» » » » Сюзанна Энок - Прелестная наставница


Авторские права

Сюзанна Энок - Прелестная наставница

Здесь можно купить и скачать "Сюзанна Энок - Прелестная наставница" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сюзанна Энок - Прелестная наставница
Рейтинг:
Название:
Прелестная наставница
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Прелестная наставница"

Описание и краткое содержание "Прелестная наставница" читать бесплатно онлайн.



Гувернантка должна беречь репутацию как зеницу ока. Должна забыть о том, что она женщина. И упаси ее Бог влюбиться в своего работодателя. Юная Александра Галлант прекрасно знала эти правила. Но могла ли она противостоять поистине дьявольским чарам мужественного Люсьена Балфура, мужчины, потерявшего счет своим победам над первыми красавицами Англии? Могла ли бороться с неистовой силой страсти, что охватила ее, точно пожар, и навеки изменила ее судьбу?..






Однако втайне она все же сожалела, что они не встречаются пусть мимолетно, пусть на бегу. Александра хорошо помнила поцелуй и несколько минут полного безрассудства — такого с ней не случалось за всю ее предшествующую жизнь. Почему его так влекло к ней и почему он позволил ей ускользнуть? Если бы они вдруг встретились, и граф спросил, что она думает о его поступке, вряд ли у нее нашлись бы слова для упреков, а между тем следовало немедленно дать ему знать, что такое поведение недопустимо, и потребовать, чтобы впредь он держался с ней как джентльмен.

Но что, если граф решит исправиться? Если он никогда больше ее не поцелует?

Она услышала негромкий стук, и затем дверь слегка приоткрылась.

— Лекс? Можно к тебе?

— Конечно, входи — мне не терпится на тебя взглянуть.

Роза помедлила на пороге и вошла в комнату медленным плавным шагом, который был отработан накануне. Для ее дебюта мадам Шарбон посоветовала голубой шелк, высокую прическу и нитку жемчуга. Александра с удовольствием одобрила ее выбор.

— Ты прекрасно выглядишь, Роза!

— Спасибо, — ответила девушка, краснея от смущения. — Боже, как я волнуюсь!

— Постарайся это скрывать.

Александра отвернулась к зеркалу, чтобы вплести в волосы зеленую ленту в тон приоткрытым бутонам вышивки, разбросанной по ткани ее платья. Это был самый потрясающий туалет, который она когда-либо видела, и он так мало подходил к ее скромному положению.

— Какая ты красивая! — не выдержала Роза. — Знаешь, я страшно рада, что ты живешь здесь, а не рядом с прислугой. Люсьен ни за что не позволил бы мне ходить туда.

— А разве другие гувернантки жили не в этой комнате?

— Что ты! Кузен сразу предупредил, что не желает терпеть вокруг сразу столько женщин. Они жили в задней части дома, там, где живут Уимбл и мистер Маллинс. Конечно, там чисто и уютно, но тесно, так что негде даже поставить приличный гардероб. Шекспиру бы не понравилось. — Она потрепала терьера, дремавшего на подушке.

Александра помедлила, глядя на свое отражение. В других домах ей неизменно выделялось помещение рядом с прислугой, соответствующее ее промежуточному статусу между хозяевами и теми, кто их обслуживал. До сих пор она не задавалась вопросом, почему лорд Килкерн поступил иначе, и теперь бранила себя за наивность. Один Бог знает, что думают об этом лакеи и горничные Балфур-Хауса и что говорят о ней своей родне и знакомым.

— Тебе нездоровится? — спросила Роза с тревогой.

— Почему ты так решила?

— Не знаю. В самом деле все в порядке? Если мне придется отправиться к Говардам без тебя, я просто умру! О, я так нервничаю!

Отложив щетку, Александра подошла и обняла ее.

— Ты должна быть непробиваемо спокойной в свой первый выход в свет. И потом, я буду рядом. Если случится какое-то затруднение, посмотри в мою сторону, и я подскажу, что делать. Верь мне, все пройдет как нельзя лучше.

Однако Александра все же тревожилась, но не насчет Розы, а насчет ее матери. Правда, граф обещал лично за этим присмотреть, но до сих пор его замечания только сильнее раздражали Фиону. Поделиться опасениями с Розой означало бы окончательно ее перепугать, поэтому Александра сочла за лучшее промолчать.

Только спустившись в холл, где их дожидался лорд Килкерн, она поняла, что нервничает как никогда — ведь ей предстояло провести в его обществе значительное время. Она все еще не решила, как держать себя, если ему снова вздумается затронуть запретную тему, и очень надеялась на отсутствии поблизости посторонних ушей — довольно было и тех сплетен, что уже ходили о ней по Лондону из-за приставаний лорда Уилкинса. По правде сказать, на этот раз она вообще не противилась напору лорда Килкерна… Люсьена…

— Дорогие дамы, добрый вечер.

— Мама сейчас спустится. — Роза быстро сделала книксен, — Она… Мне кажется, ей не по душе платье мадам Шарбон.

Александра приготовилась сказать что-нибудь примирительное, если граф в очередной раз обрушит на кузину всю мощь своего черного юмора, но он лишь заметил, что опоздание — признак хорошего тона. Возможно, на этот раз он решил для разнообразия вести себя учтиво.

Глава 6

Поначалу Люсьен собирался выехать к Говардам верхом и предоставить карету в полное распоряжение дам — не из великодушия, а из нежелания целых полчаса терпеть пустую болтовню родственниц, но в конце концов он передумал в надежде на то, что мисс Галлант не откажется делить с ним не слишком просторное сиденье.

Однако на деле ему пришлось довольствоваться соседством Фионы. Колеса громыхали по мостовой, унося их к Говард-Хаусу. Невообразимые кудри миссис Делакруа были упрятаны под элегантную бежевую шляпу, а внушительные телеса — в платье модного покроя, бежевое с коричневым. В таком наряде она могла сойти за светскую матрону, по крайней мере пока держала рот на замке.

Сам Люсьен намеревался провести этот вечер под девизом «делу время — потехе час» и выбрать себе невесту. Карты, выпивка, сигары — все это могло подождать. Невзирая на невысокое положение, Говарды вхожи в приличные дома, и на ужине непременно должны присутствовать леди с дочерьми на выданье. Это все, что требуется, думал Люсьен, пара минут беседы с подходящей кандидаткой вполне может решить дело. Когда речь идет о титуле и состоянии, женщина готова пойти под венец с трухлявым пнем, не то что с молодым интересным мужчиной.

Александра на сиденье напротив что-то вполголоса втолковывала Розе — должно быть, давала последние наставления. Люсьен посочувствовал ей и одновременно мысленно поздравил с тем, что возложенная на ее плечи задача хоть отчасти оказалась ей по плечу. К примеру, вторично выдать замуж Фиону было много труднее — все деньги мира не помогли бы ему найти гувернантку на этот случай.

Когда Александра спустилась в холл, Люсьен, к своему неудовольствию, убедился, что она была совершенно права, пытаясь отказаться от услуг мадам Шарбон. Не потому, разумеется, что в новом платье она казалась светской леди — против этого он ничего не имел. Хуже было то, что теперь от нее невозможно было отвести глаз.

Поймав его упорный взгляд, Александра вопросительно приподняла бровь.

— Хотите представить кузину кому-нибудь конкретно?

— Моему другу Роберту Эллису, виконту Белтону, если он будет в числе приглашенных. Он ею живо интересуется.

— И я могу узнать, чем вызван его живой интерес?

— Кузина лорда Килкерна впервые выходит в свет — разве этого недостаточно? — спросил Люсьен с деланным простодушием.

— В самом деле, чего же еще!

— А почему бы в самом деле виконту Белтону не заинтересоваться моей дочерью? — вмешалась Фиона. — Она ангел во плоти. Люсьен должен быть счастлив, представляя ее своим друзьям.

— Скажите, кузен, этот виконт — он женат? — робко поинтересовалась Роза.

Люсьен бросил на нее одобрительный взгляд: по крайней мере девчонка желала как можно скорее убраться из его дома. Честь ей за это и хвала!

— Холост и как раз ищет подходящую девушку, чтобы изменить это прискорбное состояние.

— Вот, значит, ради чего мы сюда прибыли, — заметила Александра.

— Ради чего же еще? — едко осведомился Люсьен. — У нас вообще нет другой цели на ближайший период времени.

— Вы ошибаетесь, милорд, — возразила она и повернулась к своей подопечной. — Мисс Делакруа, цель вашего дебюта — не поиск мужа, а первое знакомство с высшим светом. Всему свое время. Лорд Килкерн уверял, что это будет небольшой ужин для узкого круга. Если хотите произвести благоприятное впечатление, уделите немного внимания каждому из присутствующих. Не позволяйте никому, будь то женщина или мужчина, отвлечь вас надолго.

— А как насчет меня? — спросил Люсьен.

— Вы можете поступать, как вам заблагорассудится.

— Хорошо, я это запомню.

Александра вспыхнула.

— Я не имела в виду…

— Боже, как все это волнительно! — перебила Роза. — Я и слова не смогу из себя выдавить.

— Очень надеюсь, что твоя матушка подхватит эту же хворь! — раздраженно буркнул Люсьен. Ему было бесконечно жаль, что нельзя отправить обеих леди Делакруа верхом, а самому остаться в карете наедине с Александрой.

— Роза блеснет, вот увидите, — продолжала Фиона, не слушая его. — Ох уж мне эта Шарбон! Ну что ей стоило добавить к туалетам по парочке перьев? Перья — это элегантный штрих.

— В другой раз, — утешила ее Александра.

— Когда поедем в цирковой балаган, — добавил Люсьен и выглянул из окошка в густеющую тьму. — Надеюсь, у них есть бабуин. Увидев ваши перья, он будет визжать от восторга. Хорошо хоть, в наших широтах не держат страусов — самец мог бы прийти от них в нездоровое возбуждение.

— Что?! — У Фионы на лбу выступили капельки пота. — Ты ужасен, племянник! Не будь ты мой родственник, я бы тебя… я бы тебя…

— Не слушайте его! Вы затмите всех на этом ужине, мисс Делакруа, даже без всяких перьев, — вмешалась Александра, старательно скрывая иронию. — Все будет в порядке.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Прелестная наставница"

Книги похожие на "Прелестная наставница" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сюзанна Энок

Сюзанна Энок - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сюзанна Энок - Прелестная наставница"

Отзывы читателей о книге "Прелестная наставница", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.