» » » » Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока


Авторские права

Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока

Здесь можно скачать бесплатно "Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство «Северо-Запад», год 1993. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока
Рейтинг:
Название:
Сага о Хелоте из Лангедока
Издательство:
«Северо-Запад»
Жанр:
Год:
1993
ISBN:
5-8352-0198-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сага о Хелоте из Лангедока"

Описание и краткое содержание "Сага о Хелоте из Лангедока" читать бесплатно онлайн.



«Книга, известная как „Меч и Радуга“ или „Сага о Хелоте из Лангедока“, появилась в знаменитой серии fantasy издательства „Северо-Запад“ в 1993 году и значилась как мой перевод с английского. До сих пор „Меч и Радуга“ остается самой известной моей книгой. Эта книга обладает каким-то обаянием, которое для меня остается загадкой. Я благодарна этому растяпе и графоману – Хелоту из Лангедока. Спустя много лет, сделав очередную неудачную попытку написать продолжение „Меча и Радуги“, я начала писать не о Хелоте, а о Лангедоке. И в конце концов там побывала. Но это уже другая история...»

Е.В. Хаецкая





– Что значит – «не совсем обычный»?

– Монстры, – успокаивающим тоном пояснил полковник.

– А откуда им взяться, монстрам-то? – не унимался голос.

Морган Мэган выступил вперед и поднял руку:

– Я скажу вам все как есть, доблестные воины. Монстров создал я сам в годы неразумной юности. Я – Демиург.

– Чего? – протянул другой голос. Было слышно, как новобранец из числа студентов торопливо объясняет остальным:

– Демиург, сиречь создатель, в изводе с греческого означает, что человек сей почитает себя за бога, сотворившего некий мир. Возможно, аллегория.

– Или умом тронулся, – высказал предположение другой солдат.

– Да тише вы! – с досадой оборвал их третий, судя по всему, ветеран множества кампаний. – Он платит золотом, а остальное нас не касается.

– Я Демиург, – повторил Морган, дождавшись тишины. – Пока что не имеет значения, верите ли вы моим словам. Когда придет время, все встанет на свои места. Я сотворил мир, называемый Аррой, и населил его разнообразными существами. Но потом мои создания принялись чинить всяческие мерзости и непотребства, и ныне замыслил я этот мир уничтожить. Можно было сделать это при помощи потопа, или при помощи землетрясения, или посредством игры на дудочке. Все три эсхатологических метода, подсказанные мне другими богами, представляются трудоемкими и малоэффективными. Кроме того, они требуют очень много времени и затрат. Я решил найти оригинальный способ и набрал армию. То есть... – Морган Мэган патетически взмахнул рукой. – Вас! Вы – солдаты конца света. Вы – передовой эсхатологический легион. Ваша задача – сокрушить мир Аррой, стереть его с лица земли. Я все сказал.

– Виват, Морган! – завопил ветеран. – Ты платишь золотом! Веди нас! Мы пойдем с тобой хоть за всадниками Апокалипсиса!

Толпа заорала, потрясая пиками и копьями. Морган Мэган с отвращением смотрел на искаженные криками бородатые лица. Он начинал сомневаться в правильности своей затеи.

Военный вождь Народа Отон Осенняя Мгла и могущественный барон Теленн Гвад не всегда ладили между собой. Случались у них стычки, бывало и так, что один шел войной на другого. Имелись потери. Но в тяжелую годину, когда над миром Аррой нависла угроза уничтожения, старые враги позабыли свои распри. Ибо, как говорил Теленн Гвад, одно дело – свой, родной враг, с которым всегда можно договориться, и совсем другое – чужой, злобный вражина, не понимающий ни уговоров, ни увещеваний. Такого надлежит уничтожать без всякой пощады.

О том и толковали два предводителя, сидя в баронском замке. Барон расположился в огромном кресле у окна, посетитель – на кованом сундуке. Имлах принесла господам эль. Дабы ее не отрывали от ученых занятий требованиями подать новую порцию, великанша прикатила баррелевый бочонок и выдала два кубка внушительных размеров, после чего сделала реверанс гостю, поцеловала супруга в лоб и удалилась, шаркая деревянными башмаками по винтовой лестнице.

Горностаи шныряли по полу. Два из них жадно лакали эль, капавший из крана. Под бочонком время от времени собиралась лужица, и все новые и новые зверьки прибывали в зал, привлеченные запахом дрожжей. Барон наблюдал за ними с умиленным выражением лица. Наконец он схватил пробегающего мимо горностая и прижал к щеке.

– Зверюга, – сказал барон, в то время как горностай пыхтел ему в ухо. – Тоже эль любит, животное. Мы с вами, почтенный Отон, будем держать совет в окружении пьяных горностаев...

С этими словами он уложил на коленях разомлевшего зверька и принялся рассеянно гладить его против шерсти.

– Беды обрушились на наши берега, – заговорил Отон, сгоняя с сундука белого горностая. – Вам, конечно, известно, что богиня Боанн выражает крайнее недовольство поведением героя. – Какого героя? Барон казался искренне удивленным. – Господин барон, я вынужден вам напомнить, что один из ваших гостей – несомненно, почтенный человек, – из рода дакини, объявил себя героем и на пиру во время выпивания обетной чаши поклялся убить дракона.

Теленн Гвад нахмурился. Затем лицо его прояснилось.

– Разумеется, я помню! Это был странствующий рыцарь по имени Хелот из.., словом, из страны, которой нет на картах баронессы Имлах. Но он ничего не говорил об убийствах. По-моему, он обещал избавить нас от страха перед драконами.

– Единственный способ избавить нас от страха – это убить драконов, – твердо заявил Отон.

– Вероятно, вы правы, – не стал спорить Теленн Гвад. – И даже скорее всего. Но какое отношение все это имеет к Боанн? По-моему, ее основная задача – сидеть в реке и поменьше высовываться из воды. Ха-ха-ха!

– И тем не менее Боанн рвет и мечет и призывает кары на голову этого Хелота, – настойчиво продолжал Отон. – Ей донесли о том, что безрассудный рыцарь отправился в запретные земли и своими поступками может вызвать новое столкновение народа холмов с народом драконов. Это опасно. Боанн обеспокоена. Она тревожится. Гнев охватил ее душу.

Теленн Гвад задумался, поскреб огненно-рыжую бороду, потом почесал ухо. Поскольку это не помогло, он тяжело поднялся с кресла и, охая, налил себе еще эля.

– Откуда ей это известно? – спросил он наконец.

– Из того же источника, что и мне, – сказал Отон. – От гнома Лоэгайрэ, разумеется.

– Наш пострел везде поспел, – с отвращением произнес барон, по ошибке окуная в кружку свою бороду и отжимая ее пальцами. – До чего же верткий, пронырливый и нахальный гном! Их племя – самая большая гнусность, на какую только оказался способным наш Демиург. Да уж, начудил Морган Мэган, что и говорить!

– Не самая большая, ваше баронство, – проговорил Отон.

– Собственно, весь ужас впереди. Я не сказал вам самого главного.

– Да? – Барон прищурился и пристально взглянул на своего собеседника. – Это интересно.

Теленн Гвад вновь уселся в кресло и закинул ногу на ногу.

– Морган вернулся, – обреченным голосом уронил Отон. – Это и есть самая ужасная из всех новостей.

– Морган возвращается не в первый раз, – заметил барон.

– Конечно, это неприятно, это сулит всякие неожиданности, но я не стал бы отчаиваться. В конце концов, Морган всегда уходит.

– На этот раз, похоже, Морган действительно замыслил нечто чудовищное.

– Объясните мне, уважаемый военный вождь, на чем основаны ваши предположения, и я соглашусь с вами или же приведу веские возражения, которые рассеют ваши мрачные предположения.

– Хорошо. – Отон выглядел уставшим и постаревшим. – По данным Лоэгайрэ, дело приняло нешуточный оборот. Морган Мэган повздорил со своей матерью, богиней Боанн, которая известна в мире Аррой своей ненавистью к драконам.

– Этого следовало ожидать, – пробурчал барон.

– И народ холмов встал на сторону богини Боанн, а Демиурга отверг.

– И это не является для меня неожиданностью. – И тогда Демиург решил стать Деструктором и уничтожить созданный им мир.

– Ха! – Теленн Гвад с силой опустил свой кубок на колено. – А вот это еще нужно доказать, почтенный Отон. Я не верю, чтобы Морган Мэган решился на такое. Он, конечно, создатель вздорный, сперва творит, а потом подводит научную базу и все такое... впрочем, о научной базе вам лучше потолковать с баронессой. Я не знаток. Не знаток. Но одно я знаю точно: Морган Мэган – не подлец. Я вам не верю.

– Напрасно, – зловещим тоном произнес Отон. – Говорю вам, сведения достоверные.

– Высокочтимый Осенняя Мгла! – горячо сказал барон. – Прошу простить мне кощунственное утверждение, но смею заметить: о замыслах Моргана Мэгана достоверных сведений быть не может. Сам Морган чаще всего не знает, что завтра взбредет ему в голову. Так что пока я не получу наглядных доказательств...

– Доказательства более чем наглядные, – перебил его Отон Осенняя Мгла. – Вчера Морган вторгся в Аррой во главе армии головорезов.

– ЧТО?– Теленн Гвад подскочил в своем кресле. Его ироничной веселости как не бывало. – ЧТО ВЫ СКАЗАЛИ?

– Увы, это так, – подтвердил Отон. – Его видели у реки Адунн. Он набрал армию наемников, около четырех сотен кровожадных дакини, для которых нет ничего святого. Они облачены в богопротивные пестрые одеяния, украшенные бантиками на похабных местах, что придает им поистине устрашающий вид. Они вооружены пиками, алебардами, топорами и мечами чудовищной длины. Они творят непотребства, пьют беспробудно, громят и насилуют. По слухам, Морган дал им приказ уничтожить весь мир. И судя по всему, они справятся с этой задачей, если мы их не остановим.

– Не верю, – произнес барон с болью. – Не верю. Морган не мог...

– И тем не менее Морган сделал это. Он сам пьет их поганое пойло и валяется на соломе с их отвратительными девками. Его видели. – Это его двойник. – Говорю вам, упрямец, это Морган! Наступило тяжелое молчание. Барон сидел неподвижно и смотрел в пространство пустыми глазами. Отон наблюдал за ним поверх края своей кружки. Он уже свыкся с чудовищной вестью и теперь ждал, пока с нею свыкнется Теленн Гвад, чтобы можно было продолжать разговор.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сага о Хелоте из Лангедока"

Книги похожие на "Сага о Хелоте из Лангедока" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Елена Хаецкая

Елена Хаецкая - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Елена Хаецкая - Сага о Хелоте из Лангедока"

Отзывы читателей о книге "Сага о Хелоте из Лангедока", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.