Кейт Эллиот - Королевский дракон

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Королевский дракон"
Описание и краткое содержание "Королевский дракон" читать бесплатно онлайн.
Могущественное и процветающее королевство Вендар оказывается перед лицом серьезных внешних и внутренних угроз. На вендарский престол претендует сестра короля Генриха Сабела, имеющая многочисленных приверженцев, земли королевства подвергаются набегам варварских племен с севера и востока, в магическом свете луны обретают былое величие древние руины, среди которых бесплотными тенями скользят вереницы потерянных душ..
Юным Алану и Лиат предстоит оказаться в сердцевине реальных и магических конфликтов, охвативших Вендар. Один должен раскрыть тайну своего происхождения, и тогда Повелительница Битв приведет его к славе, другая должна победить свой страх перед жизнью, и тогда она сможет изменить ход истории… Впереди — долгая борьба, исход которой решит не сталь, а магия.
Виллам громко застонал и выхватил из рук старика кольцо, поворачивая его и надеясь что-то увидеть. Отчаяние охватило его.
— Кольцо его матери, — прошептал наконец граф. — Она отдала кольцо перед смертью.
Все плакали: старый граф, слуги Бертольда. Плакал и Генрих, как и полагалось королю при виде горя, постигшего одного из вернейших вассалов. Росвита растерялась. Поведанная история изумляла, но она пыталась трезво оценить происшедшее. Видимо, действие неведомых сил. Как могли каменные глыбы быть подняты и установлены на прежние места? Откуда взялись львы? Что значило упоминание Фиделиусом Семерых Спящих? Что толкнуло Бертольда отправиться к развалинам в сопровождении именно шести спутников? Росвита не допускала мысли о случайности.
Виллам наконец справился с собой. Горе будет снедать его долгие месяцы, но… прежде всего у него есть долг перед королем, необходимо идти дальше на запад, навстречу войскам мятежной принцессы.
XII. КРОВАВОЕ СЕРДЦЕ
Хаос царил на улицах Гента. Город был бы похож на кромешный ад, если бы моросящий дождь не прибил облака пыли, нависшие над ним. Слякоть и грязь царили повсюду, но никто не осмеливался использовать драгоценную воду, чтобы помыться. Воды из колодцев хватало для питья, а берега реки всюду обстреливались врагом. Стрелы народа эйка с костяными наконечниками били не хуже железных — насмерть.
Лиат много повидала за свою короткую жизнь. Видела дворец иерарха в Дарре, деревни, построенные на развалинах древних городов Сирракус и Картьяко, жила в двух шагах от резиденции Калифа, что в великолепном джиннском городе Куртубахе. Побывала в Паирре, столице салийских королей, доплывала на корабле до торгового форпоста Меделанхии, гуляла посреди горделивых улиц Отуна. Они с отцом проезжали деревни, почти вымершие от голода, города, в которых красный флаг на воротах предупреждал об эпидемии чумы. Молились в маленьких и больших церквях, в том числе в огромной базилике святой Теклы Свидетельницы, построенной в Дарре. За восемь лет они увидели столько мест, сколько иным людям не удается за долгую жизнь.
Но ничего, равного Генту, она не видела: большой и богатый город, население которого увеличилось раза в два или три, после того как обитатели предместий укрылись за его стенами, но город жил теперь в постоянном страхе.
Бургомистр Вернер, тщеславный человек, занявший пост благодаря материнской протекции и теперь предоставленный самому себе, был счастлив получить в свое распоряжение «королевских орлов». Вулфера Вернер приглашал на пиршества чуть ли не каждый вечер, ему льстило общение с человеком, бывшим прежде первым советником Арнульфа Младшего. Поэтому-то у Вулфера не находилось времени для расспросов Лиат о жизни, которую они с отцом вели в последние восемь лет.
И Лиат тоже не обошло внимание бургомистра, и теперь она разносила послания в разные концы города. В большинстве своем распоряжения Вернера были бессмысленны, но это было хоть какое-то занятие, к тому же помогавшее не попадаться на глаза Вулферу. Она сама хотела о многом его расспросить, но помнила слова отца: «Подумай, прежде чем бросаться в бурлящий поток». Ей хватило ума на то, чтобы не обманывать Вулфера, и, не чувствуя себя достаточно уверенной для начала разговора, она избегала его.
Но разнося послания Вернера, она видела городскую суету. И сегодня чувствовала, как беспорядок растекается по улицам. По пути в оружейную, где следовало получить отчет о выкованных мечах и копьях, ей пришлось проталкиваться через толпу, заполнявшую мощеные улочки, она была в одежде цвета «орлов», но чернь и не думала уступать ей дорогу. Сотни людей одновременно разговаривали, кричали и жестикулировали. Некоторые, лишенные крова, ютились под навесами домов и исподлобья посматривали на проходивших мимо.
— Дорогу! — кричала она, пытаясь пройти через рыночную площадь. — Королевская служба!
— Чертовы «орлы»! — закричал кто-то, угрожающе поднимая палку. — Тебя-то хорошо кормят во дворце!
Человек был одет в лохмотья, тощ, истомлен голодом, но гнев придавал ему силы. Лиат испугалась, когда на нее уставились горящие глаза нескольких простолюдинов. Один вытащил нож.
— Проходи, девушка, — остановил их какой-то ремесленник. — Она всего лишь посланник и не отвечает за бургомистра, пусть идет.
Озлобленный скрылся в толпе.
— Благодарю тебя, — сказала она ремесленнику.
— Думаю, тебе следует избегать рынка, — сказал тот, — здесь слишком много недовольных. Можешь пройти по той улице. И когда вернешься во дворец, передай бургомистру от доброго гражданина Гента, что внутри города дремлют куда более страшные чудовища, чем те, что обложили нас снаружи. Он рискует их разбудить, если не накормит хорошенько.
— Хорошо, передам, — немного озадаченно ответила Лиат. Она с радостью пошла по обходному пути, но даже здесь, на глухой улочке, хватало бесприютных беглецов. Плакали младенцы, дети постарше жаловались своим родителям. Старуха сидела прямо на земле, завернувшись в грязный шерстяной платок, и на едва горевшем костре пыталась испечь подобие лепешек из муки и воды.
«О Владычица!» — подумала Лиат. В сухую погоду костер, разведенный в такой близости от домов, привел бы к пожару. Может, и к лучшему, что стояла сырая погода.
— Прошу тебя, «орлица»! — услышала она чей-то мягкий, немного хриплый голос.
Она остановилась от неожиданности как раз напротив вонючей кучи мусора с отвратительным запахом крысиных костей, шкур, мочи и кала.
Ее остановил человек в крестьянской одежде, на худом лице застыло выражение отчаяния и безнадежности. Лиат испуганно отступила назад.
— Прошу тебя, — повторил он, — отведи меня к бургомистру.
— Не могу. Я только выполняю поручения.
— Пожалуйста, — просил он, пытаясь схватить ее за руку. Она вырвалась, но что-то в его облике удержало ее от немедленного бегства. — Ты должна что-нибудь сделать. Моя дочь.
— Ваша дочь?
— Она больна, и нам нечего есть. Вот, посмотри.
Его дочь… Лиат вспомнила об отце, и тоска охватила ее. Она последовала в небольшой грязный переулок за крестьянином, где тот смастерил себе навес. Девочка лет восьми лежала в полудреме, но, услышав шаги отца, проснулась и протянула руки навстречу ему.
— Папа, — тревожным шепотом заговорила она, — у меня болит в груди. Прости, я думала, что буду сильной. — Когда она увидела Лиат, ее глаза расширились от испуга. Казалось, она сейчас закричит, но вместо этого девочка тяжело закашляла.
Отец встал перед ней на колени, утешая, пока она наконец не умолкла. И с обреченным выражением лица повернулся к Лиат.
— Мы ведь не бедняки, «орлица». У меня была усадьба, и я исправно платил подати графине Хильдегарде. Две зимы назад моя жена и младшая дочь умерли от лихорадки. Мириам — последнее, что у меня осталось. Здесь у нас никого. Никто не поможет и не даст работу. Помоги нам, если можешь, «орлица». На базаре говорят, что во дворце бургомистра пируют каждый день. Я боюсь, что дочь…
Лиат думала об отце. Его нет, он никогда больше не будет шагать рядом с ней, ровным и тихим голосом рассказывая о звездах. Не важно, сколько он совершил ошибок. Должно быть, много, — но он всю жизнь боролся с Тьмой. И всю жизнь заботился о ней, Лиат. Слезы катились по ее лицу вместе с каплями дождя. Девочка смотрела на нее с испугом, а мужчина — с безрассудной надеждой.
— Вы не пробовали обратиться к епископу? Она приютила у себя многих беглецов и, должно быть, кормит их.
— Я пытался, — отвечал крестьянин, — но там и так много людей. Стражники не дали нам даже приблизиться к собору.
Она сняла с пальца кольцо с гербом «орлов».
— Возьми это и иди во дворец. Скажи «драконам», что я хочу устроить тебя на работу в конюшнях. Ты ведь сможешь ухаживать за лошадьми?
— У меня были овцы, козы и цыплята. Лошадей — никогда.
— Что ж, пусть будут цыплята, — равнодушно отозвалась она. — Возьми свою дочь. С кольцом тебя пропустят, потом вернешь его мне.
— Папа, — зашептала девочка и снова закашлялась. Крестьянин униженно принялся благодарить Лиат, и она испугалась, как бы не привлечь излишнего внимания. Всех несчастных в городе она спасти не могла.
— Мне надо идти, — быстро сказала Лиат, — у меня поручение от бургомистра. — И с радостью убежала, всю дорогу до мастерской оружейника вытирая слезы.
Весь день она пробегала по поручениям Вернера. От приглашения явиться на очередное ночное пиршество отказалась, сослалась на усталость, а когда легла, быстро забылась тяжелым сном. Наутро ее разбудил слуга. Испуганный, он звал ее к бургомистру.
— «Орлица»! — Вернер тревожно расхаживал по зале. — Ты слышала? Видела?
— Простите, господин бургомистр, я только проснулась. Вчера…
— Господь и Владычица! До чего мы дошли! — Он взял с подноса, который держали перед ним, кусок копченого мяса и положил себе в рот, будто желая этим успокоиться. — Я отослал Вулфера в кожевенную мастерскую. Что теперь делать? Кто мне поможет? — Он влепил пощечину ближайшему слуге и после этого наконец пришел в себя. — За воротами собралась толпа. За воротами дворца! Будто я их враг! Ужасно, ужасно…
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Королевский дракон"
Книги похожие на "Королевский дракон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Кейт Эллиот - Королевский дракон"
Отзывы читателей о книге "Королевский дракон", комментарии и мнения людей о произведении.