирджиния Хенли - Талисман" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство АСТ, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Вирджиния Хенли - Талисман
Рейтинг:
Название:
Талисман
Издательство:
АСТ
Год:
2000
ISBN:
5-17-003185-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Талисман"

Описание и краткое содержание "Талисман" читать бесплатно онлайн.



Прекрасная шотландка Джейн Лесли с детства лелеяла в душе два чувства — ненависть к захватчикам-англичанам и надежду на встречу с таинственным, магически притягательным воином, явившимся ей в видении. И однажды видение обрело плоть и имя, но судьба уготовила девушке серьезное испытание. Ибо Линкс де Уорен, полюбить которого Джейн было предначертано свыше, оказался одним из проклятых кельтами английских рыцарей. Однако ненависть и вражда бессильны перед лицом истинной любви, страстной и обжигающей, превосходящей волю и разум…






— Да, но это не был брак по любви, ведь де Клер древний старик. Джоанна безумно влюбилась в его оруженосца Ральфа де Монтимера.

Линкс был потрясен. Неужели принцесса была неверна могущественному графу Глостеру?

— И ты помогала ей в супружеской измене? — спросил Линкс.

— Ты такой же злой, как и все остальные! Обвиняешь меня, как будто я раздевала их и укладывала в постель.

— Правду, Марджори! — прогремел голос Линкса.

— Ладно, может, я и расстегивала пуговицы на ее ночной рубашке, — призналась она и озорно подмигнула. — Ты же знаешь мою проклятую несдержанность.

— И поощряла принцессу Джоанну поступать так же импульсивно? Неудивительно, что де Клеры в ярости! Но как они узнали? Ты всегда была очень ловким дьяволенком.

— Мы изо всех сил пытались сохранить этот брак в тайне, но, вероятно, священника подкупили.

Линкс де Уорен в ужасе уставился на сестру.

— Клянусь святыми мощами, спать с Ральфом и выходить за него замуж — это совершенно несопоставимые вещи! О чем вы думали? Ради всего святого, ведь Монтимер всего лишь оруженосец!

— Был оруженосцем. Теперь он граф Глостерский и Херефордский, — прошептала Марджори пересохшими губами.

— Боже всемогущий, ты права! — выдохнул Линкс, осознав наконец все последствия поспешного замужества Джоанны.

— Де Клеры тут же послали гонца к королю, а меня отправили к моему свекру-людоеду. Я обещала подруге, что поеду к королю и все ему объясню.

— Объяснишь Эдуарду Плантагенету, что его самое богатое графство перешло во владение оруженосцу? По-моему, у тебя с головой не все в порядке!

— Это у нас семейное. — Шутка Джори не имела успеха; она еще не видела брата таким мрачным. — Ты рассуждаешь об Эдуарде Плантагенете как о короле, а я думаю о нем как о мужчине. На свете не найдется ни одного мужчины, которым нельзя было бы манипу…

Джори увидела предупреждающий взгляд Линкса и не решилась закончить фразу.

— Ты и принцесса Джоанна — два сапога пара! Обе чрезвычайно упрямы и самонадеянны.

— Поэтому мы такие близкие подруги.

— Король будет взбешен. Я запрещаю тебе разыскивать его сегодня. Эдуарду хватает других забот: эти шотландцы и так привели его в неописуемую ярость.

Выражение отчаяния на лице Марджори внезапно вызвало у него сострадание. Ради дружбы сестра проделала верхом путь в сто пятьдесят миль. Линкс заметил лиловые тени под ее прекрасными глазами и устало опущенные хрупкие плечи.

— Устраивайся в моей комнате, отдохни. Я вернусь и отведу тебя пообедать.

Он отправился на поиски своего оруженосца Тэффи, получившего невыполнимое задание: ведь этой ночью в замке не будет свободных комнат.

Появление Марджори под руку с братом в большом зале произвело неизгладимое впечатление на всех мужчин. Ее светло-зеленое платье было подобрано под цвет глаз, драгоценности подчеркивали округлые линии чувственного тела. На шее у Джори висела толстая золотая цепь с огромным изумрудом в ложбинке между высоко поднятых грудей. С этим украшением могла соперничать только еще одна золотая цепь, стягивающая талию молодой женщины, и второй изумруд, который сверкал внизу живота.

Восторженный гул мужских голосов напоминал рычание.

— Как свора голодных псов, — шепнула она Алисе. — Может, бросим жребий, кому из нас быть костью, а кому сукой?

Заметив отвращение, мелькнувшее на лице Алисы, когда та увидела переполненный рыцарями и неотесанными воинами зал, Джори спрятала улыбку. Лично ее ничто не возбуждало так сильно, как окружение мужчин.

Проходя мимо длинного стола, за которым расположились графы и бароны, Джори улыбнулась каждому из них. Джон де Боуэн Херефорд предложил ей место рядом с собой. Она знала, что свекор не хочет лишаться се в качестве невестки, и грациозно склонилась:

— Благодарю за то, что сделали мое путешествие безопасным, милорд. Сегодня я буду обедать с моим дядей Джоном. Я не имела удовольствия видеть его несколько месяцев. Но Алиса, не сомневаюсь, почтет за честь сидеть рядом с коннетаблем Англии.

— Это даст тебе свободу, — с ненавистью прошептала Алиса, наблюдая, как Джори занимает место между Джоном и Линксом де Уоренами.

Джон окинул племянницу любящим взглядом.

— Привет, шалунья! Ты хорошеешь с каждым днем.

— У нее серьезные неприятности, — мрачно сказал Линкс.

— Опять? — снисходительно улыбнулся дядя.

— Я просто привезла весточку королю от его дочери Джоанны.

— Тебе не стоило приезжать сюда, — мягко пожурил ее Джон. — В Шотландии беспорядки, и мы направляем туда армию.

Марджори просияла:

— Значит, вы можете снабдить меня надежной охраной. Обещаю уехать сразу, как только поговорю с королем. Я отправлюсь в Карлайл к моей крестной Марджори Брюс. Она примет меня с распростертыми объятиями.

— Нет, не примет! — громовым голосом возразил Линкс. — Карлайл будет местом сбора армейских обозов, и его в любой момент могут наводнить ирландцы де Бурга. Этот замок сейчас неподходящее место для дамы.

— Тогда я поеду в Вигтон. Даже ты, братец, не можешь запретить мне жить в собственном замке.

Вигтон находился в восьми или девяти милях от Карлайла, которым владели Брюсы.

— В Вигтон можно, — улыбнулся Линкс. — Ты составишь хорошую компанию Алисе.

— Проклятие! — разозлилась Марджори. — В бочке меда всегда есть ложка дегтя.

— У тебя неприятности, шалунья? Неужели из-за того, что ты отказываешься снова выйти замуж? — спросил Джон. — Почему это ты так настроена против брака?

— Я очень любила Хэмфри и даже за все бриллианты короны не хотела стать вдовой. Но теперь, когда это случилось, я оценила преимущество, которое дает положение вдовы: я не обязана подчиняться ни одному мужчине. Впервые за всю мою жизнь я свободна и могу сама принимать решения.

— Которые всегда оказываются необдуманными, — напомнил Линкс.

Джори накрыла его ладонь своей.

— Линкс, Джоанна ничего не могла с собой поделать. Разве ты не помнишь, как это бывает, когда влюбишься?

— Влюбиться? — скептически переспросил Линкс. — На свете нет такого понятия. Это все сказки, придуманные женщинами для женщин. Мужчины могут лишь притворяться, чтобы получить от женщин то, что им нужно, но вряд ли найдется хоть один мужчина, верящий в подобную чепуху.

— А как насчет Сильвии?

— Наш брак был договором, как и все приличные браки. Мы не занимались такими глупостями, как любовь.

Джори, удивленная, пристально посмотрела на брата. Линкс де Уорен был одним из самых красивых рыцарей Англии. Его мускулистая фигура и грива темно-желтых волос заставляли женщин вздыхать и мгновенно отдавать ему свои сердца. Было просто непостижимо, что такой красавец еще ни разу не влюблялся. Марджори, испытывавшая в этот момент острую жалость к брату, быстро опустила ресницы, пытаясь скрыть от него свои чувства.

— Похоже, сегодня Эдуард не присоединится к нам за столом, — сменил тему Линкс.

— Не присоединится. Он только что получил донесение, которое вызвало у него неописуемый гнев. — Джон понизил голос, чтобы никто, кроме Линкса, не смог расслышать его слов. — Король Шотландии уволил всех чиновников, назначенных Эдуардом, и конфисковал принадлежащие англичанам земли. Наш король сейчас диктует указ, по которому до окончания войны с Францией все шотландские пограничные крепости переходят в его руки.

— Значит, нам нужно готовить своих людей к скорому выступлению, — решительно заявил Линкс.

Глава 3

Король Эдуард бушевал в приступе ярости, которой были подвержены все Плантагенеты:

— Сукин сын! Пожиратель навоза! Плешивый бабуин!

Перед ним в страхе съежились гонцы. Их поймали шпионы короля в порту, когда они пытались тайно провезти письмо королю Франции Филиппу.

— Если этот пес Балиоль и его подлый приспешник Комин думают, что я позволю им заключить союз с Францией, значит, их мозги сожрали черви. Боже всемогущий, неужели они не понимают, что будут раздавлены? Балиоль три года сидит на шотландском троне по моему распоряжению, но, клянусь, три года — это слишком много!

В одной руке король держал письмо к Филиппу Французскому, которое конфисковали его шпионы, а в другой — присягу на верность, подписанную Балиолем. Разгневанный взгляд Эдуарда сверлил стоявших перед ним предателей.

— Мятеж! Измена! Теперь сам Господь ему не поможет — слишком поздно!

— Ваше величество, позвольте мне передать ваши слова Балиолю, — прохрипел один из пленников.

Взбешенный тем, что изменник осмеливается выторговывать себе жизнь, Эдуард властно поднял палец, подзывая стражу.

— У нас есть собственные королевские гонцы. Я не нуждаюсь в шотландских отбросах. Повесить их.

Эдуард вернулся в свои покои и вызвал к себе людей, которые доставили пленников. Они состояли на службе епископа Даремского, обязанностью которого было набирать в армию рекрутов в северных провинциях. Твердой рукой король написал письмо, хваля епископа за усердие и приказывая ему привести свое войско в замок Норхем, на самой границе с Шотландией.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Талисман"

Книги похожие на "Талисман" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Вирджиния Хенли

Вирджиния Хенли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Вирджиния Хенли - Талисман"

Отзывы читателей о книге "Талисман", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.