» » » » Крис Хамфрис - Джек Абсолют


Авторские права

Крис Хамфрис - Джек Абсолют

Здесь можно скачать бесплатно "Крис Хамфрис - Джек Абсолют" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические приключения, издательство Эксмо, Домино, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Крис Хамфрис - Джек Абсолют
Рейтинг:
Название:
Джек Абсолют
Издательство:
Эксмо, Домино
Год:
2005
ISBN:
5-699-11826-8, 5-699-11828-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Джек Абсолют"

Описание и краткое содержание "Джек Абсолют" читать бесплатно онлайн.



Блаженны те, кто посетил сей мир в его минуты роковые...

XVIII век. Американские колонии отстаивают свою независимость в схватке с Британской империей.

Джек Абсолют, потомок Жана Ромбо (героя романов Криса Хамфриса «Французский палач» и «Узы крови», ставших международными бестселлерами), английский дворянин, усыновленный индейцами-ирокезами, находится в гуще событий, и во многом именно от него зависит, кто победит в этой войне.






Луиза посмотрела так, будто собиралась заговорить, но потом просто опустила голову.

— Нет так нет, — проворчал Андре. — Младший лейтенант Гервей, проводите мисс Риардон в тюрьму. И если она попытается заговорить по дороге, заткните ей рот кляпом. Я подойду попозже и допрошу ее особо.

Младший лейтенант взял Луизу за руку далеко не так любезно, как в предыдущий вечер, когда они выходили от Андре. Солдат, стоявший у окна, схватил ее за вторую руку, и они силком вытащили ошеломленную девушку из комнаты.

— Итак, Джек, — голос Андре снова зазвучал мягко и рассудительно, — не желаете ли узнать, откуда нам известно, что вы — не просто одураченный шпионкой влюбленный, но опасный предатель, чье имя скрыто за цифрами пятьсот девяносто семь?

— Я выслушаю вас с огромным интересом, тем более что никаким шпионом отнюдь не являюсь.

— Тогда соблаговолите присесть, и я вам изложу все обстоятельства. Право же, Джек, сядьте, мне так будет спокойнее. Вы такой опасный человек, что даже мушкетон, — он жестом указал на солдата, занявшего пост у комода, — может вас не остановить.

Джек сел, а Андре принялся расхаживать, точно так же, как делал, когда комментировал игру актеров после репетиций.

— Мы знаем, что Луиза шпионка. И притом довольно успешная.

— Она всего лишь наивная, юная идеалистка, — прервал его Джек. — И ее принудили к этой роли.

— О, я уверен. И принудил ее к этому не кто иной, как пятьсот девяносто седьмой, то есть фактически вы сами. Но вы будете пытаться защитить ее, поскольку теперь вы ее любовник. И когда всплывет эта история, вам будут завидовать все мужчины Филадельфии! — Андре лучезарно улыбнулся. — Включая и меня. Мне ведь и самому она очень нравится. Но наше с вами к ней отношение, увы, не спасет ее от петли.

Джек сглотнул.

— Вы не...

— Мне придется сделать это pour encourager les autre — чтобы другим было неповадно. Они ведь вешают наших шпионок, вот и мы будем вешать шпионок мятежников. Да, мы наденем на ее прелестную шею шелковую петлю, вздернем на виселицу и будем смотреть, как она дрыгает ногами, если вы... — Тут улыбка, которая не сходила с лица Джона Андре, стала еще шире: — Если вы полностью не сознаетесь в вашей черной измене и не раскроете нам всю вашу шпионскую сеть, со всеми кличками, подлинными именами, шифрами, ключами и явками! Только в этом случае, зная, что именно вы подло и хладнокровно сбили с пути юное, невинное создание, мы могли бы проявить к ней снисхождение. Вас, конечно, не спасет ничто, но вот ее при таком повороте дела судьи, пожалуй, пожалеют.

Перспектива взять вину на себя, чтобы спасти Луизу, в этих обстоятельствах выглядела соблазнительно. Проблема, однако, заключалась в том, что Андре с его пытливостью не удовлетворился бы голословным признанием. А никакими сведениями о «шпионской сети» Джек не располагал.

— Это абсурд! Все знают о моей верности по отношению к Бургойну и армии. Я ношу красный мундир почти двадцать лет.

— Я скажу вам, что все знают о Джеке Абсолюте!

Андре остановился позади Джека, сцепив руки за спиной, и голос его зазвучал вкрадчиво:

— Ваша мать была актрисой — не актрисой-любительницей, но профессионалкой, со всеми вытекающими отсюда последствиями...

— Меня, сэр, можете оскорблять какими угодно прозвищами, но вы не джентльмен, если позволяете себе нападки на женщину, к тому же давно умершую.

— Согласен, — слабо улыбнулся Андре, — это недостойно. Давайте будем считать, что Джейн Фиц-Симмонс была чиста и невинна — настолько, насколько испорчены бывают многие особы, избравшие ее ремесло. Речь, однако, не о ее безупречной нравственности. Вы же не станете отрицать, что она была ирландкой? И что она с симпатией относилась к мятежникам?

— Это бездоказательно. Люди относятся к ирландцам предвзято. Как, например, вы ко мне.

— Однако кровь есть кровь, разве не так? Не спорю, в основе иных моих соображений и вправду лежат домыслы, но разве они не позволяют перебросить аккуратный мостик к фактам? — Он остановился и выглянул в окно, за которым во тьме снова повалил снег. — Десять лет назад вы распростились с королевской службой, чтобы охотиться за богатством в Индии...

— В Индии я не просто «охотился за богатством», а служил в войсках Ост-Индской компании. Я носил красный мундир и служил Короне, когда вы, молодой человек, еще бегали в коротких штанишках.

— Мундир вы носили, сэр, не спорю, но вот служили при этом только себе. Искали своей выгоды. Все знают, как отчаянно вы стремились раздобыть денег, чтобы спасти ваши семейные владения, которых вы едва не лишились из-за сумасшествия и банкротства вашего отца. Кстати, мы снова возвращаемся к тому, что кровь есть кровь. Склонность к своеобразным суждениям и поступкам вы могли унаследовать не только по материнской линии.

Андре снова принялся расхаживать по комнате.

— И всем известно, что вас вынудили участвовать в этой войне. Войне, цели которой не вызывают у вас сочувствия. Я слышал о необычной речи, произнесенной вами за столом генерала Бургойна в тот вечер, когда вы прибыли в Квебек. Кажется, сия речь была исполнена похвалы американцам и сочувствия их делу.

— Не спорю, я и вправду отношусь к ним с сочувствием. Точно так же, как и половина заседающих в Вестминстере членов парламента.

— И тем не менее никого из членов парламента не зовут Дагановеда, не так ли? Они не заводили себе домов в этой земле, не спали с индейскими скво, не плодили бастардов...

Джек встал со стула.

— И снова вы оскорбляете меня, ничего не зная обо мне или моей жизни.

— Я знаю все. — Андре дал отмашку солдату, который, едва Джек вскочил, навел на него ружье, и продолжил: — Вы что же думаете, мы тут собираем сведения только о явных мятежниках? Ничего подобного, все подозрительные личности не обделены нашим вниманием. Что же до вашей персоны, то она, безусловно, заслуживает самого пристального наблюдения. Я собрал о вас целый ящик донесений. Что за красочную жизнь вы вели! Вас следует сделать героем не только пьесы, но романа. По части распутства вы могли бы потягаться с Томом Джонсом и переперегринить самого Перегрина Пикля! Но вот в качестве шпиона, сэр, вы проявили себя как дилетант. С тех пор, как вы в боевой раскраске и с перьями на макушке изображали из себя дикаря, бегая по тылам французов, мир изменился.

Неожиданно Джек понял, что Андре намеренно провоцирует его, и постарался подавить свой гнев. Глубоко вздохнув, он снова сел и изобразил самую очаровательную улыбку, на какую только был способен.

— Вполне возможно, сэр. В последнее время меня частенько награждают новыми прозвищами. Пусть к ним добавится и «дилетант». Почему бы и нет? Я также признаю, что всегда был человеком влюбчивым. Да и от звания глупца отказываться не стану. Замечу лишь, молодой человек, что все это никоим образом не уличает меня ни в чем наказуемом. А иных доказательств какой-либо моей вины у вас нет.

— Нет?

Андре присел на краешек стола, поднял пушинку с гусиного пера и дунул на нее, чтобы полетела.

— Вообще-то я думаю, что содержание дневника, где ваше имя в открытом тексте упоминается не реже, чем номер пятьсот девяносто седьмой в тайнописи, ваша репутация, ваши общеизвестные выходки, дурная, если можно так выразиться, наследственность, сомнительные связи с индейцами и, главное, ваши романтические чувства по отношению к изобличенной шпионке — всего этого будет предостаточно для обвинительного приговора. Вы волк-одиночка, сэр, а их лордства, которые будут заседать на вашем военном трибунале, не доверяют тем, кто бегает отдельно от стаи.

Андре наклонился.

— Но вам, как вы говорите, нужно более надежное доказательство? Полагаю, мы найдем и его. — Он посмотрел мимо Джека на дверь и прошептал: — Где оно, Джек? В вашей седельной суме? Или у вас в кармане?

— Какое доказательство? О чем вы говорите?

— Право же, Джек! Ну разумеется, о похищенном у Бургойна шифровальном шаблоне. Том самом, пропажа которого, по некоторым предположениям, стоила ему кампании. Кстати, ведь из-за отсутствия этой вещицы он вынужден был положиться на вашу трактовку содержания депеши генерала Хоу.

Джек почувствовал, как его пробирает холодом.

— Бургойн потерял трафарет! — возмущенно воскликнул он. — Меня в это время вообще не было рядом. Я прибыл позже — и как раз вовремя, чтобы сделать новый.

Андре рассмеялся:

— Ах да! Замечательная история, я тоже ее слышал! Джек Абсолют — спаситель! Прекрасный способ отвести от себя подозрения! Возможно, вы, в конце концов, и не такой уж глупец. Правда, трафарет, изготовленный вами взамен утраченного, оказался не без изъяна, а? Может быть, какие-то детали остались сокрытыми?

Глаза Андре блеснули.

— Я слышал также, что этот трафарет — речь идет о подлинном трафарете — до сих пор у вас.

Джек остался неподвижен.

— И от кого же вы это слышали?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Джек Абсолют"

Книги похожие на "Джек Абсолют" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Крис Хамфрис

Крис Хамфрис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Крис Хамфрис - Джек Абсолют"

Отзывы читателей о книге "Джек Абсолют", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.