» » » » Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли


Авторские права

Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли

Здесь можно скачать бесплатно "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Эксмо, Домино, год 2003. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли
Рейтинг:
Название:
Пророчество: Дитя Земли
Издательство:
Эксмо, Домино
Жанр:
Год:
2003
ISBN:
5-699-03216-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Пророчество: Дитя Земли"

Описание и краткое содержание "Пророчество: Дитя Земли" читать бесплатно онлайн.



По совету драконихи Элинсинос Рапсодия, Певица Неба, отправляется в царство лиринов, чтобы у лучшей в мире воительницы Элендры обучиться секретам владения своим магическим мечом Звездным Горном. Ибо илиаченва'ар, владеющий мечом, должен стать спасителем мира от страшного демона ф'дора, стремящегося этот мир уничтожить.






В четвертый раз за сегодняшнее утро кучер и стражник показывали бумаги с печатью Тристана очередному остановившему их отряду фирболгов. Пруденс снова посмотрела на горы. Эти земли показались ей прекрасными и одновременно пугающими — сумрачные, разноцветные пики разрывали небо на горизонте, точно клыки огромного зверя, устроившегося вдалеке. За всю свою жизнь Пруденс ни разу не покидала Бетани, и ее заворожила темная магия Илорка, горной страны чудовищ.

Она почувствовала на себе взгляд и, повернувшись, встретилась глазами с одним из чудовищ. Как и у остальных фирболгов, которых они видели после того, как пересекли границу Бет-Корбэра, у него была темная кожа, покрытое шерстью лицо и сильное, мускулистое, но совсем не уродливое тело. Фирболг внимательно, однако совсем не нахально ее разглядывал. Пруденс смутилась и покраснела, сообразив, что выражение его лица является зеркальным отражением ее собственного.

«Они чудовища, человекоподобные звери, которые едят крыс и друг друга, — сказал Тристан. — И кстати, людей, которых им удается поймать».

Но, глядя на них с близкого расстояния, Пруденс решила, что это все-таки преувеличение из серии детских сказок. Всякий раз болги появлялись словно ниоткуда и молча останавливали экипаж, наставив на лошадей луки с натянутой тетивой. Проверив бумаги и убедившись в мирных намерениях гостей, они так же молча показывали знаками, что путники могут ехать дальше. И снова исчезали.

Экипаж тряхнуло, и он покатил по дороге. Пруденс снова откинулась на мягкие подушки сиденья, на котором они с Тристаном множество раз предавались тайным любовным утехам. Через минуту крошечная дверца на противоположной стенке приоткрылась и в ней появилась голова возницы.

— Уже недалеко, мисс. До главного сторожевого поста, где останавливаются почтовые караваны, осталось около часа.

Пруденс кивнула, и маленькая дверца закрылась. Она в последний раз выглянула в окошко и увидела, что разведчик из отряда фирболгов продолжает смотреть вслед экипажу. Выражение его глаз ей совсем не понравилось.

Через некоторое время дорога стала заметно ровнее и экипаж перестало нещадно трясти. Пруденс отодвинула занавеску и вдруг принялась колотить в маленькую дверцу:

— Останови, пожалуйста.

Экипаж еще немного проехал и замер. Пруденс открыла дверь и встала. Кучер не успел помочь ей спуститься по ступенькам. Пруденс подобрала юбки, спрыгнула на дорогу и зашагала к большому зеленому лугу.

Ее глазам предстал похожий на громадную чашу амфитеатр, выдолбленный в земле временем и силами природы и превращенный в произведение искусства руками человека. Забытый всеми и засыпанный пылью истории, он служил местом встреч для огромного количества людей. Разбитое каменное сооружение в самом центре наверняка служило платформой для ораторов. Амфитеатр, окруженный скалистыми уступами, зарос травой и диким кустарником. Пруденс узнала его — Тристан как-то раз читал ей книгу по истории намерьенов.

— Место Великой Встречи, — прошептала она. Именно здесь диковинные, почти бессмертные предки Тристана собирались на свои советы в надежде сохранить мир в Намерьенском королевстве. Они потерпели поражение, но у них были добрые намерения.

— Не понял, мисс, — переспросил кучер.

— Здесь проходили Великие Встречи Гвиллиама, — пояснила Пруденс, повернувшись к нему.

В ее голосе звучало волнение. Чудо, сотворенное природой и руками человека, производило гораздо более сильное впечатление, чем базилика, посвященная Огню, и дворец Тристана, взятые вместе.

Кучер и стражник обменялись ухмылками, а затем кучер открыл дверь экипажа.

— Как скажете, мисс. Пожалуйста, забирайтесь внутрь, нам нельзя терять время. Мы должны добраться до поста через час, иначе мы не сможем выехать назад засветло, и тогда нам ни за что не поспеть к каравану, который мы должны встретить через три дня.

Пруденс оперлась на его протянутую руку и, помрачнев, забралась в экипаж. С тех пор как они покинули Бетани, она уже несколько раз видела эту наглую ухмылку и знала, чем она вызвана. Кучер и стражник считали ее шлюхой Тристана, простой крестьянкой, которая путешествует с роскошью королевской особы или, на худой конец, представительницы аристократического семейства, — их это забавляло. Она услышала, как кучер фыркнул, закрывая за ней дверь.

Экипаж резко дернулся и покатил дальше. Пруденс бросила последний взгляд на древнее чудо, забытое среди заросших зеленой травой склонов гор. Затем она достала зеркало и принялась приводить в порядок лицо, готовясь оказать очередную дурацкую услугу человеку, которого любила.

— Первая Женщина?

Повитухи и Рапсодия одновременно подняли головы. Стражник невольно сделал шаг назад, увидев выражение, появившееся на лицах женщин болгов, когда он прервал объяснения их наставницы.

— Да?

— К вам посыльный. Женщина. Из Бетани.

— Правда? — Рапсодия передала одной из повитух траву, которую они вместе изучали. — Чего она хочет?

— Поговорить с вами.

— Хм-м-м. Где она?

— На посту Гриввен.

— Хорошо. Спасибо, Джарт. Пожалуйста, скажи ей, что я сейчас приду. — Рапсодия собрала оставшиеся травы и лекарства и раздала их тринадцати повитухам, самым уважаемым болгам в Илорке. — Ну, закончим на этом? — спросила она. Широкоплечие женщины дружно закивали и поднялись из-за стола. — Спасибо, что пришли. Я соберу вас в конце недели, обсудим, как действует новое средство. А теперь прошу меня простить.

Пруденс ждала в тени, которую отбрасывали лошади, чувствуя себя в большей безопасности рядом с могучими животными, чем внутри дома для стражи, куда ей предложили войти. За время довольно длительного ожидания она постаралась подготовиться к встрече, но появление Рапсодии все равно застало ее врасплох.

Огромный фирболг в боевых доспехах гордо вышагивал рядом с хрупкой женщиной, закутанной, несмотря на жуткую жару, в серый плащ с капюшоном. Из-за спины великана торчали рукояти клинков, делая его похожим на диковинное животное с колючей гривой.

Только подойдя к ней, женщина сбросила капюшон. И Пруденс увидела поразительной красоты лицо и водопад золотых волос, перевязанных черной лентой. Женщина была одета в простую рубашку из белого полотна и мягкие коричневые штаны, но Пруденс с трудом сдержалась, чтобы не разрыдаться при виде такого совершенства.

Неожиданно слова Тристана обрели смысл. Смотреть в лицо этой женщины все равно, что заглянуть в самое сердце пылающего пламени, завораживающего и притягательного, затрагивающего самые сокровенные струны души.

— Здравствуйте, — улыбнувшись, сказала золотоволосая женщина и протянула миниатюрную руку. — Меня зовут Рапсодия. Вы хотели со мной поговорить?

— Да, — с трудом выдохнула Пруденс.

Она удивленно посмотрела на протянутую руку и, наконец придя в себя, пожала ее. Она оказалась восхитительно теплой и мягкой, и Пруденс пришлось приложить все силы, чтобы опустить свою. Пытаясь скрыть смущение, она быстро достала из дорожной сумки два аккуратно сложенных листа пергамента, скрепленных золотой печатью.

— Его высочество, лорд Тристан Стюард, принц Бетани, попросил меня доставить его приглашение и передать вам лично в руки.

Рапсодия нахмурилась, и у Пруденс сжалось сердце.

— Приглашение?

— Да, — поспешно начала Пруденс. — На его бракосочетание, которое состоится накануне первого дня весны будущего года.

— Но здесь два приглашения.

— Да. Одно для… его величества короля Илорка, а другое — для вас.

Изумрудные глаза женщины широко раскрылись от изумления.

— Для меня?

Пруденс покраснела.

— Да. — Она взволнованно наблюдала за тем, как Рапсодия вертит в руках сложенный пергамент. — Вы удивлены?

Великан, стоявший рядом с Рапсодией, разразился громоподобным смехом, и Пруденс вздрогнула от страха.

— Ну и ну, герцогиня, вот так дела! Принц приглашает тебя на свадьбу. Правда, здорово?

Рапсодия протянула Пруденс приглашения:

— Тут какая-то ошибка. Зачем правителю Роланда присылать мне приглашение на свадьбу?

Пруденс прижала руку к груди и почувствовала, что сердце так неистово бьется в ее груди, будто хочет выскочить.

— Герцогиня? Прошу меня простить, я не знала. Надеюсь, вы простите меня за то, что я не выказала вам должного почтения, миледи.

— Не беспокойтесь, — поспешно проговорила Рапсодия. — Он шутит.

В янтарных глазах великана зажглись веселые искорки.

— Ты это чего, подружка? Она герцогиня Элизиума, мисс. Самая высокорожденная леди в Илорке. — Пруденс кивнула, и в глазах у нее появилось новое выражение.

— Этот титул не имеет ровным счетом никакого значения, — сказала Рапсодия, бросив сердитый взгляд на Грунтора. — Для вашего господина я по-прежнему остаюсь крестьянкой. Я прибыла к его двору в качестве посла короля Илорка. И хотя наша последняя встреча прошла вполне цивилизованно, в целом у нас сложились достаточно напряженные отношения. Поэтому я не вполне понимаю, почему он решил прислать мне приглашение на свое бракосочетание. Я уверена, что тут какая-то ошибка.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Пророчество: Дитя Земли"

Книги похожие на "Пророчество: Дитя Земли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Элизабет Хэйдон

Элизабет Хэйдон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Элизабет Хэйдон - Пророчество: Дитя Земли"

Отзывы читателей о книге "Пророчество: Дитя Земли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.