» » » » Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли


Авторские права

Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли
Рейтинг:
Название:
Пророчество: Дитя Земли
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-699-03216-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пророчество: Дитя Земли"

Описание и краткое содержание "Пророчество: Дитя Земли" читать бесплатно онлайн.



По совету драконихи Элинсинос Рапсодия, Певица Неба, отправляется в царство лиринов, чтобы у лучшей в мире воительницы Элендры обучиться секретам владения своим магическим мечом Звездным Горном. Ибо илиаченва'ар, владеющий мечом, должен стать спасителем мира от страшного демона ф'дора, стремящегося этот мир уничтожить.






Восхищение, которое вызывали у нее лирины, живущие в Тириане, стало только сильнее после того, что поведал ей лес. И потому положение пленницы, за которой следят не видимые стражи, очень ее опечалило. Да еще выясняется, что ей предстоит встреча с человеком по имени Риал и тот должен вынести ей приговор. Элинсинос ничего о нем не говорила, как, впрочем, и Эши. При мысли об Эши Рапсодия похолодела.

— Сюда, — вежливо сказала Седелия.

Рапсодия надела на спину рюкзак и зашагала за ней по скользкой тропинке; капли дождя падали с ветвей деревьев, точно слезы.


Еще два дня они, так же не разговаривая, шли через густые заросли, и наконец Рапсодия увидела город. Она заметила сторожевые башни задолго до того, как поняла, что это такое. На холмистом возвышении росли древние хеверольты, родственники Великого Белого Дерева, укрепленные у оснований широкой стеной из камня и дерева. Тут и там виднелись лестницы, которые вели на платформы, соединяющие их кроны.

Стена тянулась далеко на север, и Рапсодия решила, что Тириан наверняка не меньше Истона. Кроме того, она сразу заметила широкий ров с крутыми, поросшими мхом склонами. Сотни стражей лиринов, мужчин и женщин, несли службу на платформах, разгуливая над землей так, словно они вовсе и не находились на безумной высоте. Это зрелище наполнило сердце Рапсодии печалью. Надежда, что ее примут здесь с радостью, таяла с каждой минутой.

Не доходя примерно полумилю до расчищенного от деревьев участка, кольцом окружавшего город, Седелия свернула с дороги и повела Рапсодию к еще одному, скрытому от посторонних глаз, строению, очень похожему на домик стражников, где они останавливались пережидать дождь. Впрочем, он оказался больше и значительнее удобнее. Внутри не было никаких кроватей, только длинные столы и стулья. Около окон Рапсодия заметила стойки для луков и ящики со стрелами. Одну из стен занимало самое разное оружие, причем в количествах, поражающих воображение. Седелия сняла с плеча лук и вставила в него стрелу, держа его наготове, но не наставив на Рапсодию.

— Садитесь, — приказала она.

Рапсодия положила свой собственный лук, сняла походную сумку и водрузила ее на стол. Затем выдвинула грубо сколоченный сосновый стул и, тяжело вздохнув, села.

Они прождали почти час. В тот момент, когда Рапсодия собралась попросить стакан воды, дверь открылась, и в комнату вошел высокий мужчина с серебристыми волосами. Он был в такой же одежде, что и Седелия, только на его плаще, сливавшемся с зеленью леса, выделялся темно-красный капюшон, а ремень украшала пряжка из гладко отполированного дерева. На загорелом лице, изборожденном морщинами — следы прожитых лет, — сияла доброжелательная улыбка. Повернувшись к спутнице Рапсодии, он вежливо поклонился:

— Благодарю тебя, Седелия.

Проводница повесила лук на плечо и убрала стрелу в колчан. Затем, так же молча, вышла из дома и закрыла за собой дверь.

Мужчина подошел к столу и встал перед Рапсодией.

— Здравствуйте. — Он протянул руку, помогая Рапсодии встать. — Я Риал. Надеюсь, Седелия хорошо с вами обращалась.

— Да, благодарю вас. Меня зовут Рапсодия.

Риал некоторое время ее разглядывал, однако у Рапсодии не возникло ощущения, что он пытается проникнуть в ее мысли. Затем он выпустил ее руку, и она снова устало опустилась на стул, чувствуя спиной, какой он жесткий.

— У вас красивый голос, — сказал Риал и тоже сел.

— Что? — удивленно переспросила Рапсодия.

— Я слышал, как вы пели около недели назад. По крайней мере, так мне кажется.

— Вы следовали за нами?

— Нет, — улыбнулся Риал. — Я все время находился здесь, в городе. В Тириане есть вещи, неподвластные расстояниям. Например, ваша музыка.

Рапсодия смущенно покраснела.

— Значит, меня слышали все? Или только вы?

— Боюсь, вас слышали все. — Риал улыбнулся еще шире. — И не стоит смущаться. Лес сам рассказывает нам то, что мы должны знать. Тириан больше, чем просто лес. Это живое существо, и у него есть душа. Ваша музыка произвела на Тириан сильное впечатление. Он не слышал ничего подобного. И потому решил поделиться с нами своей радостью.

Рапсодия смущенно провела рукой по волосам.

— Ну, постараюсь не забывать об этом, когда в следующий раз решу открыть рот.

— Ни в коем случае, — быстро проговорил Риал. — Вы не должны стыдиться того, что может принести вашему народу пользу и радость. Вы ведь лиринглас?

— Только по матери.

— Так я и думал. Для нас большая честь познакомиться с вами, Рапсодия. Я видел лирингласов только один раз, когда некоторые из тех, что прибыли с намерьенским флотом, шли из Маносса поклониться Великому Белому Дереву и заехали к нам посетить королеву Тереллу.

— Значит, здесь правит королева Терелла?

— Правила. — Темные глаза Риала загорелись. — Она умерла триста лет назад. На престол взошел ее сын, но он умер молодым, не оставив наследников. В настоящий момент у лиринов нет правителя. Я занимаю пост лорда-регента. Еще три регента являются связующим звеном между тремя группами лиринов, которыми правила королева, — лиринверы, что живут в долинах на юго-востоке, морские лирины — на юго-западе и еще те, что населяют Маносс. У маноссцев свое собственное правительство, но они считают себя подданными Тириана, точнее, считали, когда у нас была королева. В настоящий момент мы разобщены, почти так же, как жители Роланда. На самом деле, это ужасно.

Рапсодия не знала, как отреагировать. Она думала, что ее станут расспрашивать об уничтоженной деревне, а вместо этого сам лорд-регент вкратце поведал ей о тирианской политике. Она оперлась локтями на стол и положила голову на руки. Риал тут же встал и подошел к двери, он издал мелодичный свист, и вскоре появился стражник, принесший мех с водой. Риал поблагодарил и протянул его Рапсодии.

— Вот, возьмите. Я вижу, вы устали и потрясены. Вы пейте воды и отдохните немного.

Рапсодия улыбнулась и взяла из его рук мех.

— Спасибо. Вы правы. Я потрясена и устала. Я сожалею о гибели лиринской деревни, но не имею к ней никакого отношения. Честное слово.

— А я и не думал, что имеете, — кивнув, проговорил Риал. — Пограничные конфликты возникают вот уже несколько лет. Просто вы прибыли в Тириан в неподходящий момент. Что вы можете рассказать о своем спутнике?

Рапсодия задумалась. Даже после стольких месяцев, проведенных в чужой земле, она не могла решить, кому следует доверять. Эши предложил ей сотрудничество, но если она, сама того не желая, привела его в Тириан, а он виновен в уничтожении деревни, значит, она стала соучастницей преступления. Она считала, что ее долг перед собственным народом состоит в том, чтобы найти виновных.

С другой стороны, если Риал и лирины имеют отношение к демону, о котором говорила Элинсинос, она отдаст в их руки невиновного человека. Лорд Стивен упоминал, что его жена погибла во время налета банды лиринов. Политика Акмеда, считавшего, что никому нельзя доверять, казалась ей вполне разумной и с каждым днем нравилась все больше.

— Боюсь, я не слишком хорошо его знаю. Его зовут Эши. Он привел меня сюда из Илорка… Канрифа. Мне он не сделал ничего плохого. За то время, что я провела с ним рядом, он вообще никому не причинил зла. Он всегда ходит в сером плаще и не снимает капюшона. Не думаю, что мне доведется встретиться с ним снова.

Риал кивнул.

— А зачем вы прибыли в Тириан?

— Я ищу Элендру.

— Вы не возражаете, если я поинтересуюсь, зачем она вам понадобилась?

— Не возражаю, — посмотрев ему в глаза, ответила Рапсодия. — Я рассчитываю, что она научит меня обращаться с мечом.

Риал откинулся на спинку стула и задумался.

— А как вы узнали про Элендру? Она больше не тренирует тех, кто не живет в Тириане.

Рапсодия подумала про Элинсинос и улыбнулась про себя.

— Кое-кто посчитал, что только она сможет научить меня владеть моим мечом.

— У вас какой-то особенный меч?

— Да.

— Интересно. Я являюсь специалистом по мечам и ужасно их люблю. Не могли бы вы показать мне ваш?

Рапсодия подумала немного и решила выполнить его просьбу. И одновременно приготовилась с боем выбираться из домика. Риал производил впечатление серьезного противника, и она прикинула, что ей, скорее всего, придется прибегнуть к помощи огня, чтобы пройти мимо него.

— Хорошо, — сказала она и достала Звездный Горн.

Меч вырвался на волю, и его сияние наполнило комнату ослепительным белым светом, который уже в следующее мгновение превратился в языки пламени, обнимающие сверкающий клинок. Риал в изумлении смотрел на меч, не в силах оторвать от него глаз. Сам того не замечая, он поднялся на ноги.

— Звездный Горн, — с благоговением прошептал он.

— Да.

Через несколько минут он оторвал взгляд от меча и посмотрел на Рапсодию.

— Вы илиаченва'ар.

— Наверное, если так зовут того, кому принадлежит Звездный Горн, — ответила Рапсодия, стараясь, чтобы голос звучал не слишком легкомысленно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пророчество: Дитя Земли"

Книги похожие на "Пророчество: Дитя Земли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хэйдон

Элизабет Хэйдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли"

Отзывы читателей о книге "Пророчество: Дитя Земли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.