» » » » Мэри Эндрюс - Маленький скандал


Авторские права

Мэри Эндрюс - Маленький скандал

Здесь можно скачать бесплатно "Мэри Эндрюс - Маленький скандал" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мэри Эндрюс - Маленький скандал
Рейтинг:
Название:
Маленький скандал
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2006
ISBN:
5-17-033221-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленький скандал"

Описание и краткое содержание "Маленький скандал" читать бесплатно онлайн.



У Кили Мердок, талантливого интерьерного дизайнера, казалось, были все основания радоваться жизни: она собиралась замуж за красавца банкира — истинного «южного джентльмена».

И вдруг как гром среди ясного неба — измена жениха накануне свадьбы!

Отменить все и послать изменника ко всем чертям?

Но в «хороших семьях Юга» так не делают!

Спасение приходит в лице веселого рыжего Уилла Махони — тоже южанина, но, слава Богу, честного парня с любящим сердцем!






— Поставьте его туда, на буфет, — приказал Остин. — И не разбейте эти бокалы «Стюбен». Нравится? — спросил он, когда мужчины скрылись на кухне.

Нэнси и я придирчиво осматривали торт. Сам торт представлял собой уменьшенную копию Малберри-Хилл, там даже елка была — ее роль выполняла крохотная веточка розмарина, украшенная серебристыми бусинками из сахарной глазури.

— Потрясающе! — выдохнула я. — Как тебе это удалось? Неужели ты сам его сделал?

— Все сам. Пришлось, правда, изучить подшивку за пять лет «Марта Стюарт ливинг», — сказал Остин с едва заметным бахвальством. — Лимонный торт, украшенный белой шоколадной глазурью, с дверями и окнами из марципана.

Наконец, он отошел от торта и неодобрительно посмотрел на меня.

— А ты почему еще в нижнем белье? Забыла, что через час у нас свадьба?

Мы трое налили себе по бокалу шампанского, закусили, чем Бог послал, и только тогда я побежала наверх одеваться. Я была в хозяйской спальне, сидела за трюмо, за которым должна была сидеть Стефани, и подкрашивала глаза тушью. Остин постучал и тут же зашел внутрь. Я едва не потеряла дар речи.

— Остин! — только и смогла сказать я. Он переоделся в черный смокинг от Армани, накрахмаленную белую рубашку с черными жемчужными запонками, с красным кушаком и галстуком-бабочкой в тон. На ногах у него были черные бархатные туфли с монограммой.

— Как я тебе? — спросил он и покрутился, чтобы я могла составить полное впечатление.

— Ты — божественно хорош! — сказала я, намеренно употребив его любимое слово. — Это все божественно. И ты самый лучший друг, который только может быть у девушки. — Я обняла его за шею и поцеловала прямо в губы.

Остин вывернулся из моих объятий и встал перед зеркалом в полный рост. Снова повертелся так и эдак, а потом погладил кушак.

— Как думаешь, это не слишком вычурно? Это из французского тартана.

— Неужели? — слросила я.

— Теперь я истинный Лефлер — господин Цветок, — сказал он и подмигнул мне. — Я сам придумал этот наряд. Как ты думаешь, он сгодится для Нового года?

— В Мэдисоне? — с сомнением переспросила я. — Думаю, для нашего города это слишком… элегантно.

— Да нет же, — капризно сказал Лефлер. — Для Нового Орлеана. Я встречаю Новый год в Новом Орлеане.

— С Робертом?! — Я была готова подпрыгнуть от радости.

— С кем же еще? — кокетливо сказал Остин. — А теперь, Кили, пожалуйста, одевайся.

— Все уже здесь? — спросила я.

— Почти все. Дом полон.

— Как там папа? Ты к нему заходил? Как он держится?

— Он немного нервничал. Пока я не подарил емуто, чтохотел. Я думаю, мне удалось поднять ему настроение.

— И что ты ему подарил?

— Маленькую серебряную фляжку, — сказал Остин. — Полную старого доброго скотча. Он глотнул и пришел в чувство.

— О Боже, — сказала я. — Пойди, вернись и забери ее у него. Мы не можем допустить, чтобы он раскис перед священником.

— С ним все будет в порядке. Не переживай. Он — молодец-огурец. Ты-то сама как?

— Я? Прекрасно.

— В самом деле? Тогда почему ты все еще сидишь тут растрепой, в то время как все сливки мэдисонского общества уже собрались внизу и ждут, когда заиграют марш Мендельсона?

— Я сейчас, — заверила я Остина. — Мне нужна всего одна минута, а потом я быстро оденусь. Я спущусь через пять минут, обещаю.

— Ты думаешь о маме, да? — спросил он.

Я кивнула. В моем горле стоял комок, который мешал говорить.

— Увидимся внизу, — сказал Остин, поцеловал меня в лоб и ушел.

Я села за трюмо и вытащила маленькую хрустальную склянку из вечерней сумочки. Я потрясла ее как следует, открыла пробку и втерла остатки духов «Джой» в кожу на запястьях и за ушами. Потом я надела платье, застегнула молнию и влезла в туфли от Маноло Бланик на самом высоком каблуке из тех, что продавались в этом сезоне. Я слегка сбрызнула лаком волосы, уложенные в самую замысловатую прическу из тех, что могла сочинить Мозелла, и взглянула в зеркало. Ну что ж, я готова.

Мне пришлось приподнимать шлейф платья, чтобы не наступить на него, когда я спускалась по ступеням. Внизу уже толпились гости, в воздухе витал аромат цветов, духов и свечного воска. Я пробралась сквозь толпу к камину, где терпеливо ждал пастор.

И вот уже квартет заиграл свадебный марш, и толпа дружно ахнула, когда Серена в длинном атласном вечернем костюме цвета слоновой кости с декольте в форме сердца пошла вниз по лестнице об руку с моим отцом.

Гости расступились, замигали вспышки фотоаппаратов, загудели машины. Глория стояла по другую сторону от камина, как и я, одетая в черный бархат. Только у меня платье было без рукавов с глубоким V-образным вырезом, а у нее — с длинными рукавами и вырезом поскромнее. У нас у обеих были букеты белых фрезий, что сделал для нас Остин, а у папы, который уже приближался к самодельному алтарю, в лацкане фрака была одна белая роза. Он весь сиял, и я подумала, что он сегодня самый красивый мужчина из всех присутствующих.

Волосы Серены были уложены наверх, чтобы открыть бриллиантовое колье, которое подарил ей отец в качестве свадебного подарка. Папа был на добрых шесть дюймов выше Серены и смотрел на нее с таким нескрываемым обожанием, что у меня слезы выступили на глазах от умиления. Я взглянула на Глорию. Она плакала. Я услышала всхлипывание слева от себя и поняла, что Остин тоже плачет как ребенок.

Полчаса спустя мы уже пили шампанское в столовой. Серена была против формальностей. Шампанское, хорошая еда, добрые друзья и никаких длинных речей.

Она отрезала кусок от торта и накормила им моего отца, который, судя по блеску в глазах, давно уже успел опорожнить подаренную Остином фляжку. Я почувствовала теплую ладонь на своем плече и, подняв взгляд, встретилась глазами с Уиллом. Он выглядел роскошно в своем черном смокинге, и его рыжие волосы, как всегда нуждавшиеся в стрижке, сверкали, словно медь в свете свечей.

— Красивый вечер, верно? — спросил он.

— Великолепный, — ответила я и, встав на цыпочки, поцеловала его в щеку. Но он повернулся, и мои губы на мгновение коснулись его губ.

— Спасибо за сегодняшний день, — сказала я Уиллу.

— За что? — спросил он. — Вы с Остином сделали всю тяжелую работу. Я просто вам не мешал.

— Вы тоже многое сделали, разве не так? Мы с отцом не знаем, как вас благодарить.

— Вам не обидно, что ваш отец женится? — спросил Уилл.

— Нисколько, — сказала я просто. — Они с Сереной — отличная пара. Словно подростки. Серена делает папу счастливым. И большего я не могу желать.

— Что, действительно никаких сожалений? — спросил Уилл.

— Насчет чего?

— Насчет Эй-Джи. Я скривила лицо.

— А как насчет вас? Есть сожаления по поводу Стефани?

— Господи! — сказал он. — Стоит только подумать, как далеко я зашел. Если бы не тот фонтан и истерика, которую Стефани из-за него закатила, если бы я случайно не увидел всего своими глазами…

— Она оказалась настоящей хулиганкой, верно?

— Точно, — сказал Уилл. Продолжая держать меня за талию, он чуть-чуть притянул меня ближе. — Ммм… Вкусно пахнет. Вы всегда так вкусно пахнете?

— Сегодня особый случай, — подчеркнула я.

— В тот раз, когда мы впервые встретились, тоже был особый случай, — сказал Уилл, усмехнувшись. — Насколько я припоминаю.

— Когда это? — И тут я вспомнила вечер репетиции свадебного ужина. — Господи! Как я, должно быть, выглядела тогда — перемазанная фруктовым коктейлем, злая как черт. Это была самая большая истерика в моей жизни. Не могу поверить, что вы видели, как я уродую машину Эй-Джи, и при этом не сказали ни слова. А потом выглядываете из своего нелепого желтого «кадиллака» и уличаете меня в незнании родного языка. Первое впечатление было отличным, ничего не скажешь?

— Вы были восхитительны, — заверил меня Уилл. — Как я мог после этого вас не нанять?

Как раз в этот момент подбежала моя кузина Джейни:

— Эй, ребята, скорее! Серена сейчас будет бросать свадебный букет. — Она схватила меня за руку и потащила за собой, в первые ряды жаждущих выйти замуж.

Белый «кадиллак», украшенный бантом, подъехал ко входу. Все дружно закричали, приветствуя выходящих из дома новобрачных. Серена повернулась к толпе спиной и бросила через голову букет. Джейни успела вырваться вперед и поймала его на лету.

Я вернулась в дом и налила себе шампанского. Квартет продолжал играть, гости не торопились уходить: кто-то сидел на диванах, кто-то стоял, кто-то ходил, разглядывая дом и восхищаясь талантом Остина, сумевшего так удачно украсить его цветами.

Я поднялась наверх, в хозяйскую спальню, которую на сегодняшний вечер присвоила себе компания родственников жениха и невесты, села за трюмо и принялась поправлять косметику. И тут вошел Уилл.

— О, — сказал он. — Извините, я думал, вы внизу.

— Ничего, — сказала я, вытирая под глазом. — Это ваш дом. И ваша спальня. Я уже закончила.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленький скандал"

Книги похожие на "Маленький скандал" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мэри Эндрюс

Мэри Эндрюс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мэри Эндрюс - Маленький скандал"

Отзывы читателей о книге "Маленький скандал", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.