» » » » Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды


Авторские права

Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды

Здесь можно скачать бесплатно "Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Центрполиграф, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды
Рейтинг:
Название:
Повелитель демонов из Каранды
Издательство:
Центрполиграф
Жанр:
Год:
1996
ISBN:
5-218-00235-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Повелитель демонов из Каранды"

Описание и краткое содержание "Повелитель демонов из Каранды" читать бесплатно онлайн.



Коварная колдунья Зандрамас похищает маленького Гэрана, сына короля Гариона. Мальчик нужен ей для совершения таинственного ритуала, который позволит силам Тьмы получить верховную власть над миром.

Гарион и его друзья бросаются в погоню. Согласно Древнему Пророчеству, Зандрамас, Дитя Тьмы, и Гарион, Дитя Света, должны сойтись в смертельной битве, и тогда будет сделан Выбор, который определит дальнейший ход истории.

Путь смельчаков оказался труден и полонопасностей. Им довелось стать свидетелями битвы между явившимися по вызову Зандрамас демонами. Избежав многих ловушек, они попадают в плен к Закету, могущественному императору Маллореи. А тем временем Зандрамас все ближе к цели…

Гарион узнает, что она направляется в Ашабу, мрачный замок на границе с Карандой. У него есть всего несколько дней, чтобы настичь ее, потом будет поздно.

Но внезапно страшное бедствие — чума поражает город Мал — Зэт, и теперь никто не может ни въехать, ни выехать из него…






— У вас нет при себе бутыли пива, госпожа Полгара? — вдруг спросил Сади, когда они перешли на шаг.

— Ты хочешь пить? — поинтересовалась она.

— Нет, это не для меня. Я сам терпеть не могу пива. Это вон для него, — указал Сади на мужчину. — Я подумал, что нам понадобится информация. — Он оглянулся на Шелка. — У тебя сегодня есть настроение пообщаться, Хелдар?

— Не больше, чем обычно, — хмуро ответил тот.

— Сделай пару глотков, — сказал евнух, протягивая маленькому человечку бутыль, которую Полгара только что вынула из дорожной сумки. — Но только отхлебни немного. Чтобы от тебя только пахло, как от пьяного.

— Пожалуйста! — пожал плечами Шелк, делая большой глоток.

— Все, хватит, — остановил его Сади. — Верни мне бутыль. Я хочу в пиво кое-чего добавить. Для аромата. — Он открыл свой красный короб. — Не пей больше из этой бутыли, — предупредил он Шелка, наливая в горлышко светящуюся красную жидкость. — Если ты теперь отхлебнешь из нее, нам придется несколько дней подряд слушать твою болтовню. — Он протянул Шелку бутыль. — Предложи этому мужичку глоток пива. Судя по всему, он не откажется.

— Ты его не отравил? — поинтересовался Шелк.

— Конечно нет. От человека, который корчится на земле, схватившись за живот, трудно получить информацию. После пары глотков из этой бутыли этого типа охватит неудержимое желание поболтать — все равно о чем и все равно с кем. Пойди поговори с беднягой, — заключил Сади. — Он выглядит ужасно одиноким.

Шелк ухмыльнулся и, повернув коня, потрусил навстречу телеге. Он сильно раскачивался в седле и фальшиво горланил какую-то песню.

— Как он хорош, — шепнула Бархотка Сенедре. — Но, как всегда, немного переигрывает. Когда мы вернемся в Боктор, нужно будет отправить его к хорошему учителю театрального искусства.

Сенедра рассмеялась.

Когда кавалькада приблизилась к телеге, нездорового вида мужчина в ржавого цвета одежде уже съехал с дороги, и они с Шелком затянули довольно непристойную песню.

— А, вот и ты, — обрадовался Шелк и подмигнул Сади. — Сколько можно тебя ждать? Вот, — он протянул евнуху бутыль. — Выпей.

Сади притворился, что пьет, затем причмокнул, вытер рот рукавом и вернул Шелку бутыль.

Тот передал ее погонщику.

Тот сделал пару глотков и глупо усмехнулся.

— Давно я себя так хорошо не чувствовал, — пробормотал он.

— Мы едем на восток, — сообщил ему Сади.

— Я это сразу заметил, — сказал погонщик. — Если, конечно, ваши лошади не умеют ходить задом наперед. — Он разразился громким смехом, радостно хлопнув себя по колену.

— Очень забавно, — пробормотал евнух. — А ты из той деревни?

— Всю жизнь в ней прожил, — ответил погонщик, — как и мои отец, дед, прадед, прапрадед и…

— Может быть, ты видел женщину в темном с ребенком на руках, — перебил его Сади. — Она проходила здесь на прошлой неделе. Возможно, в сопровождении большой компании гролимов.

При слове «гролим» погонщик взмахнул рукой, как бы отгоняя злого духа.

— О да. Она проходила, — сказал он. — Была в здешнем храме — если это можно назвать храмом: он не больше моего собственного дома и в нем всего три гролима — два молодых и один старый. Ну так вот, — продолжал погонщик, — эта женщина с ребенком на руках вошла в храм. Мы слыхали, как она разговаривала, и очень скоро вышла вместе с тремя нашими гролимами. Старый пытался уговорить двух молодых не ходить с ней. И тогда она им что-то сказала, и они достали ножи и накинулись на старого. Тот завопил и рухнул на траву, как заколотый баран. Женщина вывела двух молодых гролимов на дорогу, и они ушли вместе с другими, оставив старого лежать лицом в грязи, и…

— Сколько с ней было гролимов? — спросил Сади.

— Вместе с нашими двумя где-то тридцать — сорок, а может, пятьдесят. Я не могу так быстро соображать. Могу отличить троих от четверых, но потом начинаю путаться и…

— А не помнишь ли, как давно они здесь были?

— Дайте подумать. — Погонщик наморщил лоб и уставился на небо, загибая пальцы. — Это не могло быть вчера: вчера я разгружал бочки на ферме Крысолицего. Вы знаете Крысолицего? Другого такого урода я не видел, но дочка его — настоящая красавица. Я бы многое мог вам о ней рассказать. Давайте расскажу…

— Значит, не вчера, — перебил его Сади.

— Нет. Точно не вчера. Вчера я почти весь день провел в стогу сена с дочерью Крысолицего. И это было не позавчера. Потому что в тот день я напился и ничего не помню. — Он еще раз приложился к бутыли.

— А за день до этого? — подсказал Сади.

— Возможно, — сказал погонщик. — Или еще днем раньше.

Погонщик покрутил головой.

— Нет, в тот день наша свинья опоросилась. А я точно знаю, что женщина была здесь уже после этого! Значит, это было позапозавчера или позапозапозавчера.

— То есть три или четыре дня назад? — подытожил Сади.

— Получается, что так, — пожал плечами погонщик, отхлебнув еще пива.

— Спасибо за полезные сведения, дружок. — Сади похлопал погонщика по плечу. Затем многозначительно поглядел на Шелка. — Думаю, нам пора двигаться, — произнес он.

— Отдать вам вашу бутыль? — с сожалением в голосе спросил погонщик.

— Оставь ее себе, дружок, — махнул рукой Шелк. — Мы уже достаточно выпили.

— Спасибо за пиво и за беседу! — крикнул им вслед погонщик.

Гарион оглянулся и увидел, что тот слез с телеги и оживленно разговаривает со своей кобылой.

— Три дня! — радостно воскликнула Сенедра.

— Или самое большее — четыре, — уточнил Сади.

— Мы ее нагоняем! — воскликнула Сенедра, порывисто наклонившись и обняв евнуха за шею.

— Выходит, так, ваше величество, — согласился несколько смущенный Сади.

В ту ночь они снова разбили лагерь поодаль от дороги. На следующее утро продолжили путь. На восходе солнца в небе появился огромный ястреб с синей лентой на лапе. Покружив над ними, он спикировал и, едва коснувшись земли, принял облик Белдина.

— Там, впереди, вас ожидает премилая компания, — сообщил он, указывая на первую гряду Замадского предгорья, лежащую приблизительно в миле от них.

— Кто это? — спросил Белгарат, натягивая поводья.

— С полдюжины гролимов, — ответил Белдин. — Они прячутся в кустах по обе стороны дороги.

Белгарат покачал головой и выругался.

— Зандрамас подбирает их на своем пути, — сказал он, — у нее уже их целый отряд. Возможно, она оставила этих, чтобы они остановили преследователей. Зандрамас знает, что мы наступаем ей на пятки.

— Что будем делать, Белгарат? — спросила Сенедра. — Мы уже совсем рядом и не можем останавливаться.

Старик взглянул на своего брата-волшебника.

— Ну? — спросил он.

Белдин прищурился.

— Ладно, — поколебавшись, сказал он. — Я это сделаю. Но ты будешь моим должником.

— Припиши ко всему остальному, — бросил старик. — Разберемся, когда все закончится.

— И припишу.

— Ты узнал, куда Нахаз подевал Урвона?

— Ты не поверишь, но они вернулись в Мал-Яск, — непринужденно сообщил Белдин.

— Скоро они снова появятся здесь, — заверил его Белгарат. — Тебе помочь справиться с гролимами? Если хочешь, я могу послать Пол.

— Ты шутишь? — воскликнул Белдин. И, издав непристойный звук, снова принял образ ястреба и улетел.

— Куда это он? — спросил Шелк.

— Хочет убрать с дороги гролимов. Дадим ему немного времени, и тогда можно без опасений ехать вперед, — пояснил Белгарат.

— Он очень хорош… — проговорил Шелк.

— Белдин? — переспросил Белгарат. — Да, очень хорош. Вот он.

Шелк огляделся.

— Где?

— Я не видел его — только слышал, — проговорил Белгарат. — Он пролетает низко над землей в миле к северу от места, где прячутся гролимы. При этом производит много шума, создавая впечатление, что наш отряд, оставаясь незамеченным, обходит их. — Он поглядел на дочь. — Пол, будь добра, посмотри, что он там делает.

— Да, отец. — Полгара сконцентрировалась. И Гарион почувствовал, как ищет дорогу ее разум. — Они клюнули, — доложила она. — Все кинулись за Белдином.

Пустив лошадей галопом, путники быстро покрыли расстояние до первых предгорий Замадских гор. Дорога круто пошла вверх, в ущелье. Затем подъем сделался еще круче, и на пути встал темно-зеленый лес.

Гарион почувствовал, что Шар подает тревожные сигналы. Сначала он ощутил лишь его желание следовать за Зандрамас и Гэраном. Но теперь уловил скрытую злобу, отзвук древней ненависти и почувствовал там, где привязан был меч, нарастающий жар.

— Почему он покраснел? — встревожилась Сенедра, ехавшая позади него.

— Кто покраснел? — не понял Гарион.

— Шар. Он светится через чехол.

— Остановимся на минуту, — сказал Белгарат, натягивая поводья. — Достань меч и сними чехол, — приказал он. — Сейчас поглядим.

Гарион достал из ножен меч. Он почему-то показался ему тяжелее обычного. А когда снял с рукояти кожаный чехол, вместо обычного светло-голубого цвета они увидели, что Шар Алдура мерцает багрово-красным мрачным сиянием.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Повелитель демонов из Каранды"

Книги похожие на "Повелитель демонов из Каранды" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дэвид Эддингс

Дэвид Эддингс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дэвид Эддингс - Повелитель демонов из Каранды"

Отзывы читателей о книге "Повелитель демонов из Каранды", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.