» » » » Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли


Авторские права

Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли
Рейтинг:
Название:
Пророчество: Дитя Земли
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-699-03216-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пророчество: Дитя Земли"

Описание и краткое содержание "Пророчество: Дитя Земли" читать бесплатно онлайн.



По совету драконихи Элинсинос Рапсодия, Певица Неба, отправляется в царство лиринов, чтобы у лучшей в мире воительницы Элендры обучиться секретам владения своим магическим мечом Звездным Горном. Ибо илиаченва'ар, владеющий мечом, должен стать спасителем мира от страшного демона ф'дора, стремящегося этот мир уничтожить.






— Я постараюсь. — Рапсодия торопливо подошла к столу, быстро написала короткую записку, промокнула ее и свернула в тонкий свиток.

Ллаурон улыбнулся, вытащил из кармана маленький металлический футляр и протянул его Рапсодии. Она засунула записку внутрь, Ллаурон ловко прикрепил футляр к ноге Свинтона и кивнул в сторону скрытой в стене двери.

— Давайте выйдем через тайный ход, чтобы вы могли его быстро найти, — предложил он. — Надеюсь, в следующий раз вы погостите подольше. Я ужасно скучал.

Рапсодия открыла дверь в стене.

— Я буду рада, — с поклоном ответила она.

Они прошли по темному подземному туннелю, который вывел их к тихому алькову за кухней. Дождавшись, когда вокруг никого не будет, они выбрались наружу.

— Так сможете найти этот вход? — спросил Ллаурон, отпустив птицу.

— Надеюсь.

— Очень хорошо. — Ллаурон прикрыл ладонью глаза, наблюдая за Свинтоном, который стремительно набирал высоту и вскоре скрылся в листве Великого Белого Дерева. — Вот и все. Не беспокойтесь, моя дорогая. Ваши друзья непременно получат письмо.

Рапсодия улыбнулась Ллаурону. Он не стал задавать никаких вопросов, не поинтересовался содержанием ее послания. Посмотрев в его лицо, она нашла только отеческое беспокойство.

Еще раз благодарю вас, Ллаурон, — сказала она, беря его руку в свои ладони. — Прошу меня простить, но я не могу задержаться у вас.

— Иногда обстоятельства бывают сильнее наших желаний, моя дорогая. Гвен приготовила для вас съестные припасы. — Он снял с плеча ранец и протянул его Рапсодии. — Если вы не против, я попрошу у Единого Бога благословить ваше путешествие и благополучное возвращение в Илорк.

— Благодарю вас. — Она почтительно склонила голову, Ллаурон возложил на нее ладонь и произнес несколько слов на старом намерьенском, языке ее детства, — теперь он использовался только для религиозных целей.

Закончив молитву, Ллаурон нежно погладил Рапсодию по щеке и заглянул в глаза.

— Будьте осторожны, моя дорогая, я бы не хотел, чтобы с вами что-нибудь случилось. Если вам что-то потребуется, пока вы находитесь в моих землях, пожалуйста, говорите всем, кто встретится на пути, что вы под моей защитой, и любая помощь, оказанная вам, будет считаться одолжением мне.

— И снова благодарю вас, Ллаурон. А теперь мне пора уходить. Пожалуйста, передайте спасибо Гвен и Вере. — Рапсодия шагнула к Ллаурону и быстро обняла его. — Пожалуйста, берегите себя.

Главный жрец прижал Рапсодию к себе, а когда отпустил ее, в его глазах светилась любовь.

— Желаю вам всего самого лучшего в нашем бескрайнем мире. Удачного путешествия, и передайте мои наилучшие пожелания вашим друзьям в Илорке.


Когда она добралась до условленного места, Эши уже ее ждал.

— Я вижу, ты не заблудился.

Он рассмеялся:

— Да. Тебе удалось отправить послание?

— Конечно. Эши?

Он уже повернулся к югу и собрался двигаться дальше.

— Что такое?

— Спасибо, что ты не заставил меня бежать за собой.

— Всегда готов служить, Рапсодия. Как я уже говорил тебе, если побежишь ты, то сомневаюсь, что мне удастся за тобой угнаться.

Их путешествие на юг через пробуждающийся от зимней спячки лес прошло спокойно, молодая зелень листвы светилась под косыми лучами заходящего солнца. Рапсодии уже начало казаться, что весь мир превратился в бесконечный лес.

Весна забурлила в ее крови, заставляя глубоко вдыхать свежий воздух, наполняя блеском ее глаза. Рапсодия шла по просыпающемуся лесу, преисполненная благоговения.

«Интересно, — вдруг подумала она, — что чувствует Элинсинос благодаря своей связи с расцветающей землей; надеюсь, смена времен года приносит ей радость».


Прошло несколько дней, и Рапсодия поняла, что они приближаются к землям лиринов. Однажды утром она коснулась руки своего спутника.

— Эши?

— Да?

— Мы на территории Тириана, верно?

— Да, пожалуй.

— Мне кажется, что мы пересекли границу Тириана несколько часов назад.

— Возможно, ты права.

— Тогда отсюда я пойду одна, — сказала она, останавливаясь.

Эши ничего не ответил, но положил заплечный мешок и посох на землю.

Рапсодия бросила свои вещи рядом и заглянула в темноту под капюшоном, надеясь увидеть голубые глаза. Ее постигла неудача.

— Никакое «спасибо» не сможет выразить всю глубину моей благодарности за то, что ты для меня сделал, — сказала она, рассчитывая, что смотрит в нужном направлении. Но все равно, спасибо тебе.

— Я буду счастлив подождать тебя и проводить до Илорка, — предложил Эши.

Рапсодия рассмеялась.

— И снова спасибо, но я слишком долго навязывала тебе свое общество, полагаю, у тебя есть своя жизнь. А если нет, то, ради Бога, постарайся ее найти. — Ответа не последовало. — Кроме того, я надеюсь, Элендра согласится взять меня в ученицы, в таком случае я пробуду здесь довольно долго. И я могу позаботиться о себе. Правда.

— Я знаю.

— Но если лорд Роланд пригласит меня на свою свадьбу, ты можешь сопровождать меня, — сказала она, продолжая смеяться. — У нас будут одинаковые наряды. — Она приподняла край плаща.

Неожиданно на них налетел порыв холодного ветра, разметав волосы Рапсодии по ее лицу. Наступила неловкая тишина. Рапсодия похлопала Эши по руке.

— Ну, до свидания, — сказала она. — Я бы поцеловала тебя в щеку, но, как ты понимаешь, мне неизвестно, где она.

Эши приложил палец в перчатке к ее губам.

— Если ты позволишь мне в последний раз быть твоим проводником, я покажу твоим губам место, куда им следует попасть.

Рапсодия усмехнулась, закрыла глаза и приподняла лицо. Его пальцы мягко прикоснулись к ее подбородку, за тем вновь притронулись к ее губам. Рапсодия наклонилась вперед и оказалась внутри его глубокого капюшона. В следующее мгновение ее губы натолкнулись вовсе не на жесткую проволоку бороды, а коснулись его губ. Она не слишком удивилась.

Она быстро поцеловала Эши и, выскользнув из-под капюшона, наклонилась, чтобы собрать свои вещи.

— До свидания, — повторила она. — Безопасного тебе путешествия, и будь осторожен.

— И ты тоже.

Лицо Рапсодии стало серьезным.

— И… Эши?

— Да?

— Пожалуйста, подумай насчет того, что я сказала про бороду.

Ей показалось, что он тихонько рассмеялся. Рапсодия надела капюшон, повернулась и уверенно двинулась вперед. Пройдя десяток шагов, она оглянулась.

Надеюсь, мы еще увидимся.

— Будь я азартным человеком, я бы мог поспорить, что так и будет. — Теперь Рапсодия не сомневалась, что он улыбается.

Она улыбнулась в ответ, и они расстались.


Эши стоял и смотрел ей вслед до тех пор, пока она окончательно не скрылась из виду. Потом он еще некоторое время слышал ее негромкое пение — мелодия без слов, шелест ветра в высокой траве, легкие, почти неуловимые колебания земли, где она надеялась найти ответы и где, как рассчитывал Эши, она однажды будет править. Стать единой с Тирианом, познать его песни и тайны.

Только после того, как она удалилась на пол-лиги, он перестал ощущать ее запах и больше не мог вспомнить аромат ее волос. А когда их разделило две лиги, он перестал чувствовать тепло ее огня. Сладкий вкус ее губ, отстраненная мягкость поцелуя будут оставаться с ним еще много недель. И он знал, что ее лицо в момент прощания с ним, то, как она смотрела на языки пламени, останутся в его душе на всю жизнь.

Он не касался Рапсодии, лишь рука в перчатке и короткий дружеский поцелуй. Однако пальцы все еще жгло, и этот мучительный огонь распространялся по всему его телу, пробуждающемуся в суровой реальности наступившего одиночества. Отступившие на время нечеловеческие страдания теперь обрушилась на него с новой силой. Дракон негодовал из-за потери присущей ей магии, человеку не хватало много большего.

Вернувшиеся боль и одиночество заставили вспомнить о приближающихся событиях и о той роли, которую ему предстояло сыграть. Осознание того, что ей тоже предстоит познать чудовищную боль, оказалось совершенно не выносимым для его изуродованного сердца, и он упал на колени.

Он уткнулся головой в землю и, прижав руки к лицу, разрыдался, вдыхая терпкую пыль лесной тропы, роняя на землю слезы дракона — и оставляя куски обсидиана с вкраплениями золота, сверкающими в косых лучах солнца.

18

Еще долго единственным звуком в огромной опустевшей Колонии был тихий шорох маятника древних часов, медленно раскачивающегося в темноте. Пожилая дракианка поплотнее запахнула плащ, молча глядя перед собой. Когда она наконец заговорила, ее голос эхом прокатился в пустоте пещеры, а потом его поглотил мертвый ветер.

— В день гибели Колонии здесь кипела жизнь. — Ее взгляд скользнул по темным коридорам, словно она пыталась оживить давно ушедших людей. — Смерть пришла ночью. — Она закрыла глаза.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пророчество: Дитя Земли"

Книги похожие на "Пророчество: Дитя Земли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хэйдон

Элизабет Хэйдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли"

Отзывы читателей о книге "Пророчество: Дитя Земли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.